[爆卦]updated中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇updated中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在updated中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 updated中文產品中有62篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 關於疫苗混打的問題: 根據 林氏璧醫師5/27在Clubhouse的意見: 現階段來說,對一個在第一線面臨病毒威脅的醫護人員來說,你真要我建議,我可能會建議你打AZ。怎麼說呢?因為mRNA疫苗需要打兩劑後14天才能達到比較完整的保護力。但AZ則不然,腺病毒載體疫苗打完第一劑的保護力就不錯了。 (...

 同時也有31部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅BY2GIRL,也在其Youtube影片中提到,Welcome to the OFFICIAL page of BY2 . This is an exclusive channel for all international fans around the world. Twins Girl Band ''BY2''「Miko And Yumi...

updated中文 在 Hsuan萱萱 | New York 紐約旅遊&生活筆記 Instagram 的最佳解答

2021-05-30 19:03:37

Happy hump day! (以下有中文) The weather is getting warmer in NYC and I am so excited that Summer is coming! What is your plan for Summer? I recently updat...

updated中文 在 ??‍♂️Uni life sharing | 生活隨寫 Instagram 的最佳貼文

2020-08-10 20:40:24

Podcast是我近年的最愛!每天早上/ 乘車的時候我都會聽podcast 作背景”音樂”,一方面能incorporate new voices into yr life,一方面也能訓練英文聽力,是消閒的不二之選。以下分享我最常聽的podcast, 有興趣可subscribe✨ ———————...

updated中文 在 ℕ???’? ??? ?????❦ 妍妍進食中 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 18:03:16

✨ 𝑴𝒂𝒎𝒂 𝑩𝒆𝒉𝒊𝒏𝒅 𝑻𝒉𝒆 𝑷𝒂𝒈𝒆 ✨​ ​ 最近多了一些新面孔,所以決定重新自我介紹一下!​ We’ve seen some new faces recently so decided to reintroduce ourselves today🤗​ ​ /Scroll down for...

  • updated中文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-28 12:09:20
    有 213 人按讚

    關於疫苗混打的問題:

    根據 林氏璧醫師5/27在Clubhouse的意見:

    現階段來說,對一個在第一線面臨病毒威脅的醫護人員來說,你真要我建議,我可能會建議你打AZ。怎麼說呢?因為mRNA疫苗需要打兩劑後14天才能達到比較完整的保護力。但AZ則不然,腺病毒載體疫苗打完第一劑的保護力就不錯了。
    (這和不良反應的比例是一體兩面,AZ是第一劑比較不舒服,mRNA是第二劑比較不舒服,就是身體產生抗體的過程)

    根據以色列的輝瑞疫苗資料,施打後打完第一劑後14~20天僅有62%,21~27天可達80%,而在28天打完第二劑的7天後則可高達92%。

    英國70歲以上接種第一劑輝瑞/BNT疫苗28~34天後,保護力61%(95%CI 51-69%)
    英國70歲以上接種第一劑AZ疫苗35天後,保護力 73% (95%CI 27-90%)

    輝瑞是相隔21天施打,以色列21天後衝起來是因為打了第二劑。英國很大膽的把輝瑞延長也是8周後打第二劑,結果看到打一劑的效果其實可能還沒有AZ好。

    如果你現在想等莫德納,阿中說最快2週內檢驗完畢開打,你有比較完整的保護力是14+28+7=49天之後的事情。但AZ的話,以韓國研究來說14天後你可能就有86%的保護力了。

    和AZ混打是可行的嗎?

    我認真覺得混打:先AZ再莫德納是可行的。西班牙AZ混BNT臨床試驗的抗體生成令人滿意。可惜英國混打資訊來不及出來,且下個月出來也是AZ混BNT的資料,混莫德納的結果還要等。現階段資料實在不足以做如此推薦。

    第一線那五六萬人高風險醫護,已經打了AZ第一劑的,應該考慮一下混打。風險最高的人值得更高的保護力。且英國後續資訊AZ第二劑還是可能TTS,只是機率降為百萬分之一。

    但我們不是英國,應該會比較保守吧。指揮中心現階段不可能同意混打的,所以我只是講爽的啦....

    Updated 5/27/2021

  • updated中文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-28 08:54:37
    有 146 人按讚

    Updated 5/27/2021 12:15 noon

    根據 林氏璧醫師5/27在Clubhouse的意見:

    現階段來說,對一個在第一線面臨病毒威脅的醫護人員來說,你真要我建議,我可能會建議你打AZ。怎麼說呢?因為mRNA疫苗需要打兩劑後14天才能達到比較完整的保護力。但AZ則不然,腺病毒載體疫苗打完第一劑的保護力就不錯了。
    (這和不良反應的比例是一體兩面,AZ是第一劑比較不舒服,mRNA是第二劑比較不舒服,就是身體產生抗體的過程)

    根據以色列的輝瑞疫苗資料,施打後打完第一劑後14~20天僅有62%,21~27天可達80%,而在28天打完第二劑的7天後則可高達92%。

    英國70歲以上接種第一劑輝瑞/BNT疫苗28~34天後,保護力61%(95%CI 51-69%)
    英國70歲以上接種第一劑AZ疫苗35天後,保護力 73% (95%CI 27-90%)

    輝瑞是相隔21天施打,以色列21天後衝起來是因為打了第二劑。英國很大膽的把輝瑞延長也是8周後打第二劑,結果看到打一劑的效果其實可能還沒有AZ好。

    如果你現在想等莫德納,阿中說最快2週內檢驗完畢開打,你有比較完整的保護力是14+28+7=49天之後的事情。但AZ的話,以韓國研究來說14天後你可能就有86%的保護力了。

    5.和AZ混打是可行的嗎?
    我認真覺得混打:先AZ再莫德納是可行的。西班牙AZ混BNT臨床試驗的抗體生成令人滿意。可惜英國混打資訊來不及出來,且下個月出來也是AZ混BNT的資料,混莫德納的結果還要等。現階段資料實在不足以做如此推薦。

    第一線那五六萬人高風險醫護,已經打了AZ第一劑的,應該考慮一下混打。風險最高的人值得更高的保護力。且英國後續資訊AZ第二劑還是可能TTS,只是機率降為百萬分之一。

    但我們不是英國,應該會比較保守吧。指揮中心現階段不可能同意混打的,所以我只是講爽的啦....

    Updated 5/27/2021

    https://linshibi.pros.is/3cmfbj

    ####

    莫德納疫苗即將進入台灣的疫苗施打行列,如果第一劑已經打了AZ, 第二劑可以換廠牌嗎?兩種疫苗可以混打嗎?

    現有實證,不建議兩劑施打不同廠牌疫苗。如果不小心使用了兩劑不同廠牌的新冠疫苗,也不建議再進行補接種。

    學理上由於所有疫苗都是針對新冠病毒的S蛋白,所以應該混打有機會也是會有好處的,但因為不同平台的疫苗機制完全不一樣,有可能會出現什麼樣的問題,是很不一定的。英國有計畫要做混打疫苗的研究,比方說先打輝瑞疫苗後來注射AZ疫苗,或反之,看效果如何。

    但目前是完全沒有資料告訴我們施打不同種類的疫苗效果和安全性如何的。

    最後更新日期 2021/3/29

    資料來源:
    林氏璧醫師

  • updated中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2021-05-22 20:31:45
    有 557 人按讚

    「校正回歸」英文怎麼說?

    疫情指揮中心的官方用語是「The CECC retroactively added 400 cases to the total number of COVID-19 cases calculated over the past week」。

    疫情指揮中心將400例本土個案校正回歸至上週統計之個案總數。

    資訊來源:

    英文版
    https://www.cdc.gov.tw/En/Bulletin/Detail/kaCBRaVv-mS42PYGsK4V1g?typeid=158

    中文版
    https://www.cdc.gov.tw/Bulletin/Detail/wqV3lKEhPhIxfAcYUmxgyA?typeid=9

    但是使用英文時必須考量語域(register)。例如跟朋友溝通時,用詞應不會如此正式。我個人可能會跟朋友說:「The CECC revised/adjusted/updated its COVID-19 case count today.」然後再更進一步地補充說明,使聽者了解整件事的來龍去脈。

    相關詞彙:

    •retroactively 有追溯效力地;溯及既往地
    •COVID-19 case count 新冠病毒案例
    •revise 修訂;修正;修改
    •adjust (尤指為了使某物更正確、有效或合適而)調整,調節
    •update 更新; 提供最新資訊

    圖片出處:https://www.cdc.gov.tw/En

    Feel free to add more~

    ★★★★★★★★★★★★

    註:

    1. 語域:https://bit.ly/2SsdxTg

    2. retrospective與retroactive有何區別: https://bit.ly/3oKMzF8

    3. backlog多以名詞型態呈現,較少以動詞型態呈現。

    (n.) 未完成的待(應)辦事項 ; (v.) 累積未完成的待(應)辦事項
    https://www.lexico.com/definition/backlog
    https://www.merriam-webster.com/dictionary/backlog
    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/backlog
    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/backlog

你可能也想看看

搜尋相關網站