[爆卦]unhealthy比較級是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇unhealthy比較級鄉民發文沒有被收入到精華區:在unhealthy比較級這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 unhealthy比較級產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過8,167的網紅Vegan Expression,也在其Facebook貼文中提到, 🇭🇰 香港 Hong Kong (eng below) 4年後,第一次食老麥早晨全餐 ☀️ 幾日前老麥終於推出素食早餐,恕我是個超級晚起的人,到今朝才有動力10:59踏進老麥,買下今天最後一份早餐 😅 首先必須要講食得老麥,就預左所有食物都是不健康,素食唔一定等於健康!我大部分時間都是在家用膳,飲...

unhealthy比較級 在 Vegan Expression Instagram 的精選貼文

2020-11-02 06:29:43

🇭🇰 香港 Hong Kong (eng below) 4年後,第一次食老麥早晨全餐 ☀️ 幾日前老麥終於推出素食早餐,恕我是個超級晚起的人,到今朝才有動力10:59踏進老麥,買下今天最後一份早餐 😅 首先必須要講食得老麥,就預左所有食物都是不健康,素食唔一定等於健康!我大部分時間都是在家用膳,飲食...

  • unhealthy比較級 在 Vegan Expression Facebook 的最讚貼文

    2020-10-19 19:00:03
    有 59 人按讚

    🇭🇰 香港 Hong Kong (eng below)

    4年後,第一次食老麥早晨全餐 ☀️
    幾日前老麥終於推出素食早餐,恕我是個超級晚起的人,到今朝才有動力10:59踏進老麥,買下今天最後一份早餐 😅 首先必須要講食得老麥,就預左所有食物都是不健康,素食唔一定等於健康!我大部分時間都是在家用膳,飲食相對較健康,但不時口痕也會食零食:素薯片、素雪糕等垃圾食物 😁

    很多肉食朋友高呼「新餐肉」是假肉,要食就要知道自己食緊咩,而不是人工做的假肉,更批評素食朋友齋口唔齋心 🤣 睇到這類評語真的很無奈,難道食真肉就知道自己真正食緊咩嗎?以為單純地只是食緊肉?這塊「肉」如何得來?如何為你身體和環境帶來負擔?你又有否真正了解過呢?有人把「新餐肉」和「傳統餐肉」作比較,卻只比較其總脂肪,為何重點總被忽略?「傳統餐肉」含有壞膽固醇和硝酸鹽,係致癌物質啊!致癌!致癌!致癌!!!

    總知,我食「新餐肉」只是過下口癮,不建議大家經常食用,盡量以整全食物為主吧 🥑 而老麥早餐不過不失吧,沒有特別驚喜,純素朋友要食就要走蛋,想配奶茶卻沒有豆奶,外賣打包竟然唔俾我自備餐盒,說是衛生問題 🧐 WHY?

    4 years later, my first breakfast at McDonald's ☀️
    A few days ago, McDonald's finally launched a vegetarian breakfast. Forgive me for being a super late-rise person. Only now I have the motivation to step into McDonald's at 10:59 and buy the last breakfast today. 😅 First of all, I have to say be prepared all the food at McDonald's is unhealthy (everyone knows). Vegetarian food is not necessarily healthy! I spend most of my time eating at home, and my diet is relatively healthy, but from time to time I also eat snacks: vegan potato chips, vegan ice cream and other junk food 😁

    Many meat-eating friends chanted that "Omnipork Luncheon Meat" is fake meat. They even criticize veg people: If you want to eat something, you must know that what you are exactly eating instead of artificial meat 🤣Come on! Do you think you really know what you are exactly eating when you have a bite of the real meat? You think it's just eating meat? How does this piece of "meat" come from? How does it burden your body and environment? Have you ever really know it? Some people compare the "Omnipork Luncheon Meat" with the "Traditional Luncheon Meat", but only compare their total fat. Why is the focus always ignored? "Traditional Luncheon Meat" contains bad cholesterol and nitrates, which are carcinogens! Carcinogenic! Carcinogenic! Carcinogenic! ! !

    I eat the "Omnipork Luncheon Meat" just to relieve my taste addiction. It is not recommended for everyone to eat it regularly. Try to focus on whole foods 🥑 Back to the veg breakfast at McDonald's, there are no special surprises. For vegans, you need to take out the egg, I want to serve with milk tea but they don't have soy milk. They even don't allow me to use my own lunch box for takeaway. They claimed it is a hygiene problem 🧐 WHY?

    McDonald's Green Common OmniPork 新豬肉
    #mcdonalds #greencommon #omnipork #vegan #veganfood #veganbreakfast

  • unhealthy比較級 在 小小兔大戰情緒怪獸 Facebook 的最讚貼文

    2017-09-03 15:08:37
    有 4 人按讚

    《 Unhealthy wind 中的幽默和勇氣 》

    這幾天unhealthy wind鬧得熱烘烘,聲音一面倒批評那是港式英語,無止境地借題發揮。但我不盡同意這樣不公平的斷章取義,今天終於讀到這篇文章的作者為譯者平反。

    「歪風」的英文譯法,部分普通人也懂,專業的他就算不懂也可以翻字典或請教同事,事後也當有他人校閲,犯此等低級錯誤的機會不大。再加上在其它段落,他翻譯這個字詞完全自然正確。明顯地,他是別有用心。

    我相信,翻譯過的人,比較容易理解這玩弄語言的遊戲規則。翻譯是一門專業,就算中英文能力有多高超,也不代表你懂翻譯。做過翻譯freelance和評核的我,就真的怕怕!教中文和英文,簡單多了。

    一千個翻譯者,就有一千篇不同版本的譯文。一般情況下,大家都會先查一下原文作者或講者的背景,盡力保持中立客觀,譯出原文真正想表達的内容。

    但事實是,不100%可能。翻譯者和讀者一樣,因著背景不同和文化差異等問題,所以個人解讀和感受不同,有所偏頗,是最正常不過。更何況,有時候譯者會因應需要而特地加入一些非一般元素來達到某些效果,就像這名譯者一樣。

    想原汁原味,只有看原文。這也解釋了爲何有時候簽合約,總有一句標明,如有爭議,一概以英文版本爲實。

    很多意思也有類近的同義詞,但換了一個字,就能完全改變那句的意思。最簡單的例子,是從正面變為負面。有心的話,甚至可以刻意地把整篇文章改頭換面,從譯者變成了作者。Read between the lines,最能引起爭議,這次也不例外。

    一直很佩服翻譯從業員,因爲他們真的需要有很深厚的文學、歷史、文化、文字、不同範疇的專業用語等的底子和修爲。認真地學習翻譯,是我人生中的其中一個計劃和願望。

    很欣賞這名翻譯員的勇氣和幽默,撐你~~~!

    http://hk.apple.nextmedia.com/supplement/columnist/16633979/art/20170902/20139748

你可能也想看看

搜尋相關網站