pttman
Muster
屬於你的大爆卦
pttman
Muster
屬於你的大爆卦
pttman
Muster
屬於你的大爆卦
Ptt 大爆卦
shall三態
離開本站
你即將離開本站
並前往
https://legaltranz.com/archives/307
“将”、“要”、“可”是shall的最恰当译法吗? - 法律英语翻译
首先,将法律条文中的shall译成“将”,我们认为是一种误译。法律英语中的shall,在条件句中虽然含有将来时态的意味,但倘若其主语是第三人称,即并非是I, we, you, ...
確定!
回上一頁
查詢
「shall三態」
的人也找了:
shall過去式
should原型
shall中文
shall will分別
Shall we
Shall should
Shall I
shall should法律