[爆卦]toss a die中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇toss a die中文鄉民發文收入到精華區:因為在toss a die中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者scps14 (重想)看板BoardGame標題[規則] 東京之王中文卡片勘誤時間Wed Jan...



玩遊戲的時候發現有些卡片解釋的不太清楚= ="

之前 vic1234 大有發一篇也是中文卡翻譯勘誤的文章

我買的這個中文版有更新過 所以有些翻譯問題已經沒有了

但有的還是沒有修改

然後有的是我認為翻譯會造成誤解的

以下列出我這個版本跑遊戲時 可能會遇到的卡片翻譯問題



列舉如下:


1. 兒童之友

中文:當你獲得任何 [Energy],可額外獲得 1 [Energy]。

原文:When you gain any [Energy] gain 1 extra [Energy].

修改:當你獲得任何數量的 [Energy] 時,可額外獲得 1 [Energy]。


2. 實驗室裡製造

中文:在購買卡牌階段時,你可以先偷窺卡牌堆最上面一張牌

然後再決定是否購買。

英文:When purchasing cards,

you can peek at and purchase the top card of the deck.

修改:在購買卡牌階段時,你可以先偷窺卡牌堆最上面一張牌

並決定是否購買該卡片。


3. 偽裝怪獸

中文:如果你受到傷害,為你所受的每一個傷害擲一顆骰,

若擲出 [Heart] 就可免去那一個傷害。

英文: If you take damage, roll a die,

on a heart roll you do not take the damage.

修改:為你所受的每 1 點傷害擲一顆骰,

若擲出 [Heart] 就可以免去那 1 點傷害。


4. 寄生觸角

中文:你可以從其他怪獸購買卡牌。

支付它們所需的 [Energy] 成本。

英文:You can purchase cards from other monsters buy

paying the energy cost.

修改:你可以從其他怪獸購買卡牌,

並支付所需的 [Energy] 成本給該怪獸。


5. 煙霧密雲

中文:此卡牌以花費能量開始。

每花費 1 個,可額外重擲一次。

當花費完 3 個能量,就棄掉此牌。

英文:This card uses three counters,

a Monster with this card can spend a counter for an extra reroll

when the three counter are gone the card is discarded.

修改:將 3 個煙霧標示至於本卡牌上,

每花費 1 個煙霧標示即可重擲骰一次,

當花費完 3 個煙霧標示後,棄掉此牌。



---- 以下是之前 vic1234 大大整理出來的內容:


1. 不穩定型 DNA [PROMO]

中文:如果你攻陷了東京,

你可以向接受的怪獸拿任意一張卡牌,並將此卡牌給它。

英文:If you yield Tokyo

you can take any card the recipient has and give him this card.

修改:如果你在東京投降,

你可以向接收東京的怪獸拿任意一張卡牌,並將此卡牌給它。

2. 反射隱藏 [PROMO]

中文:如果你遭受傷害,對你造成傷害的怪獸,也會受到傷害。

英文:If you suffer damage

the monster that inflicted the damage suffers 1 as well.

修改:如果你遭受傷害,對你造成傷害的怪獸,也會受到 1 點傷害。

3. 軍隊 [PROMO]

中文:你所保留的每一張牌,+ 1 [Star],並承受一個傷害。

英文:(+ 1[Star] and suffer one damage) for each card you have.

修改:你所保留的每一張牌,+ 1 [Star],並承受 1 點傷害。

4. 超級跳躍 [PROMO]

中文:每一回合你可以有一次機會,

花費 1 [Energy] 抵銷一個你所將受的傷害。

英文:Once each turn you may spend 1 [Energy]

to negate 1 damage you are receiving.

修改:每一回合你可以有一次機會,花費 1 [Energy] 抵銷 1 點你承受的傷害。

5. 空投運輸船 [PROMO]

中文:在一回合中,若你造成 3 個或更多傷害,獲得 2 [Star]。

英文:On a turn you deal 3 or more damage gain 2 [Star].

修改:在一回合中,若你造成怪獸 3 點或更多傷害,獲得 2 [Star]。

6. 裝甲護體

中文:可避免遭受傷害,而失去 1 [Heart]。

英文:Ignore damage of 1.

修改:忽視1點傷害。

--

看一看覺得

當初買英文版的或許比較好啊(茶~

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.238.95.132
twinson:看完覺得你的部分都還好阿 01/08 06:45
scps14:2 跟 5 感覺比較嚴重= =" 好吧也有可能是我國文不好...... 01/08 10:22
twinson:哈你的修改是比較好沒錯啦 不過原本的還不至於像promo那樣 01/08 10:30
twinson:慘 我看著玩是沒玩錯 01/08 10:33
scps14:那你比較有 sense 我看著玩都玩錯= =" 01/08 10:52

你可能也想看看

搜尋相關網站