_
連句子都睇唔明? 唔緊要,step by step解釋應該點樣讀依D又長又譖既句子
_
先翻譯一次
一些史密森尼學會最寶貴的收藏品,包括艾靈頓公爵的音樂手稿和第一夫人的長袍,是來自自發的捐贈。
_
首先,D名詞可能嚇親好多人,咩史密森尼學會我連中文都未聽過,但依D字點解一D都唔重要,絕對唔影響你...
_
連句子都睇唔明? 唔緊要,step by step解釋應該點樣讀依D又長又譖既句子
_
先翻譯一次
一些史密森尼學會最寶貴的收藏品,包括艾靈頓公爵的音樂手稿和第一夫人的長袍,是來自自發的捐贈。
_
首先,D名詞可能嚇親好多人,咩史密森尼學會我連中文都未聽過,但依D字點解一D都唔重要,絕對唔影響你搵答案,你大概估到個institution係收藏野既,而咩咩transcript, First Ladies'唔知咩係好寶貴既野就得
_
❗其次,係依句句子入面有part前後都比逗號包住,依種情況代表有加插入去既additional information, 其實姐係要打斷你本身既思路,先將逗號前既野擺一邊,save底“Some of the Smithsonian Instution's most prized items”, 然後讀&Save埋“, from Duke Ellington's musical transcripts to First Ladies' gowns,”讀完再recall返前面前面先再讀埋逗號後面先會明
以上對英文唔好既同學黎講太大挑戰
所以絕招係❗一❗見❗到❗兩❗個❗逗❗號❗就❗先❗跳❗過❗
Some of the Smithsonian Institution's most prized items coming from unsolicited donations. 然後先返返去讀逗號中間既from Duke Ellington's... 哦原來就係依D野came from unsolicited donations. Unsolicited解未有請求的,姐係自發的
咪住,句句子有問題? 個coming 好odd? 冇錯啦唔睇options都知coming要轉成普通既verb而唔係ing form
transcripts中文 在 生活情報讚 Facebook 的精選貼文
👏7歲女孩TED TALK 零到五歲幼兒發展黃金期!!
(請開中文字幕)
transcripts中文 在 季念潔 Jaz Facebook 的精選貼文
(有中文字幕)
即便無法預測觸及率,仍想分享給有緣的人~
#謝謝媽媽與我分享她欣賞的演員的話
#媽媽是我藝術的啟蒙者
transcripts中文 在 Icu醫生陳志金 Facebook 的最佳貼文
川普針對中國、香港、WHO的演講
超讚的!
我是說這個REV.com平台
有英文逐字稿
https://www.rev.com/blog/transcripts/donald-trump-press-conference-transcript-on-china-hong-kong-and-the-who
還有這個中文翻譯
https://www.facebook.com/FansOfFormosaRepublicanAssociation/posts/541451769879059?__tn__=K-R
看時事學英文!