作者SxTnNightSky (十六)
看板KoreanPop
標題[歌詞] T-ARA - TIAMO
時間Wed Nov 9 08:20:31 2016
其實昨晚出來後過沒多久就翻好了
只是在考慮要不要放上來
因為有著太多情感
然後一樣有放在自己的FB專頁
好像也不能在這裡打廣告XD
所以就請大家一起欣賞T-ARA的這首TIAMO吧
影片
v-live
http://www.vlive.tv/video/16706/ Youtube
https://www.youtube.com/watch?v=xJHUKzz1vss T-ARA - TIAMO 中文翻譯
TIAMO
耶耶耶耶 耶耶耶耶耶
耶耶耶耶 耶耶耶耶耶
耶耶耶耶 耶耶耶耶耶
耶耶耶耶 耶耶耶耶耶
.
想念著 TIAMO
眼淚像要流下來般
就連天上的星辰
像是要充滿整個天空般
想念著 TIAMO
展開笑顏
這樣美妙的日子
也不再想要哭泣
.
My love my love
緊握的手絕對不放開
聽著我對你的承諾 (阿阿阿)
.
不論是東方 還是西方 抑或是何方
只要和你在一起 那兒我都去
想要的只有你 只有你Tiamo
只屬於我倆的暗號
即使是遇到像你這樣
愛著我的人
No way no way Tiamo
只屬於我倆的暗號
.
從一數到十
數到十後 再數到一百
直到愛情凋零 想要將其盛載
在我的眼裡久久地保存下來
風寒冷地吹來
不要再費心假裝不知道了
稍微不一樣點 特別一點 Tiamo tiamo
只屬於我倆的暗號
.
My love my love
緊握的手絕對不放開
聽著我對你的承諾 (阿阿阿)
.
不論是東方 還是西方 抑或是何方
只要和你在一起 那兒我都去
想要的只有你 只有你Tiamo
只屬於我倆的暗號
即使是遇到像你這樣
愛著我的人
No way no way Tiamo
只屬於我倆的暗號
.
真的很慶幸 因為有你
這樣的愛使我能展開笑顏
每天每天 如你的花朵盛開著
填滿我的內心
想用你來填滿
這樣就足夠了
不要放開我的手
.
不論是東方 還是西方 抑或是何方
只要和你在一起 那兒我都去
想要的只有你 只有你Tiamo
只屬於我倆的暗號
即使是遇到像你這樣
愛著我的人
No way no way Tiamo
只屬於我倆的暗號
.
不論是東方 還是西方 抑或是何方
只要和你在一起 那兒我都去
想要的只有你 只有你Tiamo
只屬於我倆的暗號
即使是遇到像你這樣
愛著我的人
No way no way Tiamo
只屬於我倆的暗號
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.80.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1478650834.A.62F.html
※ 編輯: SxTnNightSky (39.9.86.246), 11/09/2016 08:22:52
※ 編輯: SxTnNightSky (39.9.86.246), 11/09/2016 08:29:14
推 bqsehjh729: 歌詞好美~11/09 09:02
推 cc102938: 推 我也想知道中文版歌詞XDDD11/09 09:05
推 qaz956870: TIAMO是在指說意大利文的我愛你?11/09 09:06
→ SxTnNightSky: 回qaz大 是喔11/09 09:10
→ qaz956870: 謝謝11/09 09:11
→ SxTnNightSky: 中文版歌詞其實跟韓文版沒有什麼差異 說實在的 作得11/09 09:14
→ SxTnNightSky: 很好 只是聽起來還是怪XDD11/09 09:14
推 Lizardon: 我願意11/09 09:22
推 JSeung: 想說看個翻譯結果啦下來是耶耶耶耶耶就笑了XD11/09 09:33
推 ninie403: 看到耶耶耶耶耶 笑了~~好認真XD11/09 09:42
→ SxTnNightSky: 因為韓文版歌詞有這段嘛 T3T11/09 09:47
※ 編輯: SxTnNightSky (39.12.107.201), 11/09/2016 09:59:35
推 eric2329037: 爺爺爺爺爺爺11/09 10:03
推 cc102938: 真的耶 剛聽中文版配翻譯 好像有點聽懂了11/09 10:04
推 Regolith: 感謝翻譯 看到(阿阿阿)笑了XDDDD11/09 10:11
推 Enfys: 耶耶 跟 阿阿 太有魔性了 XDDDDD11/09 10:17
推 cc102938: 阿阿阿 XD11/09 10:40
推 pix16200: 抱著被感動的心情點進來 看到耶耶耶先笑了XD11/09 10:46
推 cc102938: 中文版 1'33 聽起來好像 我的檳榔 請你不要吃哦11/09 10:48
推 a15151616: 好聽 但覺得tiamo唱成薩狼黑也可以 11/09 11:09
推 pix16200: 應該是為了要配合下一句的暗號吧 發音很像~11/09 11:14
※ 編輯: SxTnNightSky (39.12.107.201), 11/09/2016 11:22:48
※ 編輯: SxTnNightSky (39.12.107.201), 11/09/2016 11:23:06
→ SxTnNightSky: 官方Youtube出囉 已補上 11/09 11:23
→ SxTnNightSky: 我覺得歌詞放莎朗嘿反而就不美了 TIAMO配上暗號 真 11/09 11:25
→ SxTnNightSky: 的是歌眼 11/09 11:25
推 pix16200: 原po翻譯的也很美~ 11/09 11:35
→ SxTnNightSky: 感謝pix大 也是T妞的這首歌太撥動我的心弦阿 11/09 11:54
推 cc102938: TIAMO 跟團名音有點相似 會比撒郎黑好 11/09 12:14
推 pkkcyc: 推翻譯~~ 11/09 12:17
推 mon60819: 想知道完整中文版XD 每次聽到"我就是要你TIAMO"整個笑噴 11/09 12:29
推 typekid: 耶耶耶跟阿阿阿 XDDDD 11/09 12:32
→ swx881010: 覺得po主星辰那裡應該改星星 要不然和下面那句的天空沖 11/09 12:35
→ swx881010: (?)到了 11/09 12:35
推 a15151616: 原來是這樣~ 11/09 13:01
→ mickey123: 耶耶耶跟阿阿阿XDDDDD 11/09 16:16
推 bearlaca: 看到耶耶耶笑了~~~ 11/09 18:34
推 shaketo88: 被耶耶耶戳到XD 11/09 19:09
推 watergirlj: 耶耶耶 阿阿阿整個笑翻XDD 11/09 19:57
推 lukeloo: T妞必推啊!^^ 11/09 20:05
推 l103223: 我的檳榔請你不要吃到底是哪一句啊哈哈哈哈哈XD 11/09 21:15
推 cc102938: 中文歌詞 即使風是“那麼地冰冷請你別裝”不知道 11/09 21:46
→ cc102938: 突然覺得對不起智妍XD 把她唱的聽成那樣 11/09 21:47
推 bluehero31: 推翻譯!!! 11/09 21:55
推 tab222777: 中文版的發音XD 有些發音好像台灣國語太可愛了吧XD 11/09 22:30
推 cc102938: 配歌詞 其實她們中文越唱越標準了XD 11/09 23:07
推 bypetty: 中文版聽起來超奇妙的 11/10 00:10
推 rc0216: 韓文版蠻好聽 中文版聽不懂= = 11/10 00:28
推 rc0216: 真的有點像台灣國語 XDDD 11/10 00:29
推 Mochopudding: 啊啊也太好笑了吧! 11/10 09:16
推 crazylazy: 其實最後一句智妍唱的是T-ara 只屬於我倆的暗號 11/11 01:45
→ crazylazy: 不是TIAMO 11/11 01:45
→ SxTnNightSky: 回crazy大 歌詞上是TIAMO 所以就這樣翻了 11/11 06:56
推 cc102938: 最後一句是TIAMO沒錯 11/11 12:38
推 cc102938: 我一開始MCD預告也聽成T-ARA 11/11 12:40
推 crazylazy: 原來是我聽錯了...抱歉>< 11/12 00:25