[爆卦]もう少しだけ中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇もう少しだけ中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在もう少しだけ中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 もう少しだけ中文歌詞產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 北部的雨太多了, 這幾天算是不錯的天氣, 想到前幾週一位女士, 因為乳癌在我這調理身體, 她認為因為年輕時嫁錯了男人, 因此終日酗酒, 加上壓力過大, 因此導致身體罹患了疾病.... 不知道,讓我想到了這首日語歌曲, 不是很懂日語的我, 只知道聽了鄧麗君唱過這首歌, 愛上了這首歌曲的旋律, 裡頭的...

 同時也有73部Youtube影片,追蹤數超過4,530的網紅C.C. Music Studio 姜采希,也在其Youtube影片中提到,江美琪「雙手的溫柔」翻唱自 美空雲雀《川流不息》(川の流れのように) 《川流不息》(日語:#川の流れのように/かわのながれのように Kawa no nagare noyōni),是一首由日本歌手美空雲雀主唱的歌曲,於1989年1月11日公開發表,本曲是美空雲雀生前最後一首發表的單曲,同時也被譽為最...

  • もう少しだけ中文歌詞 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-02-05 21:30:53
    有 438 人按讚

    北部的雨太多了,
    這幾天算是不錯的天氣,
    想到前幾週一位女士,
    因為乳癌在我這調理身體,
    她認為因為年輕時嫁錯了男人,
    因此終日酗酒,
    加上壓力過大,
    因此導致身體罹患了疾病....

    不知道,讓我想到了這首日語歌曲,
    不是很懂日語的我,
    只知道聽了鄧麗君唱過這首歌,
    愛上了這首歌曲的旋律,
    裡頭的歌詞加上她的話,
    很有畫面,
    我鼓勵她,
    重新開始,不要氣餒,
    加油!

    今晚用中音薩克斯風吹出這旋律,
    希望粉絲喜歡,
    先謝謝各位掌聲,
    晚安!

    氷雨

    作詞:とまりれん
    作曲:とまりれん
    原唱:佳山明生

    飲ませてくださいもう少し
    今夜は帰らない 帰りたくない
    誰が待つと言うの あの部屋で
    そうよ誰もいないは 今では
    唄わないで下さい その歌は
    別れたあの人を 想い出すから
    飲めばやけに 涙もろくなる
    こんな私 許してください
    外は冬の雨 またやまぬ
    この胸を濡らすように
    傘がないわけじゃないけれど 帰りたくない
    もと酔うほどに飲んで
    あの人を 忘れたいから

    私を捨てたあのひとを
    今更くやんでも 仕方ないけど
    未練ごころけせぬ こんな夜
    女ひとり飲む さけわびしい
    酔ってなんかいないわ 泣いてない
    タバコのけむり 目にしみただけなの
    私酔えば 家に帰ります
    あなたそんな 心配しないで
    外は冬の雨 またやまぬ
    この胸を濡らすように
    傘がないわけじゃないけれど 帰りたくない
    もと酔うほどにのんで
    あの人を 忘れたいから 忘れたいから

    中文歌詞,參考網路翻譯

    請讓我再喝一點吧
    今晚我不回去 也不想回去
    你說有誰 會在那房間裡等著我呢
    對啦 現在 再也不會有誰了

    請別唱那首歌
    因為會令我想起 已分手的那個人
    喝了酒很容易掉眼淚
    請多包涵 這樣的我

    室外冬雨還下個不停
    有如要淋濕我的心似的
    並不是因為沒有雨傘而不想回去
    而是想要喝得更醉
    好忘掉那個人

    拋棄我的那個人
    如今懊悔也沒有用
    思念之情難以釋懷 在這樣的夜裡
    女人獨自一人飲酒是很空虛寂寞的

    我沒醉也沒哭
    只是被香菸的煙燻到了眼睛
    我醉了的話會回家去的
    請你不必那麼擔心

    再斟一杯我沒有醉 只是心兒碎
    今夜的人小屋裡 等我等我的
    還會有誰 傷心的人兒啊
    為何你在心碎

    彷彿寂寞的酒杯裡 有你的淚
    不願再唱這首情歌 傷心為了誰
    往日情意如煙似夢

    任憑也喚不回 流淚的人兒啊
    何必你再回來

    戀情就像那流失的雨 永不再回
    冰冷的無情 夜雨下不息

    彷彿早已淋濕了我胸衣
    眼前的一片 迷離像哭泣
    難道只是雨珠滴

    冰冷的夜雨 它好像是也孤寂
    淚珠兒灑滿了地

  • もう少しだけ中文歌詞 在 喜愛日本 Like Japan Facebook 的最佳貼文

    2020-06-16 19:00:36
    有 619 人按讚


    【#LikeJapan娛樂】J家15隊組合/成員大集合限定團體「Twenty★Twenty」!慈善新樂曲《smile》!中日歌詞與演唱分布圖

    傑尼斯事務所的慈善企劃「Smile Up!Project」在近日以新型冠狀病毒疫情為契機,透過不同方法向廣大市民以及醫護人員等提供心靈上及物資上的援助。其中一個主要企劃,是由事務所旗下75位藝人組成的限定團體「Twenty★Twenty」所演唱的慈善樂曲《smile》。本曲由Mr.Children主唱櫻井和壽擔任作曲及填詞,攜手把「笑容」和「愛」傳遞出去。

    今天(6月16日),日本的各大報章便刊登了《smile》的歌詞和分段。而櫻井也提及自己在創作時一邊想著傑尼斯的藝人們、一邊寫下了跟他們十分合襯的歌詞。《smile》將在6月22日起網上平台期間限定公開(至12月31日),實體版單曲則會於8月12日至12月31日期間發售,並將同時收錄為粉絲熟悉的洗手歌《Wash Your Hands》。作品的收益將捐贈作新型冠狀病毒的醫療對策支援。

    「但請別忘記[能遇上你的笑容]便可以生存下去 這樣的我正在這裡」

    演唱組合/藝人名單(排名以CD出道次序為準)
    V6
    KinKi Kids

    NEWS
    関ジャニ∞(關傑尼斯∞)
    KAT-TUN
    山下智久
    Hey! Say! JUMP
    Kis-My-Ft2
    Sexy Zone
    A.B.C-Z
    ジャニーズWEST(Johnny’s WEST)
    King & Prince
    SixTONES
    Snow Man

    中文歌詞:
    昨天的暴風雨使垃圾散亂開去
    連車站前方的道路也留下了痕跡
    但在午後
    便會執拾好的吧
    就如往常一樣
    就算重疊的痛楚讓人自暴自棄
    繃緊的表情也終會綻開
    彷如你那樣的
    溫暖的
    終有一天也會如此
    連曾經哭過
    也幾乎會忘掉的smile smile
    不得不跟
    那時的傷感道別了
    明日的此刻
    一同唱著快樂的歌吧
    沒錯 All you need
    is only smile
    在時裝雜誌的某頁上烙下印記
    反覆地翻開合上了不知道多少遍
    現在其實
    想要甚麼
    必要的又是甚麼
    憧憬著某誰
    而只纏在身上的style style
    明明知道其實是贋品
    就算不到處追趕
    也有人會須要你
    You don't need (it), it's just a style
    連曾經哭過
    也幾乎會忘掉的smile smile
    不得不跟
    那時的傷感道別了
    明日的此刻
    一同唱著快樂的歌吧
    沒錯
    All you need is only smile
    憧憬著某誰
    而只纏在身上的style style
    明明知道其實是贋品
    但請別忘記
    [能遇上你的笑容]
    便可以生存下去
    這樣的我正在這裡
    沒錯
    All you need is only smile

    日文歌詞:
    昨日の暴風雨でゴミが散乱していて
    駅前の通りにも爪痕残している
    でも午後には
    片付くだろう
    またいつもと同じようにさ
    重なった痛みに心が荒んだって
    強張った表情もやがて綻んでいく
    君らしくて
    あったかくて
    またいつかと同じようにさ
    泣いてたことなんか
    忘れるくらいのsmile smile
    けりをつけなくちゃね
    その悲しみに
    明日の今頃は
    陽気な歌でも歌っていようよ
    そう All you need
    is only smile
    ファッション誌の1ページに印をつけて
    何度も開いては閉じてを繰り返している
    本当は今
    何が欲しくて
    必要なものは何なのかを
    誰かに憧れて
    身に纏うだけのstyle style
    本当は偽物と分かってて
    追い回さなくても
    君を必要とする人がいる
    You don’t need (it), it’s just a style
    泣いてたことなんか
    忘れるくらいのsmile smile
    けりをつけなくちゃね
    その悲しみに
    明日の今頃は
    陽気な歌でも歌っていようよ
    そう
    All you need is only smile
    誰かに憧れて
    身に纏うだけのstyle style
    本当は偽物と分かってて
    だけど忘れないで
    [君の笑顔に逢える]
    それだけで生きていける
    僕がいる
    そう
    All you need is only smile

    by #Likejapan_Owen
    ==========
    日本女生熱捧!維持頭髮Perfect Look的秘訣:https://rebrand.ly/da384

    *記得設定做「See First」/「搶先看」,就可以優先看到LikeJapan的內容

    關注LikeJapan英文版Facebook專頁及YouTube頻道
    Like Japan
    www.youtube.com/channel/UCZviX79dSpGwN5cLOl2FPPg

  • もう少しだけ中文歌詞 在 SAYULOG Facebook 的最佳貼文

    2020-04-28 11:05:51
    有 57 人按讚

    #STAYHOME 替え歌 👉 https://youtu.be/bmuAE3gBznQ
    ※この動画は収益化しておりません。This video is not monetized.

    みなさん、シェアをお願いします🙏✨
    如果你喜歡,請幫我分享給你們的朋友~!
    Please spread the video if you agree!!
    Paylaşmayı unutmayın!

    Original: 『我當你空氣 You Are My Air』 // 旺福 WONFU
    👉 https://youtu.be/1hKkAM-ADDU

    台湾の人気バンド旺福(WONFU ワンフー)の名曲を替え歌にしてみました!
    ご本人もおうちで撮影して後半ご参加いただいています。観てね!
    おうち時間、少しでもみんなでポジティブに過ごせますように。
    原曲も下記にリンクはってありますので聴いてみてください♡名曲です!
    (原曲、YouTube字幕ONで日本語歌詞表示あります。)

    這支影片主題是 #在家防疫 ,這首歌是旺福的名曲『我當你空氣』的改編曲~!
    非常感謝這次合作的旺福各位!網紅朋友!音樂朋友!攝影朋友!
    最近看全世界的疫情相關新聞,我一直想自己應該要做什麼

    雖然我個人的力量沒有那麼大,
    但是我相信每個人一起努力一定可以解決問題的!
    台灣也還沒有“完全安全”的狀態,大家繼續一起加油吧💪

    This is a parody song, it's theme of #StayHome !!
    Original song by WONFU (Taiwan)!!
    I hope you enjoy original song too! Enjoy😊

    Tayvanlı popüler grup WONFU'nun ünlü bir şarkısını bir parodi haline getirmeye çalıştım! Videonun ikinci yarısında evde çektiğimiz videoyla işbirliği yapıyoruz. Lütfen izleyin!
    Herkesin STAY HOME'da olumlu zaman geçirmesini diledik.
    Orijinal şarkı da aşağıda verilmiştir, bu yüzden lütfen dinleyin♡
    Bu bir Çinli şarkı, ama çok seveceksiniz!

    ♡ Special Thanks ♡
    旺福 (WONFU ワンフー)
    https://www.facebook.com/wonfu/
    https://www.instagram.com/wonfulovesyou/
    https://wonfu.com/jp/
    LITTLE WONFU (小旺福♡)
    Rick (WONFU LOVES YOU)

    經紀人真是好 (Parody Song Lyrics)
    張祐華 (Recording Mix) https://streetvoice.com/agto19940702/
    萊萊影像工作室 (Filming)
    亞實 Ami
    Iku老師/Ikulaoshi
    阿倫頻道 Alan Channel
    講日文的台灣女生 Tiffany
    Hsuan 施鈺萱 シュアン
    Kiki studio KIKI大阪女孩
    五十嵐幸子 Sachiko 撒醬 撒醬x日初Sachiko's FirstDay
    Monospace 共同工作空間

    ➫ Keep Distance SHIBA-INU | 衛生福利部 (CDC / Taiwan)
    https://www.cdc.gov.tw/
    https://www.facebook.com/mohw.gov.tw/

    ➫ Mask Revitalising Video | Audrey Tang 唐鳳 (Digital Minister)
    https://twitter.com/audreyt

    ➫ Q版立體陳世中部長 | Tonn Hsu 許彤 (Artist)
    https://www.facebook.com/tonnhsu
    https://www.instagram.com/tonn.hsu/
    https://www.instagram.com/explore/tags/%E4%B8%80tonn%E9%98%B2%E7%96%AB%E7%BE%8E%E5%8B%9E%E6%95%99%E5%AE%A4/

    【Mask Revitalising Video マスク殺菌方法紹介 口罩殺菌方式介紹】
    ▶︎日本語
    https://twitter.com/audreyt/status/1245379816825606146?s=20

    ▶︎中文 & English
    https://twitter.com/audreyt/status/1244780164564701184?s=20

    その他、以下のリンクに言語版の解説動画が公開されています。
    Another languages version
    台湾語(台語) / ハッカ語(客家話) / 韓国語한국어 / フランス語Français / ドイツ語Deutsch / インドネシア語Orang indonesia / ベトナム語Tiếng việt etc.
    https://twitter.com/audreyt/media

    #StayPositive #うちで過ごそう #コロナに負けるな

  • もう少しだけ中文歌詞 在 C.C. Music Studio 姜采希 Youtube 的最讚貼文

    2021-05-05 01:26:46

    江美琪「雙手的溫柔」翻唱自
    美空雲雀《川流不息》(川の流れのように)

    《川流不息》(日語:#川の流れのように/かわのながれのように Kawa no nagare noyōni),是一首由日本歌手美空雲雀主唱的歌曲,於1989年1月11日公開發表,本曲是美空雲雀生前最後一首發表的單曲,同時也被譽為最能代表她的作品。

    一開始由鄧麗君翻唱成日文版,中文版除了江美琪,原來費翔也曾翻唱
    旋律優美雋永,歌詞也動人

    歌詞:

    知(し)らず知らず 歩(ある)いて来(き)た 不知不覺地 就走來這條
    細(ほそ)く長(なが)い この道(みち) 細細長長的小路
    振(ふ)り返(かえ)れば 遥(はる)か遠(とお)く回首望去 還可以看到 
    故郷(ふるさと)が見(み)える
    遙遠的故鄉
    でこぼこ道(みち)や 曲(ま)がりくねった道 凹凸不平 又彎彎曲曲的道路就連
    地図(ちず)さえない それもまた 人生(じんせい) 地圖上也找不到 那也算是人生啊
    ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像川流一樣慢慢
    緩(ゆる)やかに いくつも 時代(じだい)は過(す)ぎて 地流
    多少個時代就這樣飛逝過去
    ああ 川(かわ)の流(なが)れのように とめどなく 啊 像流水一般 沒有停留之處 
    空(そら)が 
    黄昏(たそがれ)に 染(そ)まるだけ
    天空上只染了黃昏的餘輝
                         
    生(い)きる事(こと)は 旅(たび)すること 生活就是旅行
    終(お)わりのない この道(みち) 在沒有終點的這個路上
    愛(あい)する人(ひと) そばに連(つ)れて 有愛你的人陪伴在身旁
    夢探(ゆめさが)しながら 去尋找夢想
    雨(あめ)に降(ふ)られて ぬかるんだ道(みち)でも 即使路途當中 被雨水浸得泥濘不堪
    いつかは また 晴(は)れる日(ひ)が 来(く)るから 總還會有放晴的一天
    ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像川流一樣 
    穏(おだ)やかに この身(み)を 任(まか)せていたい 平靜地流 就想任憑它流過身旁
    ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像流水一樣
    移(うつ)りゆく 季節(きせつ) 
    於不斷地變遷的季節
    雪(ゆき)どけを 待(ま)ちながら 在等著積雪融化的時候
    ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像川流一樣
    穏(おだ)やかに この身(み)を 任(まか)せていたい
    平靜地流 就想任憑它流過身旁
    ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像川流一樣
    いつまでも 青(あお)いせせらぎを 聞(き)きながら
    永遠聽著翠綠色小溪在呢喃著

    雙手的溫柔歌詞

    唱:江美琪
    曲︰見岳章
    詞︰姚謙
    編︰于光彥/陳偉

    先別說 先別說 離開我的理由
    反正都將是相同的結果
    擁抱著 擁抱著 沒開口淚先流
    因為我學習著放手

    *偶而抬頭看天空
    心還會有一陣陣難過
    當我習慣寂寞 才是自由的時候

    #啊 眼淚安安靜靜的流過
    相愛的時候 你說過的話還清晰在耳朵

    +啊 時光安安靜靜的走過
    偶而回過頭 曾經擁抱過的雙手
    還留著溫柔

    多年後 多年後 也許不再傷痛
    當我們已經失去了連絡
    可能你 可能我 在不同的角落
    依舊吹著同一陣風

    相信我們終能迎來放晴那天💪🏻

    #姜采希首張線上EP《白澤》聽起來
    Smart Link:https://Star.lnk.to/4dWmNTNc

    #烏克麗麗一日工作坊🎼
    跟品品老師一起彈唱
    https://reurl.cc/raGKax

    #津輕三味線講座👍🏻叡老師帶大家遊日本
    https://reurl.cc/bz8Nz3

    #古箏一日工作坊 CC和漢娜五月加開👍🏻
    https://reurl.cc/xgqpl5

    🎊 #CC古箏線上課複習或居家學習很適合
    https://ps.yottau.net/QX3FQ

    報名講座、試琴、音樂學習
    #歡迎加入官方line
    https://lin.ee/yhWNFeQ

    #教室的Instagram有教學日常 🙌🏻
    https://reurl.cc/MZ2VDm

  • もう少しだけ中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-04-23 21:34:32

    《Walpurgis》
    ever after / 從今以後,永不分離
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二
    編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - 曇のち - 荻pote:
    https://www.pixiv.net/artworks/84907990

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5130288

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    あと少しでいいから ここにいて
    それくらい いいでしょ? 気づいてよ
    振り返るたび いつもまぶしくて
    あなたの笑顔が よく見えない

    かけがえのない時間(とき) これからもずっと
    続いていけるような
    ありふれた願い抱えた手を
    零さないように 重ねて

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    誰よりもその心に触れたくて
    あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
    目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

    無理しなくていいから 窓開けて
    ひとりにしないから はなしてよ
    握り返せないほど 凍えた
    指先をそっと とかすように

    当たり前の奇跡 忘れてしまうほど
    満たされてる日々を
    白みゆく夜を見送るたび
    想いだしていたいよ 何度も

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    探してしまう 心に触れたくて
    吐息をたしかめて ぬくもり分け合って
    それだけでいい この手を離さないでいて いつまでも

    擦り切れそうな言葉とか 剥き出しのままの欠片に
    その瞳(め)が滲んでも ここに ここにいるよ ずっと

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    誰よりもその心に触れたくて
    あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
    目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    即使是短暫的片刻也好,陪在我身邊吧
    只是任性一下並不過分吧?快察覺呀
    回首看見的一切總是如此絢麗耀眼
    燦爛得令我無法看清你的笑容

    彷彿這段最珍貴的時光與點滴
    從今以後仍能持續
    為了不讓滿溢的願望自手中遺落
    兩人彼此雙手相疊,十指緊扣

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    比任何人還更渴望知悉你的心意
    我只想聽聽你那溫柔的聲音
    我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手

    可以不用再勉強了,打開窗戶吧
    我不會再讓你感到孤獨了,敞開心扉吧
    如靜靜地融化你那——
    冰冷至無法握緊的雙手與指尖般

    早已快遺忘,猶如理所當然般的奇蹟
    每度過一天充實的時間
    每見證一次漸明的夜晚
    不論多少次,我都想憶起,那份彼此相遇的奇蹟

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    渴望知悉你的心意而不禁起身探尋
    配合彼此的呼吸、分享兩人的溫暖
    我不多奢求,僅渴望不放開繫起的雙手,永遠不放開

    漸漸磨損消逝的話語,與剝落顯現出的片刻點滴
    即使那雙眸已因此濕潤朦朧,但我在這、我就在這呀,永不離去

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    比任何人還更渴望知悉你的所有一切
    我只想再聽聽你那溫柔的聲音
    我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手

    英文歌詞 / English Lyrics :
    A little bit is enough, please stay by my side.
    It's not too much and wilful, right? Just notice me!
    Turning around, your smile is dazzling.
    So bright that I can't see you well.

    From now on, those irreplaceable times will definitely,
    Last forever after.
    Putting our hands together, so that these ordinary desires wouldn't slip through and spill out.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to know all your heart more than everyone else.
    I want to hear your gentle voice.
    I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.

    No need to force yourself, just open the windows.
    You're not alone, just share your feelings with me.
    As if I gently melting your frozen fingers that can't be grasped.

    My days are so satisfying that I've completely forgotten the miracle I took for granted.
    Every time I see the dawn illuminates the night,
    I want to remember it, more and more.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to search for your heart.
    Checking our breaths, sharing our warmth.
    Those are good enough. I just want you to hold my hand tightly so that we won't let go forever ever after.

    Frayed words and unconcealed pieces,
    are making those eyes blurred in tears.
    Hey, I'm here, always be here for you, forever ever after.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to know all your heart more than everyone else.
    I want to hear your gentle voice.
    I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.

  • もう少しだけ中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-09-11 02:29:47

    《SPARK-AGAIN》
    Work it out / 無需擔憂地前行
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm.
    作曲 / Composer:AlbatoLuce
    編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - 手の惹かれるままに - ろるあ/Rolua :
    https://www.pixiv.net/artworks/72798502

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4912655

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    誰もいなくなった交差点には
    春の匂い 遠くなっていた
    止まった日々が どんなに目をそらしても 笑い合おう

    少しくらいの願いがあれば
    「ああ どうにかなる」って 今 そっと思うよ
    昨日 手にいれた今日を 噛み締めるように さあ 行こう

    Keep walking on and holding on
    Whatever may come now
    We’ll work It out 途切れないように
    We’re going on and holding on
    ただ果てなく続いて行く道を 唄を添えて歩けたらいいな

    君がいなくなった校舎の隅で
    青い記憶 描きとめていた
    夏が過ぎ去って「なんだったんだろうか?」なんて 笑い合おう

    少しくらいの願いがあれば
    「ああ どうにかなる」って 今 そっと思うよ
    昨日 手にいれた今日を 噛み締めるように さあ 行こう

    Walking on and holding on
    Whatever may come now
    We’ll work It out 失くさないように
    We’re going on and holding on
    かけがえない 重ねてきた日々を

    Keep walking on and holding on
    Whatever may come now
    We’ll work It out 途切れないように
    We’re going on and holding on
    ただ果てなく続いて行く道を 君の傍で歩けたらいいな

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在杳無人煙的十字路口
    春日的芬芳氣息,漸遠飄離
    在度過彷彿靜止的漫長時日後,不論別過多少次眼,仍渴望能與你繼續談笑

    只要能夠抱持一點點渺小願望的話
    「沒事啦,反正應該不會有事!」的想法便會浮上心頭
    我將咬緊過去奮力爭取到的現在不放,那麼走吧!一起踏上路途吧!

    繼續前進吧!再堅持一下吧!
    不論未來會如何
    我們總有辦法解決的,可不會半途而廢!
    我們會繼續堅持不懈地向前邁進
    哪怕走上的是不見終點的路途,倘若能彼此伴歌前行就好了

    在已不見你身影的校舍一隅
    試圖將過往的青澀記憶再度描繪重現
    在那迎來結束的夏天,一同歡笑說著:「我們到底做了些什麼呀?」

    只要能夠抱持一點點渺小願望的話
    「沒事啦,反正應該不會有事!」的想法便會浮上心頭
    我將咬緊過去奮力爭取到的現在不放,那麼走吧!再一起踏上路途吧!

    前進吧!再堅持一下吧!
    我才不怕未來會如何!
    我們總有辦法解決的,可不會落下任何珍貴的回憶
    我們會繼續堅持不懈地向前邁進
    絕不會拋下那些一路走來無可替代的時光

    繼續前進吧!再堅持一下吧!
    不論未來會如何
    我們總有辦法解決的,可不會半途而廢!
    我們會繼續堅持不懈地向前邁進
    哪怕走上的是不見終點的路途,倘若能伴在你身一同前行就好了

    英文歌詞 / English Lyrics :
    At the intersection alone,
    the fragrance of spring dissipates.
    No matter how many times I have looked away in these still days, I want to laugh with you.

    If I can have some tiny wishes,
    the thought of "Ah, it'll work out!" comes in my mind.
    I'll bite tightly to conserve the present I obtained from yesterday. Well, let's go!

    Keep walking on and holding on.
    Whatever may come now.
    We’ll work it out, and we won't give up halfway!
    We’re going on and holding on.
    Even if we walk on a road without an end, it would be great if I can sing and walk along with you.

    Your silhouette can no longer be found at the corner of the school building.
    I try to redraw those innocent memories.
    The days when summer passed, you talked smilingly, "I wonder what we have done this summer?"

    If I can have some tiny wishes,
    the thought of "Ah, it'll work out!" comes in my mind.
    I'll bite tightly to conserve the present I obtained from yesterday. Well, let's go!

    Walking on and holding on.
    Whatever may come now.
    We’ll work It out, and we won't lose anything halfway.
    We’re going on and holding on,
    with those irreplaceable days from the past.

    Keep walking on and holding on.
    Whatever may come now.
    We’ll work it out, and we won't give up halfway!
    We’re going on and holding on.
    Even if we walk on a road without an end, it would be great if I can move forward with you by my side.