[爆卦]undergo中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇undergo中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在undergo中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 undergo中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 大家晚安,今天是星期五,#吉娜英文 更新單字課程,有兩個單字分別是【診斷】的動詞和名詞,我把它們放在一起,這樣學習起來比較完整。例句有很多可以學習的,我把一些重點整理出來,內容要看影片喔,謝謝。 重點講解(一): 診斷的動詞和名詞一起學起來 diagnose 和 diagnosis。人被診斷出罹患...

undergo中文 在 Em Instagram 的最讚貼文

2020-05-11 23:26:33

#MissEmilyGrammar教室 中文同英文其中一樣最唔同嘅就係英文有分Countable Nouns/ Uncountable Nouns而且Countable Nouns更係有分Singular同Plural. . 好多同學只會識得用common sense去斷定一個字數到定數唔到 (例...

  • undergo中文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-07-23 12:12:43
    有 20 人按讚

    大家晚安,今天是星期五,#吉娜英文 更新單字課程,有兩個單字分別是【診斷】的動詞和名詞,我把它們放在一起,這樣學習起來比較完整。例句有很多可以學習的,我把一些重點整理出來,內容要看影片喔,謝謝。

    重點講解(一):
    診斷的動詞和名詞一起學起來 diagnose 和 diagnosis。人被診斷出罹患什麼疾病時要用被動 be diagnosed with;如果是醫生當主詞幫人診斷出罹患某個疾病,要用主動,注意介系詞用 with。

    例句03:Mary was diagnosed with cancer. (瑪莉被診斷出罹癌。)

    例句04:The doctor diagnosed him with a rare kidney problem. (醫生診斷出他有罕見的腎臟問題。)

    重點講解(二):
    luckily (adv. 幸運地;幸好),這個副詞的用法通常放在句首,修飾整個句子。相對的用字是 unfortunately (adv. 不幸地;倒楣)

    重點講解(三):
    必須住院接受治療 undergo treatment at the hospital,我們中文說接受治療,英文是用undergo 搭配treatment,像這樣的特定動詞搭配語要特別記起來。

    undergo
    KK [͵ʌndɚˋgo]
    v. 經歷令人不快的事或變化;接受 (治療)

  • undergo中文 在 許藍方博士 Dr. Gracie Facebook 的最佳解答

    2021-03-10 12:26:42
    有 5,310 人按讚

    #drgracieofficial

    感謝網友告知消息
    讓我有機會澄清

    以下澄清幾點:
    1。我從來沒自稱「性學專家」或「性學博士」
    #性學專家或性學博士是誰我不在乎
    #我只在乎我說出來的內容
    2。我畢業的學校是北醫不是陽明
    3。感謝稱讚

    另外,針對童嵩珍前輩有關於我影片的發文
    我已經去留言回覆
    如下:

    童老師您好,陰道痙攣是一種症狀,當一個人在進行陰道性交的時候或把其他東西放入陰道時,會出現無法控制的肌肉強烈收縮導致過程難以進行,這種情況通常會伴隨性交時疼痛。

    但是當需要正式診斷是否有陰道痙攣時,就必需符合「影響陰道性交條件」和「當事人是否有進行性交的慾望」這兩個條件。不過「陰道痙攣」這個詞有時會用在「放入陰莖或物器接處時陰道出現肌肉痙攣」的情況,有些人在使用陰道張口器與衛生棉條時也會出現陰道痙攣的情形。(研究文獻皆可查詢)

    任何年齡的女性都可發生,症狀較輕微尚可勉強行房,但男女雙方都有可能感到不適,尤其是女方會有性交疼痛情形發生,是症狀較嚴重的人,陰莖才會無法插入陰道。(Vaginismus是很厲害且持續的spasm。)

    Vaginismus is a condition involving a muscle spasm in the pelvic floor muscles. It can make it painful, difficult, or impossible to have sexual intercourse, to undergo a gynecological exam, and to insert a tampon.

    另,以下是我查詢到您在網路上曾經發表過的文章,您亦指出「痙攣」意謂「抽筋」,我想應該只是中文上的用法讓大家在兩者之間互換導致的誤會,感謝您的提醒,未來我會多加備註英文。

    許藍方 敬上

    🍉之前已經有記者訪問我有關這件事_痙攣與抽筋,我當時覺得各自解讀不同而已,今天看到童老師文章,我覺得直接回覆留言後乾脆寫文更快。

    爭誰是性學專家或博士很重要嗎?我從來不覺得誰是競爭者,只要能讓大家得到正確知識,大家要看誰的影片或文章都好,畢竟每個人喜好不同,如今看到我尊敬的前輩寫下的文字,不否認有點受到影響,一點點🤏。
    #不會影響我太久我很快就好了

    G. Hsu
    #一天到晚澄清一些有的沒的
    #是我自己無法容忍不澄清不怪別人
    #但我總可以碎念吧!😖

  • undergo中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2020-03-23 02:20:58
    有 280 人按讚

    【快篩的「快」是 quick、fast、rapid?】你還在用「疊疊樂」的方式在說英文、寫英文嗎?

    當被問到 fast、quick、和 rapid 時,大多人都可以很快的說出意思是「快」。但當談到「快篩」要怎樣表達時,大多人都靜默了。

    同樣的,當問到 outbreak、quarantine 是什麼意思時,現在很多人都能說出是爆發、隔離的意思。但當問到要「怎麼用」時,大多人不靜默,可能亂講一通說出:

    "You! Quarantine. Don't contact with sick people. Not safe. Okay?"

    • quarantine 可能音發錯
    • avoid close contact with people 講不太出來,只能
    一個一個字拼湊講出句意。

    這些現象,可以在大多台灣學生的 output 當中觀察到。

    ➠ 一直到2020年,大多英文老師的教學,太注重分析一個一個字本身。

    「學生像是語言學家」一樣,可能比美國人更能知道怎麼拆解字、字的典故是什麼,但講出來還是「名詞形容詞動詞」疊疊樂。(例: "Coronavirus...outbreak...is very scary!")

    要擺脫這種學習狀況,讓英文學得更有效,有 3 件事情可以做:

    1️⃣ 練習在看英文時,「刻意觀察」、「紀錄」字是怎樣被使用、有什麼字和什麼字常常被用在一起。 要怎麼觀察、紀錄,才是老師教學的重點。

    2️⃣ 每學一個字以後問問自己:這個字要怎麼用?例如,不要滿足於知道 quarantine 是隔離的意思。

    要知道 undergo home quarantine、 to be quarantined、go into home quarantine、to be placed under quarantine 等用法 (不用會全部,但至少要會一兩個)。

    3️⃣ 培養學習語言的正確心態。不會用時不要亂猜亂用中文兜、不要讓自己滿足於「對方聽得懂就好」。 effective communication 跟「對方聽懂」是不一樣的兩件事情。

    ✔︎我在 3/26 (四) 將會有一場改變一生英語公開課,將以語塊、搭配詞、和文法學習的角度,將告訴你如何用40年的語言習得科學驗證有效的方式學習英文,讓自己的英文不再像「疊疊樂」,能夠擺脫中式英文,流暢使用英文。

    歡迎來聽聽!

    公開課一秒報名: https://www.accupass.com/event/2003021046231858761364

    地點:台北市朱崙街60號2F (MRT南京復興 3號出口)
    時間: 7:30 pm - 9:00 pm

    • 公開課入場將量體溫、也強制戴口罩 (請同學自備)。近14天有出過國、或有接觸過出過國者想要聽公開課者,將不允許入場,安排觀看線上公開課。感謝配合。

你可能也想看看

搜尋相關網站