[爆卦]use過去分詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇use過去分詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在use過去分詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 use過去分詞產品中有48篇Facebook貼文,粉絲數超過2,321的網紅凱蒂英文 Learn English with Catty,也在其Facebook貼文中提到, #如何描述習慣 used to的意思是習慣,但是他會因為搭配的時態以及用法不同,導致意思不同。因為不同用法看起來都很像,因此需要理解之後再來記,才不會搞混哦! ⚡️句型: 📌過去習慣 主角 + used to + 原V Use在這裡是過去式,所以才有那個d Used to講的是一個過去有,...

 同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅亞次圓 _ Ylias,也在其Youtube影片中提到,還請大家多多支持與分享!翻唱ok(須註明原出處),off Vocal於留言區 👉YT會員養活次圓:https://bit.ly/2XVJxlL ▼以下音樂串流平台都聽得到!▼ ▶️Spotify:https://reurl.cc/EnZ6ka ▶️KKBOX:https://reurl.cc/O0k...

use過去分詞 在 康妮英文ConniedaEnglish Instagram 的精選貼文

2021-09-03 18:25:39

常犯的寫作邏輯錯誤 (2) 🗣 記得往左滑至圖片開聲音聽講解喔👂🏻 ⛔️ 時間邏輯錯誤 : ❌ In the past, students used to go to school on foot. However, more and more students take public tran...

use過去分詞 在 Jen English Instagram 的精選貼文

2021-04-04 15:50:41

#Jen老師的文學課 「隱喻 metaphor」和「引喻 allusion」差別在「引喻」是將一件事不明講的方式類比成其他文學作品,也就是白話文的「致敬」🙋🏾‍♀️ Amanda Gorman 在詩中大量的引喻就職典禮詩人的前輩們、有關美國歷史的文學作品等。  Gorman 認為詩詞是能夠創造政...

use過去分詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的精選貼文

2021-01-05 15:28:42

英語小測試:Memorize同Remember之間嘅分別,你又知唔知? ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Memorize: 記住(尤其指資訊,有背誦的意味) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ e.g. I memorized the speech before going on stage. 解釋:我上台之前先把演講稿記住了...

  • use過去分詞 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Facebook 的最讚貼文

    2021-08-09 19:50:50
    有 6 人按讚

    #如何描述習慣
    used to的意思是習慣,但是他會因為搭配的時態以及用法不同,導致意思不同。因為不同用法看起來都很像,因此需要理解之後再來記,才不會搞混哦!

    ⚡️句型:
    📌過去習慣
    主角 + used to + 原V

    Use在這裡是過去式,所以才有那個d
    Used to講的是一個過去有,但是現在已經沒有的習慣

    I used to take a nap every day when I was in senior high school.
    在我讀高中時,我曾經每天睡午覺。

    📌現在習慣(used to是形容詞+介係詞)
    主角 + is/am/are + used to + n.

    used to在這裡是形容詞+介係詞,因為是形容詞,所以需要be動詞,因為to是介係詞,所以後面才加名詞
    Be used to講的是一個現在有的習慣

    I am used to cooking every day.
    我習慣每天煮菜。

    ⚡️翻譯練習
    我曾經住在花蓮,但我現在住在高雄。
    我現在習慣高雄炎熱的天氣了。

    ⚡️自己造句,歡迎在留言跟我分享你的習慣
    寫一句過去曾經有的習慣
    寫一句現在有的習慣

    ⚡️翻譯答案:
     
     
     
     
     
     
     
     
    I used to live in Hualien, but I live in Kaohsiung now.
    I am used to the hot weather in Kaohsiung.

    高雄真的豪熱啊😱😱

    😻追蹤IG:cattyenglish
    🚀部落格:https://lihi1.cc/2DqcQ
    🔥加入課程等待名單:https://lihi1.cc/uyEjs

  • use過去分詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-07-31 16:30:16
    有 347 人按讚

    我們到底應該用哪一種英文口音溝通?

    真的要看同學的目的和說話場合是什麼。

    若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。

    同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。

    我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。

    結果,我的天啊,太強大了。

    就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:

    https://youtu.be/VexrmTacOAA

    我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。

    但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。

    選擇有效的字眼,及潛在意義。

    當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。

    *我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:

    I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.

    他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)

    •Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。

    •Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。

    •Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。

    他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。

    如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:

    I would like…

    … to see a great deal more caution…
    … a more selective exercise of…
    your…
    enormous range of weapons you’ve got, and uh…
    more brains and feet…

    他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。

    適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!

    停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。

    他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。

    我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:

    You MUST demonstrate, and which…
    I’ve really come here to understand better…
    is whether YOU…
    as a PEOPLE…
    have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
    that stamina, that perseverance, AND…
    most important of all…
    *這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
    infinite patience, AND…
    *這裡一個超級長的停頓…
    the capacity to hold back…
    your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
    The other side is not in uniform. You are.

    *還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?

    我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。

    尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。

    Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。

    他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 Speaking the Audience’s Language

    李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。

    如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!

    你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:

    I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.

    他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。

    但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。

    把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!

    https://youtu.be/bGMKiv8-bzM

    開頭他說:

    I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…

    很白話文對不對?

    他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...

    📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。

    新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?

    我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。

    It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.

    ★★★★★★★★★★★★

    相關詞彙:

    •accent 口音,腔調
    •pronunciation 發音
    •enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
    •intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
    •intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性

    BBC發音相關文章:
    https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187

  • use過去分詞 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-24 06:00:57
    有 78 人按讚

    【力量訓練的「訓練量」該如何設定?】

    跑者的訓練量俗稱「跑量」,單位是「公里」,所以月跑量三百是指一個月總訓練距離300公里。在力量訓練圈的「訓練量」(Training Volume)常是「總反覆次數」 (Total Repetition)的同義詞;而「月總量」就是指一個月的總反覆次數,像我們會建議初跑者的月跑量最好不要超過100公里一樣,在做重訓時,有沒有一個區間可以讓大家參考呢?下面是《The System》的作者群建議:

    #以下為譯文:
    以剛接觸訓練的新手來說,月總量最好從750次(總反覆次數)開始;而菁英運動員的上限設在1,600次。在前蘇聯時代,我們親眼看到他們運動員以更高的月總量進行訓練。然而,我們後來也發現這跟他們使用加強運動表現的補給品有關,那使運動員能更快恢復。

    總反覆次數是指在單一個週期中(這裡是指中週期)所有基本力量動作重複次數的總合。因此總反覆次數750的意思是在不同的訓練強度與動作中總共累計的次數,但這個數字不包括輔助訓練的動作。

    從帳面上來看,750這個數字分配到一個月十二到十六次課表當中,看起來似乎很小,但我們這們所定的750這個數字比較像是「基本量」,而非下限,如果總反覆次數低於750下,就不會為運動員的成長帶來實質的影響。表 4.14 中的數值並不是意味著高水平或菁英運動員在四週內的總反覆次數永遠不會有低於1,000次情況發生,那只是維持成長的基本量。對運動員的恢復能力影響最大的是訓練量,因此這些範圍中比較需要注意的是上限的數值。若月總量超過上限值,恢復能力將快速到受到侵害,而且侵害的速度比任何其他因素都快。

    一位菁英水準的運動員可以在一個月的時間裡完成1,000次以下的訓練,就算在恢復期也經常發生。然而,訓練新手若超過1,000次的上限,大都要承擔受傷或嚴重過度訓練的風險。

    許多教練擔心他們的運動員練不夠,所以無法有效獲得力量和爆發力的進步。他們不想因為目標定得太低而有所保留,這讓他們感覺是「浪費」了一個月的訓練時間。剛開始採用這個方法來訓練時有這種感覺很自然,我們系統中的每一位教練也都曾經歷過相同的掙扎。

    美國的力量教練已經把「訓練要用盡全力」當作一種信念,訓練完還有餘力好像就會覺得不夠認真。但請相信我們。我們說的方法很少失敗,也幾乎沒有過度訓練的風險,這些區間已被證明能最有效地幫助運動員進步。

    在調整運動員的訓練量時,需要考慮到他們的技巧、經驗、過去的醫療史、訓練史、性別、實際年齡與訓練年齡。

    我們過去的慘痛教訓可以讓你少走許多彎路。當你在訓練量的拿捏上猶豫不決時,原則是寧少勿多。寧可因量太少沒進步,也不要犯下過量訓練的錯誤。

    總訓練量不包括輔助訓練或是特別針對「局部效果」的練習次數。那些動作主要是為了強化特定肌肉或是使全身力量動作能做得更好的輔助性訓練,所以我們不會把它們算在總訓練量中。
    最受我們重視的力量訓練動作不只對身體的負擔很大,技術要求也很高;正因如此,我們才會嚴格限制訓練量。

    雖然輔助訓練不會被計算在總訓練量裡,但你不要因此失控,開始加練很多你想練的輔助動作。永遠記住:效率第一。

    #原文如下
    The absolute floor of volume for a novice athlete is 750 total exercise repetitions per month, and the ceiling for the elite athlete is 1,600 total reps. During our time in the former Soviet Republics, we witnessed athletes performing even higher monthly training volumes. However, as we found later, that was often with the benefit of performance-enhancing substances that allowed for more rapid recovery.

    In a single cycle, the total number of repetitions pertains to all exercises performed in the key movements. This means 750 total repetitions are spread between the different exercises among the range of training intensities we want to emphasize.

    On the surface, these can seem like small numbers when we consider they may be spread out over 12 to 16 training sessions. That 750-rep total is really more like the basement rather than the floor of total volume—any less than 750 will not budge the needle on gains. That does not mean advanced or elite-level athletes will not have cycles that dip below 1,000 reps. These ranges should be more prescriptive of the ceiling of higher volumes to avoid exceeding. Pushing monthly volume beyond these ranges erodes recovery more rapidly than any other factor.

    An elite-level athlete can use a month with a total volume of under 1,000 reps, as will often be the case when returning to training. However, a novice athlete can rarely exceed the 1,000-rep ceiling without risking an injury or a significant overtraining effect.

    Many coaches worry their athletes will not do enough work to promote gains in strength and power. They do not want to “waste” a month by aiming too low on total volume and leaving some gains in the tank. That is a natural feeling when adopting this method, and each of us went through the same mental struggle.

    Strength coaches in America are not hard-wired to accept less than maximum. However, trust us when we say that without fail, these ranges have proven to be the most effective in generating progress with almost no risk of overtraining.

    Fine-tuning where your athletes fall in a volume range takes skill, experience, and consideration of their medical and training history, biological and training age, and gender.
    The bloody trail of our mistakes can save you a lot of added stress: When in doubt, it is always better to err on the side of less volume than too much.

    The total volume number does not include accessory work or exercises of “local effect.” Those exercises are more targeted muscle strengthening or exercises to support the main movements.

    We are mainly concerned about the most physically taxing exercises that demand more of an athlete’s attention to technique—hence, the volume restrictions.

    Although the accessory work is not included in the volume calculations, you still cannot go wild, adding as much as you want. Always remember this: efficiency first.
    (以上摘錄自原文第132~133)
    --
    若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!

  • use過去分詞 在 亞次圓 _ Ylias Youtube 的最佳貼文

    2021-06-12 20:00:19

    還請大家多多支持與分享!翻唱ok(須註明原出處),off Vocal於留言區
    👉YT會員養活次圓:https://bit.ly/2XVJxlL
    ▼以下音樂串流平台都聽得到!▼
    ▶️Spotify:https://reurl.cc/EnZ6ka
    ▶️KKBOX:https://reurl.cc/O0krdg
    ▶️MyMusic:https://reurl.cc/R0beAG
    ▶️網易雲音樂:https://reurl.cc/W3XNj5
    ▶️LINE MUSIC:https://reurl.cc/qg1vMD
    ▶️QQ音樂:https://reurl.cc/832X1o
    待補。

    ▶️▶️演講、工商諮詢或合作計畫:yliasvdimension@gmail.com

    #塵砂追憶 #睦月 #Spotify
    ======
    🎵歌詞🎵

    無聲靜謐 綠意微風/
    走過虛無 的時空/
    煙白大道 殘破小巷灰濛/
    雨聲敲響 紛亂顫動/

    穿─梭─
    無盡的孤獨 黑夜中踏步 空無一物/
    不變的寂苦 陰影下躊躇 步入荒蕪/
    遠方鳴呼 瘡痍滿目 消逝暗處 往日追慕/
    --
    回憶睜眼時刻 黯淡薔薇的無色/
    七月的冷 沉睡硝煙的熾熱/
    拋下了淚與痛 輕觸內心的牢籠/
    渺小天藍瞳 凌亂吹散的寒風/
    不復存在 的碎夢/

    閉上雙眼追隨 歲月韶光的相會/
    茫然迷途 還有什麼能依偎/
    斑駁水泥牆中 滴答破碎的時光/
    塵砂拂上臉龐 渴望變得堅強/
    失去世界 Lost Memory/
    末日幻憶/

    --
    波光閃動 溫暖的夢/
    無畏天空 送別秋風/

    飛─越─
    白晝與星空 細雨中盼顧 賦予救贖/
    黑夜與天光 雲霧中追溯 懷抱祈福/
    璀璨過去 歲月倏忽 凋零深處 不再存復/

    --
    夢醒空靈時刻 虛幻薔薇的無色/
    茫然迷途 還能不能找到安慰/
    破碎的玻璃窗 輕扣離散的時光/
    塵砂擦過臉龐 為何要變堅強/
    失去未來 Lost Memory/
    明日絕憶/

    --
    刺骨的灰燼 飄散 刻印 記憶/
    劃上斷垣殘壁/
    祈願著 假裝著能夠鎖住心意/
    卻 持續 孤身 前進/
    絕望 染上 天際/
    藏不住 透明的淚/
    盼望誰....../

    --
    彷彿聽見─/
    昔日從前─/
    無法停下 的 思 念...... /

    --
    回憶睜眼時刻 青藍薔薇的純色/
    七月的冷 沉睡硝煙的熾熱/
    拋下了淚與痛 輕觸內心的牢籠/
    渺小天藍瞳 凌亂吹散的寒風/
    不再期盼 的美夢/

    閉上雙眼追隨 歲月韶光的相會/
    茫然迷途 還有什麼能依偎/
    斑駁水泥牆中 點點落下的淚光/
    塵砂拂上臉龐 早已拋棄堅強/
    失去世界 Lost Memory/

    告別追憶/

    ===================
    All videos on my channel are only used for commentary and research. Copyright Disclaimer under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

    このチャンネルでは、 主にアニメ、ライトノベル、ゲームの推奨や評価などしております。 本チャンネル管理者は、本チャンネルにて推奨・評価する画像・音楽データ等(著作物)が作成者(著作権者)のものであることを認め深く尊重しており、侵害する気は一切ございません。 万が一、著作権などの侵害を感じられた場合、また質問やお気付きの点などがございましたら、下記のメールアドレスへご連絡ください。

    Email: yliasvdimension@gmail.com

  • use過去分詞 在 亞次圓 _ Ylias Youtube 的精選貼文

    2021-03-19 20:30:16

    歲月韶光流逝,夢醒追憶時分──
    沒有人能告別過去,除了已經失去過往之人。
    👉我的原創小說詳細PV:https://youtu.be/P_NqePc7fRs

    ►音樂製作群◄
    演唱|睦月 Mutsuki
    影片企劃腳本/後製|亞次圓 Ylias
    曲繪|Rimer ku
    音樂製作人|李依哲 Phycause(摺紙音樂)、DeathscytheX(歧響音樂)
    作曲|李依哲 Phycause(摺紙音樂 Origami Music)
    作詞|亞次圓 Ylias
    作詞協力|李依哲 Phycause(摺紙音樂 Origami Music)
    編曲|DeathscytheX(歧響音樂 Dyverse Studio)
    配唱製作|陳雨農
    吉他|NAPIRO
    貝斯|tetsuyanao
    人聲錄音室|On-Kaku 音画
    混音.母帶工程師|DeathscytheX、李依哲 Phycause
    混音.母帶工作室|歧響音樂 Dyverse Studio

    ►睦月 official:https://reurl.cc/Dvx9re

    ===================
    🔸《塵砂追憶》書籍資訊🔸
    |作者:亞次圓
    |封面/插畫圖繪:Cola
    |尖端出版,2021年1月
    Vol.1:[ 末日倖存者 ] The Last Survivor
    Vol.2:[ 櫻幻之戰 ] Illusive Parabellum
    Vol.1 & Vol.2 套裝組

    ►►►博客來通路◄◄◄
    ◆1+2套裝版:https://reurl.cc/e9O1DR
    ◆1卷:https://reurl.cc/7yp5Mk
    ◆2卷:https://reurl.cc/g8MKap

    ►►►Bookwalker通路◄◄◄
    ◆1卷:https://www.bookwalker.com.tw/product/108861
    ◆2卷:https://www.bookwalker.com.tw/product/108862

    👉小額贊助我的多元創作:https://bit.ly/2XVJxlL
    👉Discord群開張:https://discord.gg/YQRNu9g

    ▼更多次次的消息▼
    👉我的個人網站:https://www.ylias.info/
    ▶️▶️亞次圓の臉書:https://www.facebook.com/yliasdimension/
    ▶️▶️IG:https://www.instagram.com/yliaschiu/
    ▶️▶️Twitter:https://twitter.com/CytNuskerYV
    ▶️▶️演講、工商諮詢或合作計畫:yliasvdimension@gmail.com

    #塵砂追憶 #Mutsuki #主題曲

    ===================
    ►歌詞◄

    無聲靜謐 綠意微風/
    走過虛無 的時空/
    煙白大道 殘破小巷灰濛/
    雨聲敲響 紛亂顫動/

    穿─梭─
    無盡的孤獨 黑夜中踏步 空無一物/
    不變的寂苦 陰影下躊躇 步入荒蕪/
    遠方鳴呼 瘡痍滿目 消逝暗處 往日追慕/
    --
    回憶睜眼時刻 黯淡薔薇的無色/
    七月的冷 沉睡硝煙的熾熱/
    拋下了淚與痛 輕觸內心的牢籠/
    渺小天藍瞳 凌亂吹散的寒風/
    不復存在 的碎夢/

    閉上雙眼追隨 歲月韶光的相會/
    茫然迷途 還有什麼能依偎/
    斑駁水泥牆中 滴答破碎的時光/
    塵砂拂上臉龐 渴望變得堅強/
    失去世界 Lost Memory/
    末日幻憶/

    --
    波光閃動 溫暖的夢/
    無畏天空 送別秋風/

    飛─越─
    白晝與星空 細雨中盼顧 賦予救贖/
    黑夜與天光 雲霧中追溯 懷抱祈福/
    璀璨過去 歲月倏忽 凋零深處 不再存復/

    --
    夢醒空靈時刻 虛幻薔薇的無色/
    茫然迷途 還能不能找到安慰/
    破碎的玻璃窗 輕扣離散的時光/
    塵砂擦過臉龐 為何要變堅強/
    失去未來 Lost Memory/
    明日絕憶/

    --
    刺骨的灰燼 飄散 刻印 記憶/
    劃上斷垣殘壁/
    祈願著 假裝著能夠鎖住心意/
    卻 持續 孤身 前進/
    絕望 染上 天際/
    藏不住 透明的淚/
    盼望誰....../

    --
    彷彿聽見─/
    昔日從前─/
    無法停下 的 思 念...... /

    --
    回憶睜眼時刻 青藍薔薇的純色/
    七月的冷 沉睡硝煙的熾熱/
    拋下了淚與痛 輕觸內心的牢籠/
    渺小天藍瞳 凌亂吹散的寒風/
    不再期盼 的美夢/

    閉上雙眼追隨 歲月韶光的相會/
    茫然迷途 還有什麼能依偎/
    斑駁水泥牆中 點點落下的淚光/
    塵砂拂上臉龐 早已拋棄堅強/
    失去世界 Lost Memory/

    告別追憶/

    ===================
    All videos on my channel are only used for commentary and research. Copyright Disclaimer under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

    このチャンネルでは、 主にアニメ、ライトノベル、ゲームの推奨や評価などしております。 本チャンネル管理者は、本チャンネルにて推奨・評価する画像・音楽データ等(著作物)が作成者(著作権者)のものであることを認め深く尊重しており、侵害する気は一切ございません。 万が一、著作権などの侵害を感じられた場合、また質問やお気付きの点などがございましたら、下記のメールアドレスへご連絡ください。

    Email: yliasvdimension@gmail.com

  • use過去分詞 在 英会話仙人トモヤさん Youtube 的精選貼文

    2020-12-12 19:12:04

    今回は「有名人の苦悩/僕らは完璧じゃない | ショーンメンデス | ジャスティンビーバー | Shawn Mendes | Justin Bieber | モンスター」です。

    ショーンメンデス(Shawn Mendes)とジャスティンビーバー(Justin Bieber)の夢のコラボ曲"Monster(モンスター)"の歌詞の真意について話しています。

    ショーンメンデス(Shawn Mendes)、ジャスティンビーバー(Justin Bieber)、Monster(モンスター)のファンや、英語学習者には最高の映像です。

    モンスターは有名、人気であることの苦悩を描き、全世界で大ヒット中の曲です。

    彼らは有名人になった、そして人々は彼らに完璧を求める、歌い方やプライベートで少しの間違いを犯すだけでも責められる(人々やメディアによる攻撃)、彼らがまるでモンスターであるかのように、そんな苦悩の中、彼らの行き着いた答えが「完璧じゃなくてもいい、常に人々の期待に応えなくていい、自分を愛そう」ってこと、そういった信念がこの曲には込められています。

    今回は普段の「解説が詳しい長いバージョンの動画」ではなく「解説がシンプルな短いバージョンの動画」です。
    (長いバージョンの動画は、この概要欄の下の方に貼ってます。)

    いずれにせよ、英会話で使う表現ばかりを解説していてかなり勉強になるので、しっかり学んで英語を話せるようになりましょう。

    ━━━━━━━━━━━━━━━

    【チャンネル登録はこちら↓】
    https://www.youtube.com/channel/UCJgMhwxo6SihiOLXuzgbl3g?sub_confirmation=1

    ━━━━━━━━━━━━━━━

    【留学なしで「使える英語」を3ヶ月で習得する科学的ルール】

    7年間で500人以上への英語指導の実績。
    その過程で発見した、英会話学習の原理原則「コアルール」をLINE@にて期間限定で無料公開しています。

    英会話習得の本物の知識をどうぞ。

    https://bit.ly/3gCpWhM

    ━━━━━━━━━━━━━━━

    【超絶分かりやすい解説付きの長いバージョンの動画】

    【日本語&英語字幕】海外ドラマ&映画『エマ・ワトソン/Emma Watson/美女と野獣』で英語を学ぼう【解説付き】/ 英語脳・英会話
    https://youtu.be/EeDz53YDMXM

    【日本語&英語字幕】海外ドラマ&映画『エマ・ワトソン/Emma Watson/ハリーポッター/美女と野獣』で英語を学ぼう【解説付き】/ Harry Potter / 英語脳・英会話
    https://youtu.be/vOLP4BjJwxo

    【日本語&英語字幕】海外ドラマ&映画『エマ・ワトソン/Emma Watson/美女と野獣』で英語を学ぼう【解説付き】/ 英語脳・英会話 / ハリーポッター
    https://youtu.be/Qjo-jdJyfKg

    【日本語&英語字幕】海外ドラマ『フレンズ/FRIENDS』で英語を学ぼう【解説付き】/ 英語脳・英会話
    https://youtu.be/vMj6Fx1Dk3E

    【その他の超人気動画】

    英会話初心者が一撃で英語ペラペラになる!魔法のレッスン。ほとんどの日本人が知らない
    https://youtu.be/6euaAn3AdAQ

    「音読のやり方」英語指導歴7年以上のプロが「音読学習6つの原則」を全て解説
    https://youtu.be/QTvzl4_pPo0

    ━━━━━━━━━━━━━━━

    【Twitter】

    https://bit.ly/2Fno0Ie

    【instagram】

    https://bit.ly/2WBJau4

    ------------------------

    🔴Copyright Disclaimer 🔴

    Under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational, or personal use tips the balance in favour of fair use.

    ------------------------

    🔵Youtube Fair Use🔵

    https://www.youtube.com/howyoutubeworks/policies/copyright/#yt-copyright-four-factors

    1. This video is for educational purposes.
    2. This video modifies an original work by adding texts to the work.
    3. This video borrows very small bits of material from original work.
    4. This video does not harm the copyright owner’s ability to profit from his or her original work.

    ------------------------

    ⭕Attribution⭕
    © Shawn Mendes

    Original Video Link:
    https://youtu.be/tDX9qGmGq4M

    ------------------------

    📍For business-related inquiries📍
    📧 [email protected]


    #ジャスティンビーバー #ショーンメンデス #モンスター #英語 #英会話