[爆卦]yeah right意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇yeah right意思鄉民發文收入到精華區:因為在yeah right意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者youtien (大叮噹)看板translator標題[靈光一閃] 如何中譯"Fuck ...




「敢情好!」


--

To be is not consistent,
to prosper is participation.

http://sites.google.com/site/youtien/

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.32.97
Cain13:最好是? 04/21 14:34
raphaella:去你的 04/21 14:57
Kirk:推薦這個靈光一閃 (「幹 金爽」 可以嗎) 04/21 16:10
blackacre:「最好是」的翻譯比較像:"yeah right" 04/21 16:32
blackbells:看上下文吧 04/21 17:27
raylauxes:台灣人好像不會有人這樣講…… 04/21 18:06
Cain13:"幹!對啊"? 不過真的要看上下文比較準~ 04/21 18:09
yclalex:意思就單純是金爽沒錯 什麼最好是?? 去你的?完全不接近 04/21 18:15
yclalex:也沒有需要看上下文的時候 不像yeah right有反諷意味 04/21 18:17
ninicat0821:金爽+1 yeah right有點敷衍的"是齁~"的感覺 04/21 18:34
sr0:http://0rz.com/t7Bn 可以參考一下這影片的感覺 04/21 22:26
carnival:槓,不然咧? 04/21 22:59
raphaella:如果是翻小說當然要雅一點 04/21 23:22
phooey357:個人偏向「幹 宋啦!」 04/21 23:22
luciferii:這原義好像不是很爽,其實是 Fuck You 的恢諧用法 04/22 01:04
luciferii:要看過sr0那個連結中,那首歌的原電影Team America比較 04/22 01:05
luciferii:有感覺 04/22 01:05
luciferii:至於喊 fuck you時倒底是什麼意思,就要看前後文而定了 04/22 01:07
luciferii:America - Fuck Yeah!!! 04/22 01:10
toshism:推carnival大的 04/22 16:16
toshism:那邊並不是爽的意思喔 04/22 16:17

你可能也想看看

搜尋相關網站