[爆卦]waves翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇waves翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在waves翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 waves翻譯產品中有33篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 黃淑萍 今天,我們要去哪裡呢? Paris,有句拉丁文的城市格言 Fluctuat nec mergitur ,英文就是 Tossed by the waves but never sunk 我翻譯成 《在暴雨暴風搖撼顛簸的浪潮中,永不沉沒!》 法國首都,法國最大都市 依照其發展歷...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 DAWN / 總有一刻的拂曉 作詞 / Lyricist:aimerrythm 作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二 編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation:Thaerin 背景 ...

waves翻譯 在 愛情的騙子 Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 17:29:21

202107🐌 ⁡ 三級降二級的七月 基本上每天的影像紀錄 都是我跟幾吉的戀愛影片 ⁡ 七月到八月初皆處在水深火熱中 這邊出一點事 那邊又沒事找事 最後就真的他媽出大事 ⁡ 討厭雨天 蝸牛爬到我飲料上 ⁡ ⁡ 回頭看這支已經遲發的七月紀錄 才知道自己不知不覺 過了一個幸福但無聊的月份 我真的關太久了...

waves翻譯 在 Ann’s English ᵕ̈ 安的美語 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 21:19:38

#AnnsINUSE Can I crash at yours? 翻譯是👇 「我可以睡在你家嗎?」 而不是我可以砸爛你家嗎😂 Crash這個字有好~多意思👀 但在介紹這個字之前 我更想大推這首歌‼️🤩😍 🎧🎧🎧 這首crashing大概是我最愛的歌之一了🥴 優美高級的詞彙跟隨性又自然的字句穿插...

waves翻譯 在 學台語 O̍h Tâi-gí Instagram 的最讚貼文

2021-08-19 01:13:08

走馬樓 [Tsáu-bé-lâu] 🔊 Swipe twice to listen . 🇹🇼 陽台(原指傳統樓房的二樓露台/迴廊) 🇬🇧 (n.) balcony, veranda 🇪🇦 balcón, veranda 🇯🇵 ベランダ、2階の廻廊 . 例·伊一个人徛佇走馬樓望著雲湧。 → I tsi...

  • waves翻譯 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-04 17:19:34
    有 129 人按讚

    黃淑萍
    今天,我們要去哪裡呢?

    Paris,有句拉丁文的城市格言 Fluctuat nec mergitur
    ,英文就是 Tossed by the waves but never sunk
    我翻譯成 《在暴雨暴風搖撼顛簸的浪潮中,永不沉沒!》
    法國首都,法國最大都市
    依照其發展歷史,一共分為20個區
    這座塞納河畔的千年古城,每年將近4千萬人造訪,my God…
    2019年,排在曼谷後面,領先倫敦,是世界第二大觀光客造訪的城市(可想,我們隔壁的曼谷,多受外國人喜歡啊! )
    我喜歡她一個外號,La Ville-Lumiere,光之城
    市區面積2853 平方公里,都會區18940有半個台灣那麼大
    所以,光是一個巴黎最少都要待5個晚上,因為有
    走不完的世界級景點、吃不完的法式甜點、買不晚的名牌精品,更有看不完的世界級博物館

    這次一個人來,主要是為了那個叫文生的男人,想跟著他的足跡,想尋找他的痕跡,想把向日葵帶到他的墳前

    在蒙馬特下面的Jehan Rictus廣場,有片很有特色的牆壁
    Le mur des je t'aime-
    I Love You Wall
    40平方公尺的牆壁上,由612塊瓷磚組成
    寫著250種語言的 「我愛你 」

    走的腳快斷了,而且還吃到一塊超……糟糕的可麗餅

    明天,我們去哪兒呢?
    #cherry姐
    #巴黎
    #愛之牆
    #梵谷

  • waves翻譯 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-29 14:27:20
    有 43 人按讚

    延伸考慮,滅活疫苗,是將殺死了的病毒,整個結構注入人體,製造的抵抗力,不只是對刺突蛋白,理論上性質與感染相约。至於對變種病毒保護如何,有待實際數據。
    換言之,為了個人安全,選復必泰或科興,先打兩針。
    翻譯部份內文:... 天然免疫可提供更持久和更強的保護,防止因 delta 變體引起的感染、症狀性疾病和住院治療...資料也亦顯示保護力隨時間可能減少...
    (茂叔解說:意味著對加強劑的可能需要)

  • waves翻譯 在 Ann's English Facebook 的精選貼文

    2021-08-15 00:28:26
    有 2 人按讚

    #AnnsINUSE Can I crash at yours?
    翻譯是👇
    「我可以睡在你家嗎?」
    而不是我可以砸爛你家嗎😂

    Crash這個字有好~多意思👀
    但在介紹這個字之前
    我更想大推這首歌‼️🤩😍

    🎧🎧🎧

    這首crashing大概是我最愛的歌之一了🥴
    優美高級的詞彙跟隨性又自然的字句穿插在一起
    吶喊一般的旋律再搭配ILLENIUM清新又澎湃的輕電音

    真的邊聽都邊感覺到那種
    年輕人深深墜入愛河
    渴望一個人的無助+興奮感😝

    聽了都想趕快墜入愛河😂

    💗💗💗

    可惜的是
    這首歌的翻譯
    居然大部分的歌詞翻譯部落格都翻錯了
    他們都把crashing翻成撞車的意思
    整個意境就從癡迷的情歌變成...悲劇了...
    But it’s not ah~~

    如果你也喜歡這首的話
    就趕快去看我的副歌翻譯吧‼️

    🏷🏷🏷
    根據Cambridge Dictionary

    🔸 動詞 (V.) 🔸

    1️⃣ 撞毀、撞車、墜毀、捏碎
    If a vehicle crashes or someone crashes it, it is involved in an accident, usually a serious one in which the vehicle is damaged and someone is hurt.

    ✏️ The plane crashed into the river.

    2️⃣ 因撞擊發出巨大聲響或破壞
    to hit something, often making a loud noise or causing damage

    ✏️ I can hear the waves crashing on the shore.
    ✏️ A dog came crashing through the bushes.

    3️⃣(公司、股價)崩盤、垮台
    If something such as a business crashes, it suddenly fails or becomes unsuccessful.

    ✏️ The crypto market crashed because of a meme posted by Elon Musk.

    4️⃣(電腦、系統)當機、癱瘓
    If a computer or system crashes, it suddenly stops operating.

    ✏️ The whole system just crashed.

    5️⃣(無事先計畫地)(留在別人家)過夜、睡覺
    to sleep at someone else's house for the night, especially when you have not planned it

    ✏️ They crashed on my floor after the party.

    6️⃣ 未經邀請擅自闖入派對
    to go to a party or other event without an invitation
    (未買票闖入其他場合:crash the gate)

    ✏️ We’re gonna crash the gate at the soccer game.

    🔸形容詞 (adj.)🔸

    7️⃣ 快速、短期、高強度的
    (Of a class) teaching you a lot of basic facts in a very short time with high intensity
    (短期衝刺訓練班:crash course)

    ✏️ You’ll learn a lot in this crash course.

    🔸名詞 (n.)🔸

    8️⃣ 車禍、事故、撞擊產生的聲響、破產、當機
    ✏️ a car crash
    ✏️ I heard a crash.
    ✏️ They lost a fortune in the crash.
    ✏️ a computer crash

    🌱🌱🌱

    如果你喜歡我的貼文
    請不要吝嗇 #分享 給你的朋友喲 💛
    還要 #收藏 起來複習哦💛
    這樣我才有動力繼續想好內容💛💛💛

    覺得影片跑得太快跟不上腳步嗎?
    快到Instagram追蹤 @anns.english
    照著自己的步調 👣
    一頁一頁慢慢看、重複看🙌
    如果喜歡我做的內容
    也一定要跟你的親朋好友分享喲 🤗
    🚪 IG傳送門 👉 https://www.instagram.com/anns.english/
    👆🏻快點下去就對了👆🏻

    #聽歌學英文
    #安的美語 #線上英文 #英文家教 #學英文
    #英文學習 #英文片語 #英文俚語 #英文口說
    #英文教學 #英文會話 #英文筆記 #英文發音 #輕電音 #ILLENIUM

  • waves翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-07-11 19:00:12

    《DAWN》
    DAWN / 總有一刻的拂曉
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二
    編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - 静蒼 - とちちま :
    https://www.pixiv.net/artworks/80551182

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2976963

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dawn/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
    流した涙なら 隠さない もう何があっても

    例えば そう 空を横切る白い鳥のように翼があって
    自由に今 空を飛べたなら 逃げるように ただ彷徨っていた
     
    地上(ここ)でしか見えないものがあって 地上(ここ)でふたり出会えた
    行く宛のない旅路としても もう二度と迷わない 願いは 一つだと誓う

    果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
    流した涙なら 隠さない もう何があっても

    振り返れば 寄せては返す 白い波が ほら
    選んできた足跡だけ消してくれるから 正しさとか もう答えはなくて

    漕ぎだした船は帆をはって 凍える風 吹かれた
    遠ざかってく渚の隅で 思い出と悲しみが手を振り さよならを謳う
     
    果てしなく広がるこの海に 行き場なんてなくてもかまわない
    嵐の夜ですら 怖くない もう何も怯えることもない
    勇敢な想いがつまずいた夜も そばにいるよ
    何があっても そばにいるよ

    消えてゆく月と 星のない夜空
    何より暗いのは そう 夜明け前
    朝日まで もう少し

    明けてゆく 静かなあの空に 奇跡なんてなくてもかまわない
    つないだこの手なら離さない もう何も怯えることもない
    眠れない想いを抱きしめた夜に 朝は来るよ
    手を伸ばせば 朝は来るよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在寬廣的無邊無盡的,這片天空底下,就算不存在有奇跡也無所謂
    因為我已經決定,不會再隱藏落下的眼淚,無論發生什麼事情

    要比喻的話,對了,我的心就像是飛越天空的白鳥一樣有著一對羽翼
    若是能自由地在空中飛翔的話,肯定會像是在逃竄一樣,僅是四處徬徨吧

    這裡有著只有從地上才能看見的景色,而我們就在相遇在這樣的地方
    就算是連目的地也沒有的旅途,也絕對不會再次迷惘。在此發誓,那是我唯一的願望

    在寬闊的無窮無盡的這片天空裡,沒有奇跡的存在也無所謂
    因為,我已經下定決心不會再隱藏流下的眼淚,無論再發生什麼事情

    悄然回首,你看,那來回拍打岸邊的白色潮水
    都會帶走我們選擇留下的那些足跡,所以正確與否什麼的,根本,就沒有任何答案可言

    開始划動的船張開了船帆,在冷冽的風中前進
    在岸潮漸漸遠去的那個角落裡,回憶與悲傷正揮著手,與我們高聲道別

    在這無限寬闊的大海中,不在乎是否還有我們的棲身之所
    就算是暴風雨的夜晚也無從畏懼,已經什麼都不足以使我們膽怯
    就算是這份勇敢的心念遭遇挫折的夜晚,我也會在你的身邊
    無論發生什麼事情,我都在你的身邊

    月亮漸漸抹去了身影,留下星星們接二連三離去的夜空
    最昏暗、最昏暗的,是的,就是拂曉之前
    那距離晨曦,還差那麼一點點的時刻——

    在寧靜之中慢慢明亮的那片天空,不需要什麼奇跡
    不會再放開牽起的手,已經什麼都不能讓我們膽怯
    懷抱著難以入眠的心念,在這樣的夜晚裡早晨還是回來訪的
    只要伸出手……拂曉,就在這裡

    英文歌詞 / English Lyrics :
    In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
    I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.

    If I were to have wings, like those white birds that cross the sky,
    And could fly freely… I’d have been merely wandering, as if running away from it all.

    There’s something that can only be seen here on the ground; this is where we met.
    Even if the path of our journey has no destination, I’ll never lose my way again: I swear we share the same wish!

    In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
    I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.

    When you turn to look, you’ll notice that the white waves coming in and out,
    Are only erasing the footprints we managed to choose on our own; there’s no longer any answer to the question of what’s “right”.

    The boat we’ve started rowing raises its sail and a chilling wind blows in.
    In the corner of the shore we leave behind, our memories and sorrows wave, singing a song of parting.

    Upon this limitlessly expanding sea, I don’t mind if we have nowhere to go.
    I don’t even fear a stormy night; there’s not a thing for us to be afraid of.
    Even on nights our brave thoughts stumble, I’ll be by your side –
    No matter what happens, I’ll be by your side.

    The moon is vanishing in a starless night sky,
    But the darkest time of all is just before dawn…
    It’s just a little longer ’til the sun rises…

    Within the silent sky that opens up, I don’t mind if there are no miracles to be found.
    I won’t let go of our joined hands; there’s really nothing else for me to say.
    To the nights we clung to sleepless emotions, morning will come –
    If we just reach out our hands, morning will come!

  • waves翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答

    2019-05-14 16:53:59

    Chasing
    追逐

    Sunlight
    陽光

    Made me
    使我

    Blinded
    盲目

    Wanted love but couldn't let go
    渴望愛 但無法放手

    Wanted her but never said so
    想得到她 但從未說出口

    Indecision always controls me
    優柔寡斷總是掌控著我

    She was tired of adjusting
    她早已厭倦了去適應

    Thought that she could never trust me
    以為她永遠不會相信我

    Nothing I would say was consoling
    不發一語對我來說如同安慰

    Trying to describe it better
    試圖去成為更好的人

    But every word upsets her
    但每句話語都使她混亂

    Thought that I told her that my love would not falter
    以為我告訴了她我的愛絕不會萎縮

    Spending our nights together
    一起渡過一整晚

    Losing ourselves in pleasure
    在壓力中失去自我

    Feeling reckless diving right into the water
    感到無力 就這樣墜入水中

    Drowning
    沉入

    In your
    妳內心的

    Ocean
    汪洋

    Baby
    寶貝

    Set my
    更加

    Harder
    激發

    Motion
    我內心

    Lately
    的想法

    Trying to fight the feeling you have ignited
    試圖對抗妳點燃的情感

    Chasing
    追逐

    Sunlight
    陽光

    Made me
    使我

    Blinded
    盲目

    Chasing
    追逐

    Sunlight
    陽光

    Made me
    使我

    Blinded
    盲目

    Chasing
    追逐

    Sunlight
    陽光

    Made me
    使我

    Blinded
    盲目

    She's the distance of an echo
    我們的距離遠到能產生回音

    Always sharp but never mellow
    總是鋒利從不軟弱

    We would never speak the same language
    我們從未理解彼此的內心

    I was trying to impress her
    我試圖讓她感到深刻

    Never wanted to finesse her
    從未想過耍小手段得到她

    Everything I said got so tangled
    我對她說的每句話都是如此雜亂的

    Trying to describe it better
    試圖去成為更好的人

    But every word upsets her
    但每句話語都使她混亂

    Thought that I told her that my love would not falter
    以為我告訴了她我的愛絕不會萎縮

    Spending our nights together
    一起渡過一整晚

    Losing ourselves in pleasure
    在壓力中失去自我

    Feeling reckless diving right into the water
    感到無力 就這樣墜入水中

    Drowning
    沉入

    In your
    妳內心的

    Ocean
    汪洋

    Baby
    寶貝

    Set my
    更加

    Harder
    激發

    Motion
    我內心

    Lately
    的想法

    Trying to fight the feeling you have ignited
    試圖對抗妳點燃的情感

    Chasing
    追逐

    Sunlight
    陽光

    Made me
    使我

    Blinded
    盲目

    It made me blinded
    它使我逐漸盲目

    Chasing
    追逐

    Sunlight
    陽光

    Made me
    使我

    Blinded
    盲目

    Chasing
    追逐

    Sunlight
    陽光

    Made me
    使我

    Blinded
    盲目

    歌詞翻譯by Ray

    Follow WAVES:
    https://www.instagram.com/wearewaves/
    https://www.soundcloud.com/w-v-e-s
    https://www.facebook.com/djwavesoffic...
    https://www.twitter.com/DJWAVESOFFICIAL

    Follow Ray Shen:
    https://www.facebook.com/djRayShen/
    https://www.youtube.com/channel/UC6ZfkmMz4uSVr1-s6VvoPNQ?
    https://soundcloud.com/ray-shen-3
    https://twitter.com/98Ray0429

  • waves翻譯 在 Ray Shen Youtube 的精選貼文

    2019-05-09 16:16:31

    Purchase/Stream: https://ophelia.lnk.to/SLJRJO

    Here I'll stay
    我就停留在此

    Waiting for the tide to turn and sail away
    等著潮汐轉變然後遠航而去

    All these breaking waves of hurt
    這些令人心痛破碎的浪花

    I'll try to leave
    我試圖離開

    Behind this savage world
    將這殘酷的世界拋至腦後

    Maybe someday I'll return
    也許某天我會回過頭來

    Patiently
    妳耐心地

    You wait for me on the shore
    在彼岸等待著我歸來

    Thinking time
    細想著時間

    Is all I need to give you more
    是我唯一需要再給妳更多的事物

    But guarantees
    但如今只剩下承諾

    I can't give you no
    我無法給妳我的所有

    Cause I'm a shipwreck sinking slowly
    因為我就像艘沉船般緩慢地沉沒著

    And promises they break
    而他們打破的那些承諾

    And I'm through making mistakes
    還有我過去不斷犯下的那些過錯

    Well, love's done nothing but
    愛從來沒完成過什麼事情

    Cut me up
    只有讓我崩潰

    And carry me away
    並帶著殘缺的我離開

    So now I hide my heart
    所以我掩蓋了我的內心

    It's buried somewhere deep at the bottom of the ocean
    將它埋藏在這茫茫大海的最深處

    Cause I've been torn apart
    因為我的心早已四分五裂

    And what I thought was love nearly left me broken
    而我所想到的只剩那令我心碎的愛情

    So now I hide my heart
    所以我隱藏了自己的內心

    Far beneath the waves at the bottom of the ocean
    藏在這茫茫大海下的幽暗深處

    If only I could give to you
    若我能將一切奉獻給妳

    What's swimming beneath the blue of this ocean
    那藏在這蔚藍大海之下的又會是什麼呢

    And promises they break
    而他們打破的那些承諾

    And I'm through making mistakes
    還有我過去不斷犯下的那些過錯

    Well, love's done nothing but
    愛從來沒完成過什麼事情

    Cut me up
    只有讓我崩潰

    And carry me away
    並帶著殘缺的我離開

    So now I hide my heart
    所以我藏匿了我的內心

    It's buried somewhere deep at the bottom of the ocean
    將它埋藏在這茫茫大海的最深處

    Cause I've been torn apart
    因為我的心早已四分五裂

    And what I thought was love nearly left me broken
    而我所想到的只剩那令我心碎的愛情

    So now I hide my heart
    所以我隱藏了自己的內心

    Far beneath the waves at the bottom of the ocean
    藏在這茫茫大海下的幽暗深處

    If only I could give to you
    若我能將一切奉獻給妳

    What's swimming beneath the blue of this ocean
    那藏在這蔚藍大海之下的又會是什麼呢

    At the bottom of this ocean
    在這茫茫大海的最深處

    歌詞翻譯by Ray

    Follow Seven Lions:
    http://facebook.com/SevenLions
    http://twitter.com/SevenLionsMusic
    http://instagram.com/SevenLionsMusic
    https://www.youtube.com/user/SEVENLIONSofficial

    Follow Jason Ross:
    https://www.facebook.com/JasonRossOff...
    https://www.instagram.com/jasonrossof...
    https://twitter.com/JasonRossOfc
    https://soundcloud.com/jasonrossofficial

    Follow Jonathan Mendelsohn:
    https://www.facebook.com/JonathanMend...
    https://www.instagram.com/jonathanmen...
    https://twitter.com/JonMendelsohn

    For more info check:
    https://www.facebook.com/djRayShen/
    https://www.youtube.com/channel/UC6ZfkmMz4uSVr1-s6VvoPNQ?
    https://soundcloud.com/ray-shen-3
    https://twitter.com/98Ray0429

    Director: Powell Robinson (BigBadFilm)
    Art Director: Daniel Jung
    Actress: Ainsley Ross
    Script: Powell Robinson/Daniel Jung
    Lyric video design: SOAP Communication

你可能也想看看

搜尋相關網站