[爆卦]waived中文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇waived中文意思鄉民發文收入到精華區:因為在waived中文意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者wakeupurlife (阿文)看板NBAGM標題[請益] 請問有在看美國NBA的英文高手.....


請問有在看美國NBA的英文高手...

最近因為工作的關係 需要翻譯一些關於美國NBA的賽事消息

不過之前因為沒有接觸過NBA 所以有些運動術語請這邊的高手幫幫忙:

賽事報導NBA有幾個球員最近"be waived"

例如有一句是多倫多暴龍隊的中鋒"Eric Montross was waived"

請問"waive"在運動術語上是什麼意思?

中鋒"Eric Montross was waived"中文又應該怎麼翻比較貼切哩?

另外,後衛"J.R. Breamer was released."中文要怎麼翻比較通順?

這裡的"release"和上一句的"waive" 意思是一樣的嗎?

如果再遇到其他問題 再跟各位討教討教了 thanks!!!

PS.如有答覆 請順便也回信到我信箱 謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.184.5

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: cogentreason (strong will) 看板: NBAGM
標題: Re: [請益] 請問有在看美國NBA的英文高手...
時間: Mon Mar 8 23:55:00 2004

※ 引述《wakeupurlife (阿文)》之銘言:
: 請問有在看美國NBA的英文高手...
: 最近因為工作的關係 需要翻譯一些關於美國NBA的賽事消息
: 不過之前因為沒有接觸過NBA 所以有些運動術語請這邊的高手幫幫忙:
: 賽事報導NBA有幾個球員最近"be waived"
: 例如有一句是多倫多暴龍隊的中鋒"Eric Montross was waived"
: 請問"waive"在運動術語上是什麼意思?
: 中鋒"Eric Montross was waived"中文又應該怎麼翻比較貼切哩?
: 另外,後衛"J.R. Breamer was released."中文要怎麼翻比較通順?
: 這裡的"release"和上一句的"waive" 意思是一樣的嗎?
: 如果再遇到其他問題 再跟各位討教討教了 thanks!!!
: PS.如有答覆 請順便也回信到我信箱 謝謝

waive 揮棄: 球隊買斷該球員剩下的合約後將該球員揮棄
release 釋出: 常見於沒有保障合約的球員被球團釋出,似乎
在某些新聞文章中有和 waive 混著用的意思

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.45.10

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: glen (心碎了無痕) 看板: NBAGM
標題: Re: [請益] 請問有在看美國NBA的英文高手...
時間: Tue Mar 9 02:01:56 2004

※ 引述《cogentreason (strong will)》之銘言:
: ※ 引述《wakeupurlife (阿文)》之銘言:
: : 請問有在看美國NBA的英文高手...
: : 最近因為工作的關係 需要翻譯一些關於美國NBA的賽事消息
: : 不過之前因為沒有接觸過NBA 所以有些運動術語請這邊的高手幫幫忙:
: : 賽事報導NBA有幾個球員最近"be waived"
: : 例如有一句是多倫多暴龍隊的中鋒"Eric Montross was waived"
: : 請問"waive"在運動術語上是什麼意思?
: : 中鋒"Eric Montross was waived"中文又應該怎麼翻比較貼切哩?
: : 另外,後衛"J.R. Breamer was released."中文要怎麼翻比較通順?
: : 這裡的"release"和上一句的"waive" 意思是一樣的嗎?
: : 如果再遇到其他問題 再跟各位討教討教了 thanks!!!
: : PS.如有答覆 請順便也回信到我信箱 謝謝
: waive 揮棄: 球隊買斷該球員剩下的合約後將該球員揮棄
: release 釋出: 常見於沒有保障合約的球員被球團釋出,似乎
: 在某些新聞文章中有和 waive 混著用的意思

以前在別的地方貼過的...
如果有翻錯的地方請指正...見笑了 m(_ _)m

http://members.cox.net/lmcoon/salarycap.htm#53

waivers 是什麼?
這是一個臨時性的狀況(當一名球員被他的球隊揮棄的時候)
球員被揮棄有兩種時間狀況:

1.8月15日一直到季末
則球員停留在"waiver"的狀況下48小時
2.上述以外時間
則球員停留在"waiver"的狀況下10天

球員在waiver這個狀態時,其他球隊可以簽下這名球員,如果想要爭取這名球員的不止一
隊,則視球隊戰績決定,戰績最差的球隊可以取得這名球員
但是球員在waiver狀況下被新的球隊取得,則取得這名球員的球隊必須繼續這名球員的
薪資合約
球隊也必須付1000美金到聯盟辦公室去取得簽下這名球員的權利
(喔...好貴XD)

一支隊伍在下列幾種狀況下可以簽下waivers:

1.球隊在薪資上限之下
2.球隊在最近的薪資表裡有確定無法上場(喪失能力..辭典是這樣翻XD)的球員
3.球隊在交易之後有可以簽下這名球員的薪資空間
4.這名球員在過去1~2季都是簽下最低薪資

如果waiver過了時限之後仍沒有球隊願意簽下,則該名球員成為cleared waivers,球員
可以自由選擇願意吸收他的球隊,新的隊伍只需要付他聯盟規定的最低薪資,原來的薪資
則是原始球隊必須付完

如果球員是在3月1日之後被揮棄,則該名球員即使被新的球隊簽下也無法在季後賽登錄
球員名單

至於買斷

57. What is a contract buy-out?
http://members.cox.net/lmcoon/salarycap.htm#57

58. How do buy-outs affect a team's salary cap?
http://members.cox.net/lmcoon/salarycap.htm#58


--

再びジオンの理想を揭げるために !星の屑成就のために !ソロモンよ ! 私は歸ってき
た !!
--Anavel Gato

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.144.82

你可能也想看看

搜尋相關網站