為什麼這篇空手道英文鄉民發文收入到精華區:因為在空手道英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者B95730101 (ding)看板Eng-Class標題Fw: [問題] 空手道的對打比賽翻成...
空手道英文 在 瘋查某尬英文 Instagram 的精選貼文
2021-08-18 11:59:07
- 🎉留言A、B挑男歌手學英文🎉 #2002這首大家應該都聽過吧🧐 #這兩個真的長得好美🥺🥺 Anne-Marie 本名 Anne-Marie Rose Nicholson,2015 年釋出的新歌《Do It Right》 是她第一首以個人名義打進英國百大榜的歌曲,她也從此開始展露頭角及受到...
※ [本文轉錄自 MartialArts 看板 #1IqXj2WO ]
作者: B95730101 (ding) 看板: MartialArts
標題: [問題] 空手道的對打比賽翻成英文用哪個字較好?
時間: Sun Jan 12 12:34:08 2014
對打的話基本上是用KUMITE,不過這個字是直接從日文翻過來,
所以我想若不用KUMITE,請問用competition指對打比賽是否合理?
(如果是比型的話應該可以,但對打呢?)
我有想過用fight(英文老師要我用game 或match),
contest 比較好,當然我有找到spar算是最好。
不知道其他技擊比賽通常是用哪個字呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.70.71.23
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: B95730101 (42.70.71.23), 時間: 01/12/2014 14:33:21
※ 編輯: B95730101 來自: 42.70.71.23 (01/12 14:33)