最近去參加了一位叔叔的喪禮,參加喪禮時對喪家表示哀傷之意,一般台灣人熟知的多半是I ... 或是I hope someone R.I.P. (rest in peace的簡寫),但是英文還可以怎麼說呢?
確定! 回上一頁