[爆卦]y半母音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇y半母音鄉民發文收入到精華區:因為在y半母音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Sophie (Philo)看板Eng-Class標題Re: [發音] l, m, n, r 出...

y半母音 在 懶豹西文? Instagram 的最佳解答

2021-08-18 21:23:43

【懶豹西文37】 今天嗨豹突然問我明天要不要去打網球,但是速懶我真的好懶喔~~我是個寧願在家睡覺的沒用鬼啦( ~'ω')~ 在 #lazy19 我們學過了西文 #現在簡單式 的規則動詞變化,這次帶大家來看看現在簡單式 #不規則 的動詞變化吧🙌 —————— (1) 變化後重音 é 改為 ie:...


※ 引述《glabella ( )》之銘言:
: 這個問題困擾我好久了,
: 只是以前都不知道怎麼問...
: l/m/n/r這幾個可以當子音又可以當半母音,

在現代英語中,除了/r/該不該算半母音仍是問號,其餘三個並
不是半母音,半母音 semivowels只有 w /wu/, y /yi/(or /j/)

: 在字首或字尾的時候,都能很輕易地判斷而發出正確的音,
: 可是在字中,特別是前後"被兩個母音夾住"的時候,
: 到底該如何判斷l/m/n/r的發音??
: 像是單字 enact
: 查了發音念類似"應 ㄟ克特"的音,
: 如何判斷不是發成"以 內克特"??
: 又像 enate
: 發音類似"以 內特",
: 而不是"應 ㄟ特"。

這兩個字發音不同關鍵不在於n, 而是
enact en-act
enate e-na-te(e結尾不發音 Final e rule) -> e-nat(e)
en- vs e- 發音自然是不同

: 曾經用幾個單字問過英文比較好的朋友,
: 他們覺得我的問題有點"奇怪"... = =
: 可是又說不出他們為什麼都能發出正確的發音,
: 大部分都說聽過人家這樣念就自然地知道,
: 或是學單字的時候就知道正確的發音了。~"~
: 我曾想過是不是其實在講話時,也就是念快的時候,
: 其實念起來是沒有區別的(或區別不大),
: 但仔細注意過,好像並不是這樣。
: 又想說是不是要看字的構成來區別,
: 像是en-是常用的字首,所以如果是這樣而構成的單字
: 就要用發音"應"來念,
: 不管它後面所加的字母是不是母音,
: n都不發成"呢"的子音嘴型來和後面的母音合併音節。
: 不過這好像也沒辦法解釋所有曾遇過類似的問題...
: 我以前學生時代是學KK音標的,
: 這個問題困擾我將近十年了...
: 直到我最近教小朋友才又產生疑惑,XD
: 到底是不是什麼重要觀念
: 在我學英文的過程中遺漏了........

您提的「看字的構成」方向沒有錯,只是我想您視第二個字 enate為
en(prefix) -ate 而它是
e(prefix) -nate (Latin: enatus e-: from; natus: to be born)

英語確實有規則 phonological rules, 即使英語為母語的人要知其然
也知其所以然也得透過教學。例如 enate這個字,結尾的e不發音這點
是silent e rule: when e in long vowel-consonant-e syllable, aka
the VCe rule 在美國地區是屬於小學課程範圍
e.g. http://tinyurl.com/9sharga Silent e rule word list

不過英文字彙很多是拉丁文、法文外來語字源,所以例外也多,很煩啊,
記得我 English 709老師常掛嘴邊:"Every rule has an exception."
(台下學生:!@#$%^&* !@#$%^&* +翻白眼)

前面的 word list中,VCe rule適用母音 a- i- o- u-的字彙,母音 e-
例外。所以我本來納悶 enate這個字從哪來?查到是拉丁字源就不意外了。


--
BTW, 話說我研一上330的課時,老師在課堂上問外籍生用什麼音標系統?
班上四位台灣學生一致的KK音標,沒想到他撇個嘴對我們說:據他所知,
全球大概只有少數地方採用KK音標,我們得開始改用IPA! 呃!那時我才
知道原來老爸老媽比我更跟的上世界潮流,我還常虧他們的「牛沒奶」、
「阿ㄇ鎖勒」,真是失敬失敬! XD
P.S. IPA 國際音標在台灣也稱為萬國音標,為早年通用的系統

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.83.195.28
priv:早期父母的年代發音的標準是基於 IPA 編寫的 10/21 10:19
priv:English Pronouncing Dictionary,又叫做 DJ 音標 10/21 10:21
priv:但是因為標的是 RP,不符合當時台灣想要改採美式發音的需求 10/21 10:21
priv:所以就找了 A Pronouncing Dictionary of American English 10/21 10:22
priv:1944 年第一次出版,是當時非常新的材料 10/21 10:23
priv:完全按照美式發音重新量身定做(其實就是簡化 IPA) 10/21 10:23
priv:以當時來看,梁實秋這個作法其實沒什麼問題 10/21 10:24
priv:但是 KK 音標後來完全沒有任何一個別的國家採用 10/21 10:25
priv:我個人覺得音標也就只是音標,市面上有名的字典 10/21 10:26
priv:其實也有很多不同的音標,如果說不是要唸外文系 10/21 10:27
priv:那也不見得非要學習 IPA 不可 10/21 10:27
priv:只是台灣 KK 音標算是官方標準,影響很深遠 10/21 10:27
priv:以現在的眼光來說,KK 音標沒有什麼特殊的優點 10/21 10:28
priv:而且因為 60 年前的英語發音和現在已經又不一樣 10/21 10:29
priv:KK 音標的資料有它老舊和不堪用的地方 10/21 10:29
priv:某方面來說是到了該檢討一下的時間了 10/21 10:30
priv:(完全沒有任何一個國家採用就是連美國自己都沒有流行過XD 10/21 11:12
priv:老師說只有少數地方還算客氣的...XD) 10/21 11:12
sneak: 某方面來說是到了該檢討 https://noxiv.com 08/06 07:48
sneak: 以現在的眼光來說,KK https://daxiv.com 09/07 00:07
sneak: 以現在的眼光來說,KK https://noxiv.com 12/02 18:24
muxiv: 某方面來說是到了該檢討 https://muxiv.com 04/13 22:42

你可能也想看看

搜尋相關網站