[爆卦]unagi翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇unagi翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在unagi翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者chienshu (哎呀押........)看板wearefriends標題[問題]這個內容到底...


最近在念語言學~

突然想起friends有一集似乎是Ross講錯字

不知道是大舌頭還是怎樣

然後其他人也不自覺發生說錯字的現象

有人可以想起來到底是說錯什麼單字嗎= =



我知道這問題很無聊

但問題就是困擾到我了....= =在此 先謝謝了喔!!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.185.3
kk1423:是空手道的那個英文單字嗎??? 01/12 20:50
sardonyx10:你會不會是記錯劇情了? 01/12 21:24
DogCavy:是Joey笑Ross把butternut squash講成squatternut buash嗎 01/12 22:21
DogCavy:可是其他人沒說錯字 01/12 22:21
DogCavy:還是"Unagi"? 01/12 22:29
warstray:還是Ross吃到奇異果過敏結果變大舌頭??? 01/12 23:38
yuzuneko:有Unagi這個字,而且真的是謾魚,Ross是把空手道念錯了 01/13 00:55
yuzuneko:空手道的羅馬拼音是karate沒錯,但是Ross念成 korate 01/13 00:59
yuzuneko:用日文表示的話,正確空手道是からて 01/13 01:00
yuzuneko:但是Ross卻念成 こらて XD 01/13 01:01
yuzuneko:Ross的unagi倒是沒有發錯音,日文是うなぎ 但是Ross卻 01/13 01:05
yuzuneko:亂解釋一通,字典裡unagi除了鰻魚之外的意思是物價、溫度 01/13 01:06
yuzuneko:或職位直線上升,沒有Ross所謂的危險預知的概念 01/13 01:06
yuzuneko:好像沒回答到你的問題吼~拍謝~剛好看到Karate跟Unagi就 01/13 01:07
yuzuneko:雞婆的解釋了一下 XD 01/13 01:07
chienshu:我確定不是奇異果那集~請問空手道是哪集呢 我想去看看~~~ 01/13 18:40
chienshu:Joey那一集也懇請回答一下....我去確認一下XD 01/13 18:40
larson:Ross是把karate唸成kara"tay"吧? 01/13 19:18
Kepic:"who" "whom" sometimes it's who! 01/13 19:35
Kepic:不過那是mon講的 不要理我XD 01/13 19:35
irenewill:我記得英文的karate是唸 可ㄖㄨㄚ體 所以是R唸得四不像? 01/13 21:23
sardonyx10:ROSS那時候念的是日文發音 他覺得這樣比較道地 01/13 21:24
sardonyx10:但其他人都不以為然 01/13 21:25
ChiKLee:這樣說來美國人很怪 他們覺得要念"karaty"但照拼字念應該 01/13 21:29
ChiKLee:"ka-rate" 不過還是想不到原po想講哪一段劇情 01/13 21:30
yuzuneko:念成tay沒有錯喔 直接對照日文的平假名發音就知道囉 01/13 23:03
yuzuneko:用中文發音的話,正確空手道應該是念「卡辣鐵」 01/13 23:05
yuzuneko:但是Ross念成「可辣鐵」 01/13 23:06
sardonyx10:樓上..ROSS念的是標準的日文發音 但英文單字裡的空手道 01/14 00:17
sardonyx10:是"korati"的發音 所以大家才覺得R很假掰 01/14 00:17
sardonyx10:他並沒有說什麼可辣鐵啦..... 01/14 00:18
yuzuneko:所以結論就是 Ross的英文也念錯、日文也念錯 XD 01/14 09:08
hero1017: 我剛好在看~這是第6季第17集,女生說他們學了防身術的那 04/14 18:02
hero1017: 集 04/14 18:02

你可能也想看看

搜尋相關網站