[爆卦]waves中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇waves中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在waves中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 waves中文歌詞產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 承蒙感謝編導徐麗雯與音樂設計蔣韜 很開心能參與[無垢鳥]的演唱👶🏻 有機緣能以完整編曲做現場的演出 ——— 實在是太讓人珍惜了🙏🏻✨ ——— 愛導演大大,愛蔣韜先生⁄(⁄ ⁄ ⁄ω⁄ ⁄ ⁄)⁄ ⚡️MV已於平台發佈了⚡️ ⚡️快去看看/轉貼分享⚡️ . 《光的孩子The Child of L...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 DAWN / 總有一刻的拂曉 作詞 / Lyricist:aimerrythm 作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二 編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation:Thaerin 背景 ...

  • waves中文歌詞 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-26 12:59:21
    有 27 人按讚

    承蒙感謝編導徐麗雯與音樂設計蔣韜
    很開心能參與[無垢鳥]的演唱👶🏻
    有機緣能以完整編曲做現場的演出
    ——— 實在是太讓人珍惜了🙏🏻✨
    ——— 愛導演大大,愛蔣韜先生⁄(⁄ ⁄ ⁄ω⁄ ⁄ ⁄)⁄

    ⚡️MV已於平台發佈了⚡️
    ⚡️快去看看/轉貼分享⚡️

    .

    《光的孩子The Child of Light》
    片尾曲 無垢鳥 White Drongo

    🟡中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
    🟠英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
    🔴公廣金鐘入圍茶會現場演唱版:https://youtu.be/jIXvyaA-cXo

    .

    無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
    White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )

    作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
    作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
    演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu

    文/徐麗雯 By Herb Hsu

    〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。

    阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。

    〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。

    〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。

    〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。

    光的孩子 The Child of Light
    境外即思
    麗雯。徐徐(徐麗雯的官方粉絲專頁)
    台灣國際女性影展 Women Make Waves Taiwan
    #客家電影院

    🎬 #公廣金鐘入圍茶會

  • waves中文歌詞 在 作者 Facebook 的最佳解答

    2018-07-11 17:30:10
    有 58 人按讚


    填詞是一個鍛煉文筆的好途徑。

    眼淺的人不宜在夜半獨聽歌,尤其是Bob Dylan的歌。我研讀上世紀歐美流行曲的興衰,穿梭各支樂隊的詞和韻,終於明白到他怎會得到諾貝爾文學獎。《Blowin' in the wind》,是飄揚還是飄零?或許在翳焗的熱島裡,我們已忘了風怎樣吹,但只要有詩,自能喚起久違的畫面和感動。

    20歲左右就作得出不朽的金曲,那壯闊的心靈不知Bob是怎樣成長的。聽他在1964年在紐約民歌節的演唱片段,很難相信那老邁滄桑的唱腔是屬於眼前的這一個人,更想像不到那賺人熱淚的《Mr. Tambourine Man》是這個小伙子寫的。你要聽嗎?我手癢,想親自把歌詞譯作唱得出的中文:

    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    唔願睡去嘅我不知往地是何兒
    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    In the jingle jangle morning I'll come following you
    明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去

    Though I know that evening's empire has returned into sand
    縱我得悉失衰嘅帝國現已歸夕塵
    Vanished from my hand
    十指跣無痕
    Left me blindly here to stand but still not sleeping
    留下目昏冷佇的我照舊無眠
    My weariness amazes me, I'm branded on my feet
    我困倦多得驚歎我,我烙印深未磨
    I have no one to meet
    無伴只歎為何
    And the ancient empty street's too dead for dreaming
    無人踏進那老街似喪沒夢迴

    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    唔願睡去嘅我不知往地是何兒
    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    In the jingle jangle morning I'll come following you
    明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去

    Take me on a trip upon your magic swirling ship
    魔登風急探秘之旅為我開船
    My senses have been stripped
    無奈知覺無存
    My hands can't feel to grip
    無力握那實拳
    My toes too numb to step
    麻木趾痛難前
    Wait only for my boot heels to be wandering
    磨蹭兩腳困靴裡勉力徘徊

    I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
    我拋身捨去通處去讓我消失去
    Into my own parade
    藏在匿旅獨隨
    Cast your dancing spell my way, I promise to go under it
    隨狂蹈魔舞自殘,我應得此報願降從

    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    唔願睡去嘅我不知往地是何兒
    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    In the jingle jangle morning I'll come following you
    明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去

    Though you might hear laughing, spinning, swinging madly across the sun
    雖君聽出欣歡、瘋轉、擺舞越過驕陽
    It's not aimed at anyone
    無目標向誰佯
    It's just escaping on the run
    求直奔至離場
    And but for the sky there are no fences facing
    然後直到我躍往天際掙脫木欄

    And if you hear vague traces of skipping reels of rhyme
    他朝一天倘你聽見舊韻失落痕
    To your tambourine in time
    隨着鈴鐺引共鳴
    It's just a ragged clown behind
    回頭望醜我落形
    I wouldn't pay it any mind
    明白實不介懷
    It's just a shadow you're seeing that he's chasing
    人前是那個他要捉嘅陰暗亡靈

    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    唔願睡去嘅我不知往地是何兒
    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    In the jingle jangle morning I'll come following you
    明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去

    And take me disappearing through the smoke rings of my mind
    請將他拐帶消散蹤杳伴我煙圈去
    Down the foggy ruins of time
    迷霧光陰漸垂
    Far past the frozen leaves
    紅葉霜結輕碎
    The haunted frightened trees
    寒樹陰暗慄誰
    Out to the windy beach
    長石灘風飛裡
    Far from the twisted reach of crazy sorrow
    求直飛結界扭曲天邊疏隔狂愁

    Yes, to dance beneath the diamond sky
    應當於天色通透起舞
    With one hand waving free
    任我手亂搖
    Silhouetted by the sea
    隨着倩影去弄潮
    Circled by the circus sands
    圍着熱沙腳下撩
    With all memory and fate
    懷着熱腔眺望遼
    Driven deep beneath the waves
    潛入浪深處漸遙
    Let me forget about today until tomorrow
    然後讓我再也不記今夕何年

    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    I'm not sleepy and there is no place I'm going to
    唔願睡去嘅我不知往地是何兒
    Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
    唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
    In the jingle jangle morning I'll come following you
    明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去

    作者

    #作者 #BobDylan #愛樂

  • waves中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-07-11 19:00:12

    《DAWN》
    DAWN / 總有一刻的拂曉
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二
    編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - 静蒼 - とちちま :
    https://www.pixiv.net/artworks/80551182

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2976963

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dawn/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
    流した涙なら 隠さない もう何があっても

    例えば そう 空を横切る白い鳥のように翼があって
    自由に今 空を飛べたなら 逃げるように ただ彷徨っていた
     
    地上(ここ)でしか見えないものがあって 地上(ここ)でふたり出会えた
    行く宛のない旅路としても もう二度と迷わない 願いは 一つだと誓う

    果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
    流した涙なら 隠さない もう何があっても

    振り返れば 寄せては返す 白い波が ほら
    選んできた足跡だけ消してくれるから 正しさとか もう答えはなくて

    漕ぎだした船は帆をはって 凍える風 吹かれた
    遠ざかってく渚の隅で 思い出と悲しみが手を振り さよならを謳う
     
    果てしなく広がるこの海に 行き場なんてなくてもかまわない
    嵐の夜ですら 怖くない もう何も怯えることもない
    勇敢な想いがつまずいた夜も そばにいるよ
    何があっても そばにいるよ

    消えてゆく月と 星のない夜空
    何より暗いのは そう 夜明け前
    朝日まで もう少し

    明けてゆく 静かなあの空に 奇跡なんてなくてもかまわない
    つないだこの手なら離さない もう何も怯えることもない
    眠れない想いを抱きしめた夜に 朝は来るよ
    手を伸ばせば 朝は来るよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在寬廣的無邊無盡的,這片天空底下,就算不存在有奇跡也無所謂
    因為我已經決定,不會再隱藏落下的眼淚,無論發生什麼事情

    要比喻的話,對了,我的心就像是飛越天空的白鳥一樣有著一對羽翼
    若是能自由地在空中飛翔的話,肯定會像是在逃竄一樣,僅是四處徬徨吧

    這裡有著只有從地上才能看見的景色,而我們就在相遇在這樣的地方
    就算是連目的地也沒有的旅途,也絕對不會再次迷惘。在此發誓,那是我唯一的願望

    在寬闊的無窮無盡的這片天空裡,沒有奇跡的存在也無所謂
    因為,我已經下定決心不會再隱藏流下的眼淚,無論再發生什麼事情

    悄然回首,你看,那來回拍打岸邊的白色潮水
    都會帶走我們選擇留下的那些足跡,所以正確與否什麼的,根本,就沒有任何答案可言

    開始划動的船張開了船帆,在冷冽的風中前進
    在岸潮漸漸遠去的那個角落裡,回憶與悲傷正揮著手,與我們高聲道別

    在這無限寬闊的大海中,不在乎是否還有我們的棲身之所
    就算是暴風雨的夜晚也無從畏懼,已經什麼都不足以使我們膽怯
    就算是這份勇敢的心念遭遇挫折的夜晚,我也會在你的身邊
    無論發生什麼事情,我都在你的身邊

    月亮漸漸抹去了身影,留下星星們接二連三離去的夜空
    最昏暗、最昏暗的,是的,就是拂曉之前
    那距離晨曦,還差那麼一點點的時刻——

    在寧靜之中慢慢明亮的那片天空,不需要什麼奇跡
    不會再放開牽起的手,已經什麼都不能讓我們膽怯
    懷抱著難以入眠的心念,在這樣的夜晚裡早晨還是回來訪的
    只要伸出手……拂曉,就在這裡

    英文歌詞 / English Lyrics :
    In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
    I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.

    If I were to have wings, like those white birds that cross the sky,
    And could fly freely… I’d have been merely wandering, as if running away from it all.

    There’s something that can only be seen here on the ground; this is where we met.
    Even if the path of our journey has no destination, I’ll never lose my way again: I swear we share the same wish!

    In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
    I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.

    When you turn to look, you’ll notice that the white waves coming in and out,
    Are only erasing the footprints we managed to choose on our own; there’s no longer any answer to the question of what’s “right”.

    The boat we’ve started rowing raises its sail and a chilling wind blows in.
    In the corner of the shore we leave behind, our memories and sorrows wave, singing a song of parting.

    Upon this limitlessly expanding sea, I don’t mind if we have nowhere to go.
    I don’t even fear a stormy night; there’s not a thing for us to be afraid of.
    Even on nights our brave thoughts stumble, I’ll be by your side –
    No matter what happens, I’ll be by your side.

    The moon is vanishing in a starless night sky,
    But the darkest time of all is just before dawn…
    It’s just a little longer ’til the sun rises…

    Within the silent sky that opens up, I don’t mind if there are no miracles to be found.
    I won’t let go of our joined hands; there’s really nothing else for me to say.
    To the nights we clung to sleepless emotions, morning will come –
    If we just reach out our hands, morning will come!

  • waves中文歌詞 在 阿滴英文 Youtube 的最讚貼文

    2016-10-13 21:00:01

    獻給所有感到辛苦/難過/痛苦的人們。雖然有些事情不能全部訴說,但是希望滴妹的這首歌能夠安慰到你的心。Fight on people!
    訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
    支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish

    【Fight Song 歌詞 中英翻譯】
    Like a small boat
    就像一艘小船
    On the ocean
    在廣大的汪洋上航行
    Sending big waves
    也可以引起驚滔駭浪
    Into motion
    能夠牽動海洋上的浪花
    Like how a single word
    就像一個簡單的字
    Can make a heart open
    也能讓緊閉的心門敞開
    I might only have one match
    我或許只剩下一根微不足道的小火柴
    But I can make an explosion
    但是我可以激盪出華麗的火花

    And all those things I didn't say
    我從未說出口的那些隻字片語
    Wrecking balls inside my brain
    像是鐵球一般砸著我的腦
    I will scream them loud tonight
    所以今晚我要大聲吶喊出來
    Can you hear my voice this time?
    這次你是否終於能聽到我的聲音呢?

    *Chorus
    This is my fight song
    這是我的戰歌
    Take back my life song
    讓我奪回主導權的歌曲
    Prove I'm alright song
    是證明我很好的歌頌
    My power's turned on
    我的能量已全部啟動
    Starting right now I'll be strong
    從現在開始,我要更堅強
    I'll play my fight song
    我會吹響我的戰歌
    And I don't really care if nobody else believes
    我不在乎是否有人還相信著我
    'Cause I've still got a lot of fight left in me
    因為我知道我還可以一直戰鬥下去

    Losing friends and I'm chasing sleep
    朋友漸漸離我遠去,我也永遠都追著睡眠跑
    Everybody's worried about me
    我身邊的人都為我擔心憂慮
    In too deep
    陷太深了
    Say I'm in too deep (in too deep)
    他們總說我太陷入在裡面了
    And it's been two years
    如今已經過了兩年
    I miss my home
    我好想念我的家
    But there's a fire burning in my bones
    但是我骨子裡還燃燒著熊熊烈火
    Still believe
    但我仍然相信
    Yeah, I still believe
    我依然相信著我自己

    And all those things I didn't say
    我從未說出口的那些隻字片語
    Wrecking balls inside my brain
    像是鐵球一般砸著我的腦
    I will scream them loud tonight
    今晚我要大聲吶喊出來
    Can you hear my voice this time?
    你現在是否能聽到我的聲音呢?

    *Chorus
    A lot of fight left in me
    我還能繼續奮鬥下去

    Like a small boat
    就像一艘小船
    On the ocean
    在廣大的汪洋上
    Sending big waves
    也可以引起驚滔駭浪
    Into motion
    能夠牽動海洋上的浪花
    Like how a single word
    就像一個簡單的字
    Can make a heart open
    也能讓人敞開心房
    I might only have one match
    我或許只剩下一根微不足道的小火柴
    But I can make an explosion
    但是我可以激發出華麗的火花

    *Chorus
    No I've still got, a lot of fight left in me
    不我不放棄,我還可以勇敢戰鬥下去

    曲名: Fight Song (戰歌)
    演唱者: Rachel Platten (瑞秋普萊頓/瑞秋普蕾頓)
    專輯: Fight Song/Wildfire (戰鬥之歌迷你專輯 2015/野火專輯 2016發行)

    上一部影片 解惑!超難翻譯成英文的中文!http://youtu.be/6mklxNlzNhI
    下一部影片 10句常用英文#5【購物衣服篇】 http://youtu.be/LEBZmUU16rU
    更多阿滴:
    http://facebook.com/rayduenglish
    http://instagram.com/rayduenglish
    http://rayduenglish.com
    合作邀約:rayduenglish@gmail.com