[爆卦]wassup意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇wassup意思鄉民發文收入到精華區:因為在wassup意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者perfectten (沙拉醬)看板StupidClown標題Re: [無言] 英文真的要學好啊...



記得很多年前剛到美國唸書,開學不久,有一次在教室走廊迎面遇到一個美國同學,

同學跟我說「hey Chris, What's up」

然後我就抬頭看天花板看了好幾秒,回答「nothing」








--------------

知道什麼意思之後,每次看到那個同學我都好想死


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.13.114
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1494660937.A.43B.html
※ 編輯: perfectten (123.193.13.114), 05/13/2017 15:37:05
mihono: 02-25059595(台北市生命線協會) 05/13 15:39
a33446034: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 05/13 15:50
kiki19: XDDDDDDD 05/13 16:15
iouhsu: 笑了 05/13 16:29
RC8377: 哈哈 05/13 16:39
saltlake: 還好原著當時沒往自己跨下瞄...一根直竹直苗苗 05/13 16:45
v00623: 三秒才懂 05/13 16:49
tsujin39: 一樓XDD 05/13 16:58
changanche: 有高手能解釋一下是什麼意思嗎 看不懂QQ 05/13 17:30
czy17: 想到The Island,哈哈 05/13 17:36
jeffue43: 樓樓上的。WHAT's UP是打招呼的用法。原PO以為是說上面 05/13 17:42
jeffue43: 是什麼。抬頭看。XD 05/13 17:42
murderer007: 誰在上面? 05/13 18:01
castleoac: 哈哈哈,有點可愛 05/13 18:01
nacyjacky03: 推 05/13 18:06
Victory2: XDDDD 05/13 18:08
s9245034: 哈哈哈 05/13 18:23
norikko: 我也以為會是六樓說的那樣 05/13 18:26
slender0103: 好好笑 05/13 18:37
zottily: 阿哈哈哈哈哈哈。覺得很好笑~~ 05/13 18:43
ditchkai: 六樓的我看成直直通往桃竹苗 05/13 19:15
chris04025: 褲裡濕 你在逃避什麼所以往上看? 05/13 19:37
omjomjomj: 哈哈哈 有笑有推 05/13 19:50
m0034009: 天啊我笑到不行XDDD 05/13 20:08
FeO: do you understand? 05/13 20:29
Heartfinger: 笑死XDDD 05/13 20:39
mayii1020: ...看推文才懂 這解讀太神 05/13 20:58
frice: 想得到兩部片有類似的梗 05/13 21:34
frice: the island 跟 timeline 05/13 21:34
kotomiaio: 哈哈哈哈哈哈 05/13 21:39
apnaapna: 其實這在美國是老梗了吧XD 05/13 22:08
ballcat: what`s up?後,頭一抬,一隻異形在上面要衝下來!! 05/13 22:10
ballcat: (剛看完聖約) 05/13 22:10
aqeghkmb: 有可能美國長輩都已經把這梗當長輩圖了... 05/13 22:47
Kayaisreal: 能到美國留學,卻連what's up 都不知道? 05/13 23:24
因為出國前都是準備考托福這類的,幾乎沒有練習生活用語,所以去了就GG了
bearteddy: 第一個想到6F的梗XDD 05/13 23:39
dreamycc: 一根直竹直苗苗 送給寶寶做管蕭 05/13 23:41
eszwq753951: 樓上啊 05/14 00:51
vct886: XDDD 05/14 01:27
trenteric: 森林大火了 05/14 01:48
trenteric: 下一篇:吵架時迸出u can say that again 05/14 01:49
annie901748: 哈哈哈哈哈 05/14 07:50
※ 編輯: perfectten (123.193.13.114), 05/14/2017 08:00:47
iouhsu: 很多年前比較好作弊啊 不知道也是很正常的XD 05/14 09:16
ul6na: 簫兒對著口 口兒對著簫 05/14 10:04
Jenny0725: 這不只是笨了吧 05/14 11:18
aakkdd: 以前的英文課本沒教,課本沒有就不考,當然也就沒人知道。 05/14 12:28
Erich: 這好像是我高中英文老師的冷笑話,他版本的回答是"ceiling" 05/14 12:37
myer: 哈哈哈哈哈哈好好笑 05/14 16:20
unfair: 哈哈哈哈哈 05/14 23:50
cb1210630: XDDDDDD 05/15 07:22
untilnow: 下一篇 I give up, 然後就被上惹 05/15 11:34
RTrecidivist: 其實感覺還好,有時候看到人想東西時也會抬頭 05/15 11:49
shiruko: XDDDDDDDDDDD 05/17 18:10

你可能也想看看

搜尋相關網站