pttman
Muster
屬於你的大爆卦
pttman
Muster
屬於你的大爆卦
pttman
Muster
屬於你的大爆卦
Ptt 大爆卦
唔睬你英文
離開本站
你即將離開本站
並前往
http://victranslates.blogspot.com/2016/05/blog-post_5.html
翻譯當然有對錯 - 譯者之言
但我覺得最有趣的,是有人認為gap year最好譯為「壯遊」,還覺得理所當然。 ... 而且係日本首先報道鈴木指「費事睬你」,跟著英文世界先翻譯理解 ...
確定!
回上一頁
查詢
「唔睬你英文」
的人也找了:
懶得理你英文
理會英文
不理英文
理我英文
Ignore