作者safary (陽光)
看板Eng-Class
標題[求譯] road trip?
時間Wed Feb 2 00:40:13 2011
求中譯
road trip
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
客場之旅?
提問:
想請問road trip是什麼意思?
是去作客之旅嗎?
還是開著車去旅行?
thanks!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.139.173.33
→ dunchee:比如你小學時候有沒有參加學校的旅行(大家坐遊覽車到遠地 02/02 01:28
→ dunchee:去玩) 那就是"road trip". 或者是現在年節到了,很多人會 02/02 01:29
→ dunchee:和朋友/家人到遠地玩(比如住台北的開車/坐車到中南東部玩) 02/02 01:30
→ dunchee:這也是road trip 02/02 01:30
→ dunchee:"客場之旅?"-> 我不知道這是什麼意思(來自日本的?) 02/02 01:31
→ alixia:可能因為球隊在客場比賽往往會說take a road trip to 02/02 03:12
→ alixia:so-and-so stadium 所以他誤會了吧 02/02 03:12
→ Growi:我的印象中 因為在美國地很大 州際公路很長 他們開車都要開 02/03 03:21
→ Growi:很久很久 有時候會超過好幾天 所以會跟朋友一起輪流開一起旅 02/03 03:22
→ Growi:行 這種長途開車的旅行方式應該就叫road trip 02/03 03:22
→ Growi:(可能是因為旅行過程中很多時間是在road上 --> road trip) 02/03 03:24
→ Growi:所以我印象中的答案 是你說的 開車去旅行(且花很多時間在開) 02/03 03:25
推 ShiningRuby:開車長途旅行就叫road trip 02/03 05:22