loader
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
  • Ptt 大爆卦
  • 紅樓夢翻譯
  • 離開本站
你即將離開本站

並前往https://language.chinadaily.com.cn/trans/2010-04/13/content_9723054.htm


《红楼梦》唯一正确的英文译名 - 英语点津

九大英文译本中,唯独霍克斯将其定名为The Story of the Stone(石头记),笔者认为只有他翻译正确。众多译者都把“红楼”拆开,逐字翻译,掉进了误读的陷阱 ...

確定! 回上一頁

查詢 「紅樓夢翻譯」的人也找了:

  1. 紅樓夢白話文
  2. 紅樓夢原文翻譯
  3. 紅樓夢大觀園
  4. 紅樓夢人物
  5. 紅樓夢大意
  6. 紅樓夢線上閱讀
  7. 紅樓夢結局
  8. 紅樓夢小說

關於我們

pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦

聯終我們

聯盟網站

熱搜事件簿