雖然這篇tremble中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在tremble中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 tremble中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過1,646的網紅SU YANG , 蘇婭,也在其Facebook貼文中提到, 這一週是主的受難週⋯ 今天是耶穌基督受難的日子 後天禮拜天是復活節 ⋯ 今天安靜在家裡工作⋯ 想到復活節的這一週 全世界什麼面臨的疫情 再看看自己⋯ 還可以吃還可以笑還可以自由⋯ 甚至內心裡面有一種 平靜安穩⋯ 想到主如何愛我 帶領我走出黑暗⋯ 就流出感恩的淚水⋯ 我們都應該思考並且感恩 更珍...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2,040的網紅Charis Chua,也在其Youtube影片中提到,*CHARIS 蔡佳靈 FB: https://www.facebook.com/charischuamusic IG: https://www.instagram.com/chariscl Weibo微博: http://www.weibo.com/charischua #阿拉丁 #Speech...
tremble中文 在 Ethel Hao Instagram 的最讚貼文
2021-08-02 19:06:48
#littleredridinghood 🐺 @david.kennedy90 👩🏻 @ethelhao 📷 @tocatlian ✏️ @jaytheauthor Little Red wandered. And wandered. And wandered some more. T...
-
tremble中文 在 Charis Chua Youtube 的精選貼文
2019-06-26 21:26:04*CHARIS 蔡佳靈
FB: https://www.facebook.com/charischuamusic
IG: https://www.instagram.com/chariscl
Weibo微博: http://www.weibo.com/charischua
#阿拉丁 #Speechless #Aladdin
Vocals & Keys: CC
Mixed by: TC
Videography: TC
Editing: CC &TC
中文歌詞來源: http://kun8871.pixnet.net/blog/post/223517820-【中英歌詞】naomi-scott---speechless-默不作聲-
Here comes a wave meant to wash me away一波大浪向我席捲而來
A tide that is taking me under 伴隨的潮水將我淹沒
Swallowing sand, left with nothing to say 口裡吞進沙 使我無法開口
My voice drowned out in the thunder 我的聲音掩沒在雷鳴聲中
But I won't cry 但我不會哭
And I won't start to crumble也不會就此崩潰
Whenever they try 無論他們如何試著要
To shut me or cut me down 使我噤聲或擊倒我
I won't be silenced 我也不會就此沈默
You can't keep me quiet 無法阻止我發聲
Won't tremble when you try it無論你怎麼試圖阻撓 我也不會動搖顫抖
All I know is I won't go speechless我只知道我不會因此什麼話都不說
Cause I'll breathe when they try to suffocate me 即使想讓我窒息 我也會大口呼吸
Don't you underestimate me別低估我
Cause I know that I won't go speechless 因為我知道我不會甘願保持沈默
Written in stone every rule, every word自古以來的每條規則
Centuries old and unbending 歷經千年 執拗不變
Stay in your place better seen and not heard 總要我安份守己 不要有意見
But now that story is ending 但如今 那樣的故事該結束了
Cause I, I cannot start to crumble因為我不會崩潰
So come on and try所以放馬過來吧
Try to shut me and cut me down 即使試圖讓我噤聲 打倒我
I won't be silenced我也不會就此緘默
You can't keep me quiet你無法阻止我發聲
Won't tremble when you try it 無論你如何阻撓 我也不會動搖顫抖
All I know is I won't go speechless (speechless)我只知道我不會因此沈默不語
Let the storm in 就讓暴風襲擊吧
I cannot be broken 我是不會被打倒的
No, I won't live unspoken 我不會卑微過一生
Cause I know that I won't go speechless 我知道我不會就這樣坐以待斃 緘默不語
Try to lock me in this cage 即使試圖把我鎖進牢籠裡
I won't just lay me down and die 我也不會因此放棄或倒地不起
I will take these broken wings 我會帶著殘破的雙翼
And watch me burn across the sky 炙熱燃燒 飛越蒼穹
Hear the echoes saying I ... won't be silenced 聽見那傳來的回音...我不會就此沈默
Though you wanna see me tremble when you try it 即使你不斷試著要動搖我 想看我害怕顫抖的模樣
All I know is I won't go speechless (speechless)
但我只知道我不會因此什麼都不說
Cause I'll breathe when they try to suffocate me 即使想讓我窒息 我也會大口呼吸
Don't you underestimate me 千萬別低估我
Cause I know that I won't go speechless 因為我知道我不會甘願什麼都不說
All I know is I won't go speechless我只知道我不會因此而保持沈默
Speechless閉口不語
tremble中文 在 SU YANG , 蘇婭 Facebook 的最佳解答
這一週是主的受難週⋯
今天是耶穌基督受難的日子
後天禮拜天是復活節
⋯
今天安靜在家裡工作⋯
想到復活節的這一週
全世界什麼面臨的疫情
再看看自己⋯
還可以吃還可以笑還可以自由⋯
甚至內心裡面有一種
平靜安穩⋯
想到主如何愛我
帶領我走出黑暗⋯
就流出感恩的淚水⋯
我們都應該思考並且感恩
更珍惜每一個時刻
你的心在哪裡
你的行為跟熱情也會在哪⋯
🙏🙏🌹❤️🕊🕊🕊🕊
(謝謝多年前黃國倫在音樂人團琴
契錄製的這一張「因祂活著」專輯,非常開心榮幸的在朱頭皮音樂 pigheadskin music負責製作的這一首單曲裡面 唱了這一首黑人靈歌were you there? 分別用英文中文泰雅語唱的這一首⋯🌹❤️🕊🕊
一直到現在,每一次唱這一首我心裡都有很深的感動跟感恩 謝謝耶穌 )🌹❤️
(哥林多前書 13:3) 我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。
(1 Corinthians 13:3) And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
Were you there 你在那裏嗎?
Were you there when they crucified my Lord
(我的主被釘時 你在哪裡)
Oh were you there
when they crucified my Lord
(我的主被釘時 你在哪裡)
Ooh sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble, tremble, tremble
(嗚 有時我一想到就顫抖 顫抖 顫抖)
Were you there when they crucified my Lord
(我的主被釘時 你在哪裡)
(中文)
我的主被釘時 你在哪裡
我的主被釘時 你在哪裡
嗚 有時我一想到 就顫抖 顫抖 顫抖
我的主被釘時 你在哪裡
(泰雅語 Atayal Tribe language)
Zus Maki-i-nu Jesu-Ki-Lisdo, Moh-in
(我的主被釘時 你在哪裡)
Zus Maki-i-nu Jesu-Ki-Lisdo, Moh-in
(我的主被釘時 你在哪裡)
Lu-un-ma-ko-ga, Ya-ah-zi, gaslmu
(嗚 有時我一想到就顫抖 顫抖 顫抖)
Lu-un-ma-ko-ga, Ya-ah-zi, gaslmu
(嗚 有時我一想到就顫抖 顫抖 顫抖)
Were you there
when they nailed him to the cross
(當主被他們釘十字架時 你在哪裡?)
Were you there
when they pierced Him im the side
(當他們拿槍扎祂的肋旁 你在哪裡?)
Ooh sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
(嗚 有時我一想到就顫抖 顫抖 顫抖)
Were you there when the sun refused to shine
(當日頭變黑時 你在哪裡?)
Were you there when they laid him in the tomb
(當主被他們將安放在墳墓時 你在哪裡?)
and I'll be there
When He rose up from the grave
(我的主復活時 我必在那裏!)
https://youtu.be/EvcVeZTB0dU
tremble中文 在 阿翔 Linus Cheng Facebook 的最佳解答
【哈金的抉擇】
在飛機上重看了一遍《阿拉丁》真人版,相隔大半年再看,《A Whole New World》還是那麼動聽、茉莉公主還是那麼迷人,但這一次,讓我印象深刻的是一個小角色──哈金。
哈金是茉莉公主的父王最忠誠的將軍,掌握軍事大權、緊守崗位,他說「法律要求他忠於蘇丹(阿拉伯國家的國王)」,所以他必須遵從蘇丹的指示。
後來,大反派賈方奪得神燈,靠精靈的魔法成為了蘇丹。
「現在我是蘇丹,你必須聽從我。」賈方對哈金說。
哈金因著法律,雖然無奈卻只好順從新的蘇丹,正所謂「奉命執法何罪之有?」,於是他命人將茉莉公主及原蘇丹押下。茉莉公主不甘於被噤聲,唱出震撼人心的《Speechless》一曲(歌詞中文字幕「勇敢發聲」翻譯得太好了)後,嘗試以情理說服哈金:
「我知道你既忠誠又正義,但你現在需要選擇。職責不見得都是榮耀,我們最大的挑戰不是挺身抗敵,而是違抗我們應當服從的人,賈方不值得你欣賞或犧牲。你會容忍賈方摧毀我們熱愛的王國,還是做出正確之舉,與人民站在同一陣線?」
最後,哈金選擇違抗新蘇丹的命令。他選擇忠於自己的良知、忠於人民,而不是盲目地守法、支持一個邪惡極權。
順從是容易的,反抗需要勇氣。在社會公義與奉公守法之間,我們選擇的是噤聲,還是挺身反抗?
祝大家聖誕快樂,願榮光歸香港。
《Speechless》歌詞(節錄)
Written in stone every rule, every word
自古以來的每條規則
Centuries old and unbending
歷經千年 執拗不變
Stay in your place better seen and not heard
總要我安份守己 不要有意見
But now that story is ending
但如今 那樣的故事該結束了
Cause I, I cannot start to crumble
因為我不會崩潰
So come on and try
所以放馬過來吧
Try to shut me and cut me down
即使試圖讓我噤聲 打倒我
I won't be silenced
我也不會就此緘默
You can't keep me quiet
你無法阻止我發聲
Won't tremble when you try it
無論你如何阻撓 我也不會動搖顫抖
All I know is I won't go speechless (speechless)
我只知道我不會因此沈默不語
Let the storm in
就讓暴風襲擊吧
I cannot be broken
我是不會被打倒的
No, I won't live unspoken
我不會卑微過一生
Cause I know that I won't go speechless
因為我知道我不會就這樣坐以待斃 緘默不語
Try to lock me in this cage
即使試圖把我鎖進牢籠裡
I won't just lay me down and die
我也不會因此放棄或倒地不起
I will take these broken wings
我會帶著殘破的雙翼
And watch me burn across the sky
炙熱燃燒 飛越蒼穹
Hear the echoes saying I ... won't be silenced
聽見那傳來的回音...我不會就此沈默
Though you wanna see me tremble when you try it
即使你不斷試著要動搖我 想看我害怕顫抖的模樣
All I know is I won't go speechless (speechless)
但我只知道我不會因此什麼都不說
tremble中文 在 阿翔 Linus Cheng Facebook 的精選貼文
【哈金的抉擇】
在飛機上重看了一遍《阿拉丁》真人版,相隔大半年再看,《A Whole New World》還是那麼動聽、茉莉公主還是那麼迷人,但這一次,讓我印象深刻的是一個小角色──哈金。
哈金是茉莉公主的父王最忠誠的將軍,掌握軍事大權、緊守崗位,他說「法律要求他忠於蘇丹(阿拉伯國家的國王)」,所以他必須遵從蘇丹的指示。
後來,大反派賈方奪得神燈,靠精靈的魔法成為了蘇丹。
「現在我是蘇丹,你必須聽從我。」賈方對哈金說。
哈金因著法律,雖然無奈卻只好順從新的蘇丹,正所謂「奉命執法何罪之有?」,於是他命人將茉莉公主及原蘇丹押下。茉莉公主不甘於被噤聲,唱出震撼人心的《Speechless》一曲(歌詞中文字幕「勇敢發聲」翻譯得太好了)後,嘗試以情理說服哈金:
「我知道你既忠誠又正義,但你現在需要選擇。職責不見得都是榮耀,我們最大的挑戰不是挺身抗敵,而是違抗我們應當服從的人,賈方不值得你欣賞或犧牲。你會容忍賈方摧毀我們熱愛的王國,還是做出正確之舉,與人民站在同一陣線?」
最後,哈金選擇違抗新蘇丹的命令。他選擇忠於自己的良知、忠於人民,而不是盲目地守法、支持一個邪惡極權。
順從是容易的,反抗需要勇氣。在社會公義與奉公守法之間,我們選擇的是噤聲,還是挺身反抗?
祝大家聖誕快樂,願榮光歸香港。
《Speechless》歌詞(節錄)
Written in stone every rule, every word
自古以來的每條規則
Centuries old and unbending
歷經千年 執拗不變
Stay in your place better seen and not heard
總要我安份守己 不要有意見
But now that story is ending
但如今 那樣的故事該結束了
Cause I, I cannot start to crumble
因為我不會崩潰
So come on and try
所以放馬過來吧
Try to shut me and cut me down
即使試圖讓我噤聲 打倒我
I won't be silenced
我也不會就此緘默
You can't keep me quiet
你無法阻止我發聲
Won't tremble when you try it
無論你如何阻撓 我也不會動搖顫抖
All I know is I won't go speechless (speechless)
我只知道我不會因此沈默不語
Let the storm in
就讓暴風襲擊吧
I cannot be broken
我是不會被打倒的
No, I won't live unspoken
我不會卑微過一生
Cause I know that I won't go speechless
因為我知道我不會就這樣坐以待斃 緘默不語
Try to lock me in this cage
即使試圖把我鎖進牢籠裡
I won't just lay me down and die
我也不會因此放棄或倒地不起
I will take these broken wings
我會帶著殘破的雙翼
And watch me burn across the sky
炙熱燃燒 飛越蒼穹
Hear the echoes saying I ... won't be silenced
聽見那傳來的回音...我不會就此沈默
Though you wanna see me tremble when you try it
即使你不斷試著要動搖我 想看我害怕顫抖的模樣
All I know is I won't go speechless (speechless)
但我只知道我不會因此什麼都不說