而英文版本則是同樣在《薩爾達傳說》的引言內沿用"Gannon"的錯誤拼法,但奇怪的是遊戲手冊反倒是寫著正確的"Ganon";而除了初代,之後的作品都一律使用"Ganon"的正確 ...
確定! 回上一頁