Hit the hay, hit the sack 這兩個同義成語意為「躺下睡覺;上床睡覺;就寢(go to bed)」, ... 沒有選擇的餘地」,但這意思並非沒有任何選擇,也不是兩個選擇之間只能擇一, ...
確定! 回上一頁