作者watchdog (watchdog)
看板ask
標題[請問] Cathay的念法
時間Wed Apr 26 22:07:16 2017
國泰世華銀行的官網英文是
Cathay united bank
想請教cathay要怎樣發音呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.223.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1493215639.A.7B2.html
推 sl11pman: 卡太 04/26 22:08
→ watchdog: 所以是ca-thay? <(_ _)> 04/26 22:11
推 sl11pman: 我是蘋果唸給我聽的 04/26 22:13
→ watchdog: 我查"國泰"的拼音有 KUO-TAI or GUO-TAI 04/26 22:16
→ watchdog: 完全不知道cathay哪來的... 04/26 22:17
→ watchdog: 還是感謝APPLE 04/26 22:19
推 blue09: 你查的是國語發音。但以國泰航空為例,那是香港企業,發音 04/26 22:21
→ blue09: 是廣東話 04/26 22:21
→ blue09: 抱歉我的資訊有錯 等等貼圖片給你看 04/26 22:22
推 koster: 這是契丹的發音 意思就是中國 台灣國泰世華為什麼用這個英 04/26 22:24
→ koster: 文我不知道 不過香港國泰航空是取中國太平洋航空的簡稱 04/26 22:24
→ blue09: 這是 Cathay 這個名字的由來。中文的國泰是另外取的。事實 04/26 22:25
→ blue09: 上契丹一詞在西方國家很常用,例如俄文對中國的稱呼就是契 04/26 22:25
→ blue09: 丹 04/26 22:25
→ watchdog: 契丹是不是Khitan? 是的話 那cathay是哪國的發音呢? 04/26 22:27
→ blue09: 國泰金控當初為什麼英文用這個我就不確定 04/26 22:27
→ blue09: Cathay的語源有興趣你就自己看了,那是另一門學問 04/26 22:30
推 koster: 同一個古老的單字在歐美會有很多種拼法 不用覺得奇怪 04/26 22:30
→ koster: 畢竟經過時間更迭 會拼成越接近當代自然發音的樣子 04/26 22:31
→ watchdog: 感謝大家 我知道cathay念卡泰就很滿足了 thx 04/26 22:35
推 sl11pman: 其實若用電腦字典會有不同的發音,但音節一樣 04/26 22:46
→ watchdog: 我有搜尋過很多有發音的翻譯網頁 但都發不太一樣 有個 04/26 22:48
→ watchdog: 發類似咖啡... 04/26 22:49
推 sl11pman: 歐路字典:英音 kæ θei 美音 kæ θe 04/26 22:50
推 iPadProPlus: 凱西 04/26 23:12
推 madeinjason: Cathay Pacific中古英語直譯為 中國太平=「國泰」 04/26 23:35