[爆卦]washes中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇washes中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在washes中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 washes中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過11的網紅D.A.,也在其Facebook貼文中提到, -(中文版本往下滑!) Face wash I love a lot these days! Curél Taiwan sebum care foaming wash I can’t tell how much I love foaming washes cuz they are so easy ...

washes中文 在 D.A. ??|beauty|makeup|美妝保養|抽獎中 Instagram 的精選貼文

2021-08-18 20:10:13

-(中文版本往下滑!) Face wash I love a lot these days! @curel_official_jp sebum care foaming wash I can’t tell how much I love foaming washes cuz they are so...

washes中文 在 TeenyMunchies - Kids Meals 兒童餐 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 17:25:16

☆A’s Daily 小哲日常☆⁣ 中文往下▼⁣ ⁣ Whenever we wash our hands we will count to 20 with A (its actually a great number learning activity) A loves it when we co...

washes中文 在 TeenyMunchies - Kids Meals 兒童餐 Instagram 的精選貼文

2021-04-04 18:46:56

☆ A’s daily 小哲日常 ☆ ▼中文請往下▼ ⠀⠀ #latergram meal served to A at 14 months #舊照 小哲14個月大時吃的一餐 ⠀⠀ I’m pretty sure my water bill will be going up for the next...

  • washes中文 在 D.A. Facebook 的最佳解答

    2021-07-04 18:18:09
    有 3 人按讚

    -(中文版本往下滑!)
    Face wash I love a lot these days!
    Curél Taiwan sebum care foaming wash

    I can’t tell how much I love foaming washes cuz they are so easy to use! There’s no need to make foams by myself (cuz I’m lazy), just press it and I can rub it on my face immediately! Hurrah!

    I know that their other foaming wash - the moisture one - is famous. But this oil friendly one is good to use as well! Btw, I’m dry skin, in case you missed it 😉! I’ve never tried the moisture one though, so I can’t tell the difference between the two of them.😝

    The foam👉👉👉

    Wish you all a lovely day 🌸
    -
    #珂潤 控油保濕洗顏慕絲
    是最近大愛的洗面產品~

    我真的超喜歡慕絲質地的洗面乳~因為使用起來實在是太方便了😝懶人如我不用再搓出泡泡什麼的~一按就可以用!

    我知道比較有名的是潤浸保濕款,但是控油款對我這個乾肌來說也很好用喔!用完不會乾澀~也很保濕舒適!但我沒用過保濕款所以沒辦法比較兩者的差異😝

    泡泡長怎樣👉👉👉

    祝你們有美好的一天🥰

    #洗顏 #curel #facewash #foamingcleanser #foaming #facecleanser #japaneseproducts #japaneseskincare #洗面乳 #洗臉 #乾燥性敏感肌 #sensitiveskincare #sensitive #キュレル #popdaily波波黛莉的異想世界 #skincaresunday #taiwanblogger

  • washes中文 在 東講西讀 Facebook 的最佳解答

    2018-01-30 14:39:13
    有 48 人按讚


    溫故知新。

    歷史時間:《蝗蟲論》東講西讀

    蝗蟲論的出處眾說紛紜,但其實把中國人(當時是清國人)形容為蝗蟲,於百多年前已出現。

    1901年,英國人Archibald John Little在其出版的書籍 “Mount Omi and beyond: A record of travel on the Thibetan border” 中,引述了在清國的法國人神父Pierre Armand David(譚衞道)的話:

    ...on this locust-like propensity of the Chinese to destroy every green thing wherever they penetrate, for when the trees are gone comes the turn of the scrub and bushes, then the grass, and at last the roots, until, finally, the rain washes down the accumulated soil of ages, and only barren rocks remain…

    簡單的中文意思就是「中國人永遠像蝗蟲一樣,凡經之地寸綠不留」。

    Pierre Armand David(譚衞道)才是蝗蟲論的始祖。

    不過Pierre Armand David應該想不到,今天蝗蟲的破壞性更全面,破壞力更強。

    May 2014

  • washes中文 在 東講西讀 Facebook 的最讚貼文

    2015-02-25 14:09:26
    有 50 人按讚


    不定期重溫。

    歷史時間:《蝗蟲論》東講西讀

    蝗蟲論的出處眾說紛紜,但其實把中國人(當時是清國人)形容為蝗蟲,於百多年前已出現。

    1901年,英國人Archibald John Little在其出版的書籍 “Mount Omi and beyond: A record of travel on the Thibetan border” 中,引述了在清國的法國人神父Pierre Armand David(譚衞道)的話:

    ...on this locust-like propensity of the Chinese to destroy every green thing wherever they penetrate, for when the trees are gone comes the turn of the scrub and bushes, then the grass, and at last the roots, until, finally, the rain washes down the accumulated soil of ages, and only barren rocks remain…

    簡單的中文意思就是「中國人永遠像蝗蟲一樣,凡經之地寸綠不留」。

    Pierre Armand David(譚衞道)才是蝗蟲論的始祖。

    不過Pierre Armand David應該想不到,今天蝗蟲的破壞性更全面,破壞力更強。

    May 2014

你可能也想看看

搜尋相關網站