[爆卦]vaporwave中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇vaporwave中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在vaporwave中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 vaporwave中文產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過34萬的網紅堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World,也在其Facebook貼文中提到, [#Refract🇯🇵] 話說上次在日本,真的有網友專門送了Superdry來方便抽水用....... //至於為甚麼貌似日本品牌的Superdry至今仍未打入日本市場?第一點,當然就是「Superdry」一詞在日本早就被Asahi注冊,而「 Superdry極度乾燥(しなさい)」和Asah...

 同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Limi,也在其Youtube影片中提到,.。.*・½的你,加上½的我.... 能合而為一嗎?・゜。:. ♡ Limi首部單行本〈二分之一〉♡ 映畫最終回⋯ ❥ 製作 Production:foggy incense 導演 Director:施博議 O-WAVE 製片 Producer:李佳樺 Dr.Leonar...

vaporwave中文 在 游大東 Instagram 的精選貼文

2020-05-08 21:11:09

【 應該係 ── 今年本地最佳MV 】 本年迄今為止,穩奪最佳美術指導的本地音樂錄像終於出現,這就是江海迦( AGA )的《小問題》。說實在,工作繁忙,娛樂消遣選擇如此多,過去兩年已不怎認真聽過廣東歌,更甭說有哪些是很悅耳的很上腦的,直至AGA這首早期創作出爐 ──收錄於六月推出的大碟《Luna》...

  • vaporwave中文 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文

    2017-12-21 09:00:00
    有 767 人按讚


    [#Refract🇯🇵] 話說上次在日本,真的有網友專門送了Superdry來方便抽水用.......

    //至於為甚麼貌似日本品牌的Superdry至今仍未打入日本市場?第一點,當然就是「Superdry」一詞在日本早就被Asahi注冊,而「 Superdry極度乾燥(しなさい)」和Asahi一直未能達成共識。而且,以日本文化作核心的品牌在日本能否大賣,也是疑問。亦有日本人認為,Superdry的設計並不是不好,只不過品牌名稱和大量文法錯誤的日文,如「目娛樂節今日」、「堅い天候の会社」等等,都令日本人卻步。那麼,為何Superdry不修正這些錯誤,從而進軍日本市場?//

    【#注目|為什麼在寒冬和日本不能穿Superdry?】

    天氣開始轉涼,街上多了人穿Superdry風衣。無錯是有型,但切記太冷的日子,還是不能穿Superdry,因為它只能令你極度乾燥,但不能令你極度溫暖。當然,去日本旅行時,也千萬不能穿Superdry,不然只會被日本人瘋狂恥笑。

    今年初,就曾有台灣人身穿Superdry外套,在9度天氣下登山,結果發生差點失溫凍死,要由巡邏員警救助才能保命的事件。從此,才有不少人發現Superdry外套,其實並不是能夠真正保暖的機能服,它的用料、手工、設計等等,都不符合一般機能外套標準。說到尾,Superdry本來就只是以設計聞名的潮牌,假如要登山的話,還是正正經經地穿戶外服飾比較好。

    Superdry的設計大量使用日文元素,令不少人以為Superdry是日本牌子。其實,Superdry在全球不少地方都有分店,在香港、台灣等地亦頗受歡迎,但其實在日本連一間分店也沒有。

    懂日文的人當然知道,Superdry設計上所用的日文,大多都不合文法。本身它品牌的全名「Superdry極度乾燥(しなさい)」,對日本人來說就極為莫名其妙。首先,日本人雖然應該能勉強理解「極度乾燥」的意思,但並不慣常使用這種說法,而後面的(しなさい)就更莫名其妙,因為「しなさい」是日文平假名,有命令別人「去做」某件事的意思。一個品牌叫作「去做極度乾燥」,看得懂的人當然覺得莫名其妙。

    迷底解開,其實Superdry是英國品牌。事緣Superdry創辦人James Holder 同 Julian Dunkerton有意為英國時裝界帶來「時代革命」,於是希望創立揉合美式服裝風格、英式修身剪裁,和日本文化設計於一身時裝品牌,然後,他們某次前往日本旅行時無意中發現Asahi的Superdry啤酒非常好喝,於是靈機一觸,經過強行翻譯後,「 Superdry極度乾燥(しなさい)」就成為了品牌名稱。

    先不論碧咸等名人穿著Superdry所引起的名星效應,Superdry在日本以外地區成功的原因,是因為它抓住了消費者喜愛日本文化的心理。不少歐美年輕人深受日本文化薰陶,日本動畫、電影、美學、漢字等等元素,都非常深入民心。即使不明白日文,很多人都會喜歡在設計、作品中加入日文元素,Cyberpunk、Vaporwave等美學風格,都極受影響,早至Cyberpunk經典《Blade Runner》,近至美國導演Wes Anderson即將上映的新作《Isle of Dogs》,都大量運用了日本文化元素。

    至於為甚麼貌似日本品牌的Superdry至今仍未打入日本市場?第一點,當然就是「Superdry」一詞在日本早就被Asahi注冊,而「 Superdry極度乾燥(しなさい)」和Asahi一直未能達成共識。而且,以日本文化作核心的品牌在日本能否大賣,也是疑問。亦有日本人認為,Superdry的設計並不是不好,只不過品牌名稱和大量文法錯誤的日文,如「目娛樂節今日」、「堅い天候の会社」等等,都令日本人卻步。那麼,為何Superdry不修正這些錯誤,從而進軍日本市場?

    其實,重點是Superdry根本不care。當Superdry還是英國小品牌時,還有可能犯下些許文法錯誤,但他們現時已經是龐大的跨國品牌,設計上運用的無意義日文,當然都是刻意為之。這些專為不懂日文的消費者而設的「小幽默」,就如品牌本身的誕生一樣,都是基於突如其來的創意、巧合,和靈感,Superdry根本不將其當成問題。

    情況就如老外喜歡在身上刺中文紋身一樣,也許我們能恥笑老外在身上刺上「劉慧卿」、或是「雞湯麵」紋身,但對外國人來說,可能根本不care。反正他自己和他身邊的朋友都看不懂中文,自然不會被人恥笑。

    「衣服是一種語言,隨身帶着的袖珍戲劇。」[1.]穿著反映穿衣者的文化、思想,知道衣服上文字的意思,是基本中的基本;知道品牌背後的文化含意,就是Bonus。了解Superdry背後的文化後,當然可以依舊喜愛這個品牌(畢竟集合英、美、日,和vintage元素,實在令人難以抗拒),假如你不Care日本人目光的話,也歡迎你穿Superdry到日本(不過登山就真的不建議,為免凍死,最好還是留在城市才穿吧)。

    [1.語出張愛玲]

    SuperdryStore(極度乾燥)
    Superdry
    Asahi Hong Kong

    #Superdry #極度乾燥 #Asahi #英國 #日本 #美國 #時代革命 #劉慧卿 #日本文化

  • vaporwave中文 在 盧斯達 Facebook 的最佳貼文

    2017-12-20 12:15:33
    有 29 人按讚


    極度乾燥

    【#注目|為什麼在寒冬和日本不能穿Superdry?】

    天氣開始轉涼,街上多了人穿Superdry風衣。無錯是有型,但切記太冷的日子,還是不能穿Superdry,因為它只能令你極度乾燥,但不能令你極度溫暖。當然,去日本旅行時,也千萬不能穿Superdry,不然只會被日本人瘋狂恥笑。

    今年初,就曾有台灣人身穿Superdry外套,在9度天氣下登山,結果發生差點失溫凍死,要由巡邏員警救助才能保命的事件。從此,才有不少人發現Superdry外套,其實並不是能夠真正保暖的機能服,它的用料、手工、設計等等,都不符合一般機能外套標準。說到尾,Superdry本來就只是以設計聞名的潮牌,假如要登山的話,還是正正經經地穿戶外服飾比較好。

    Superdry的設計大量使用日文元素,令不少人以為Superdry是日本牌子。其實,Superdry在全球不少地方都有分店,在香港、台灣等地亦頗受歡迎,但其實在日本連一間分店也沒有。

    懂日文的人當然知道,Superdry設計上所用的日文,大多都不合文法。本身它品牌的全名「Superdry極度乾燥(しなさい)」,對日本人來說就極為莫名其妙。首先,日本人雖然應該能勉強理解「極度乾燥」的意思,但並不慣常使用這種說法,而後面的(しなさい)就更莫名其妙,因為「しなさい」是日文平假名,有命令別人「去做」某件事的意思。一個品牌叫作「去做極度乾燥」,看得懂的人當然覺得莫名其妙。

    迷底解開,其實Superdry是英國品牌。事緣Superdry創辦人James Holder 同 Julian Dunkerton有意為英國時裝界帶來「時代革命」,於是希望創立揉合美式服裝風格、英式修身剪裁,和日本文化設計於一身時裝品牌,然後,他們某次前往日本旅行時無意中發現Asahi的Superdry啤酒非常好喝,於是靈機一觸,經過強行翻譯後,「 Superdry極度乾燥(しなさい)」就成為了品牌名稱。

    先不論碧咸等名人穿著Superdry所引起的名星效應,Superdry在日本以外地區成功的原因,是因為它抓住了消費者喜愛日本文化的心理。不少歐美年輕人深受日本文化薰陶,日本動畫、電影、美學、漢字等等元素,都非常深入民心。即使不明白日文,很多人都會喜歡在設計、作品中加入日文元素,Cyberpunk、Vaporwave等美學風格,都極受影響,早至Cyberpunk經典《Blade Runner》,近至美國導演Wes Anderson即將上映的新作《Isle of Dogs》,都大量運用了日本文化元素。

    至於為甚麼貌似日本品牌的Superdry至今仍未打入日本市場?第一點,當然就是「Superdry」一詞在日本早就被Asahi注冊,而「 Superdry極度乾燥(しなさい)」和Asahi一直未能達成共識。而且,以日本文化作核心的品牌在日本能否大賣,也是疑問。亦有日本人認為,Superdry的設計並不是不好,只不過品牌名稱和大量文法錯誤的日文,如「目娛樂節今日」、「堅い天候の会社」等等,都令日本人卻步。那麼,為何Superdry不修正這些錯誤,從而進軍日本市場?

    其實,重點是Superdry根本不care。當Superdry還是英國小品牌時,還有可能犯下些許文法錯誤,但他們現時已經是龐大的跨國品牌,設計上運用的無意義日文,當然都是刻意為之。這些專為不懂日文的消費者而設的「小幽默」,就如品牌本身的誕生一樣,都是基於突如其來的創意、巧合,和靈感,Superdry根本不將其當成問題。

    情況就如老外喜歡在身上刺中文紋身一樣,也許我們能恥笑老外在身上刺上「劉慧卿」、或是「雞湯麵」紋身,但對外國人來說,可能根本不care。反正他自己和他身邊的朋友都看不懂中文,自然不會被人恥笑。

    「衣服是一種語言,隨身帶着的袖珍戲劇。」[1.]穿著反映穿衣者的文化、思想,知道衣服上文字的意思,是基本中的基本;知道品牌背後的文化含意,就是Bonus。了解Superdry背後的文化後,當然可以依舊喜愛這個品牌(畢竟集合英、美、日,和vintage元素,實在令人難以抗拒),假如你不Care日本人目光的話,也歡迎你穿Superdry到日本(不過登山就真的不建議,為免凍死,最好還是留在城市才穿吧)。

    [1.語出張愛玲]

    SuperdryStore(極度乾燥)
    Superdry
    Asahi Hong Kong

    #Superdry #極度乾燥 #Asahi #英國 #日本 #美國 #時代革命 #劉慧卿 #日本文化

  • vaporwave中文 在 Meuko Meuko Facebook 的最讚貼文

    2017-12-09 19:26:32
    有 35 人按讚

    我與美國製作人 Dutch E Germ 合作的一小時mix 在墨西哥電台 Internet Public Radio 釋出:https://mixcloud.com/internetpublicradio/taipei-ten-years-friends-w-meuko-meuko-and-dutch-e-germ-2nd-december-2017/
    Mix 中包含了2015-2017未發表過作品以及現居台灣的Dutch E Germ 在台灣各地所採集到的錄音mix,敬請收聽。(hiphop / vaporwave / experimental)
    節目總集:http://internetpublicradio.live/taipeitenyearsfriends/

    Dutch E Germ (UNO NYC)中文介紹:
    http://mp.weixin.qq.com/s/oUI9qmHVtWnhGvPRJ_k0WQ

    Dutch E Germ on Dazed and Confused Magazine http://www.dazeddigital.com/music/article/19711/1/dutch-e-germ-dust-2-dust

    /
    listen back me and Dutch E Germ on Internet Public Radio

    Meuko 2015-2017 unreleased old tracks (first 30mins)
    > Dutch E Germ(US) Original Taipei Mix

    Playlist :
    Meuko! Meuko!
    1. Home (unreleased)
    2. 嫉妒
    3. 馬 Horse (unreleased)
    4. Ikyu 一休
    5. Monga 萬華
    6. Yllis feat. Meuko! Meuko! - untitled (unreleased)
    7. Origin (unreleased)
    8. Ghost Teem (unreleased)
    9. About Time

    30:00 - end
    Dutch E Germ Original Mix

  • vaporwave中文 在 Limi Youtube 的最讚貼文

    2020-08-25 12:00:11

    .。.*・½的你,加上½的我....
          能合而為一嗎?・゜。:.  
      
    ♡ Limi首部單行本〈二分之一〉♡ 映畫最終回⋯




    製作 Production:foggy incense
    導演 Director:施博議 O-WAVE
    製片 Producer:李佳樺 Dr.Leonardo
    攝影指導 DOP:林燁 Ya Lin
    攝大助 1st A.C:文國平 Boon Kok Peng
    攝影助理 Camera PA:鄭楷諾 Kai Nuo Cheng
    燈光師 Gaffer:黃維宣 Gary Huang
    燈光助理 Best Boy:張哲誠HANG ZHE CHENG / 林余璠 LIN YU FAN
    空拍 Aerophotographer:阿勝 Wyeson Tan
    美術 Art Designer:施博議 O-WAVE
    美術助理 Assistant Art Director:林中秋 Chill Lin
    造型指導 Stylist:林君樺 Psychobaby Gill
    造型執行 Executive Stylist:吳原標 Biu Biu Wu
    髮型 Hair Stylist:Zoe Kuo
    演員 Cast:劉敬 Jim Liu
    剪接 Editor:施博議 O-WAVE
    調色 Colorist:林燁 YaLin
    動畫 CGI:施博議 O-WAVE
    3D掃描 3D geometry scan:Q3D
    攝影棚 Photostudio:56號攝影場地
    陳設傢俱 furnishing:晴天家居 Parkview

    藝人造型 Styling:余冠儀 Yee Ye Yee
    藝人髮型 Hair Stylist:黃振展 Away Huang
    藝人化妝 Make Up Artist:李雨璇 Fiona Li
    現場助理 Assistant:陳思涵 Mika Chen




     
    Follow Limi on Facebook:https://www.facebook.com/limimusic
    Follow Limi on Instagram:https://www.instagram.com/limi.tw

  • vaporwave中文 在 Limi Youtube 的精選貼文

    2019-12-19 13:30:04

    ♡ Limi首部單行本〈二分之一〉♡ 數位串流中⋯
        附錄Ⅱ .。.*・゜雨季型戀人(毛毛雨版)
           Monsoon Love (Drizzle Version)・゜。:.  
     
    「最近不怎麼下雨了,怎麼我還是,一直在想你呢。」





    作曲 Composer:Li
    作詞 Lyricist:Li
    編曲 Arranger:Mi、謝達孝 Ta Hsiao Hsieh
    吉他 Guitart:謝達孝 Ta Hsiao Hsieh
    合聲 Background Vocal:Li
    配唱製作人Vocal Producer:Li
    製作人 Producer:Limi、楊大緯 Dave Yang
    混音師 Mixing Engineer:楊大緯 Dave Yang@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
    錄音師 Recording Engineer:林于天 Shizoku Lin@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
    母帶後期處理 Mastering Engineer:楊大緯 Dave Yang@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
    出品 Present:楊大音樂文化有限公司 Yangda Music Culture Co.
    數位發行 Digital Publish:星火映畫股份有限公司 Fiery Star Entertainment Ltd.

    插畫 Graphic Artist:低級失誤 Saitemiss
    後期動畫 VFX:Li

     

     

    Follow us on Facebook:https://www.facebook.com/limimusic
    Follow us on Instagram:https://www.instagram.com/limi.tw

  • vaporwave中文 在 Limi Youtube 的最佳解答

    2019-12-12 14:30:00

    ♡ Limi首部單行本〈二分之一〉♡ 數位串流中⋯
        附錄I .。.*・゜我的夜晚是不是你的白天(晚安版)
           If My Nights Are Your Days (Good night Version)・゜。:.  
     
    「又到了該說晚安的時候了。」





    作曲 Composer:Li
    作詞 Lyricist:Li
    編曲 Arranger:Mi、林孟萱 Shuan Lin
    鋼琴 Piano:林孟萱 Shuan Lin
    弦樂 Strings:林孟萱 Shuan Lin
    合聲 Background Vocal:Li
    配唱製作人Vocal Producer:Li
    製作人 Producer:Limi、楊大緯 Dave Yang
    混音師 Mixing Engineer:楊大緯 Dave Yang@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
    錄音師 Recording Engineer:林于天 Shizoku Lin@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
    母帶後期處理 Mastering Engineer:楊大緯 Dave Yang@楊大緯錄音工作室 Dave Yang Recording Studio
    出品 Present:楊大音樂文化有限公司 Yangda Music Culture Co.
    數位發行 Digital Publish:星火映畫股份有限公司 Fiery Star Entertainment Ltd.

    插畫 Graphic Artist:低級失誤 Saitemiss
    後期動畫 VFX:Li

     

     

    Follow us on Facebook:https://www.facebook.com/limimusic
    Follow us on Instagram:https://www.instagram.com/limi.tw

你可能也想看看

搜尋相關網站