[爆卦]stuff複數是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇stuff複數鄉民發文沒有被收入到精華區:在stuff複數這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 stuff複數產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅親愛的英文,我到底哪裡錯了?,也在其Facebook貼文中提到, 【可真巧!英文問題真的是無「數」的!】 班上討論日本,有人說: [X] There are so many special sceneries. (特別的風景很多。) 下一句另外一個人說: [X] And a lot of historical architectures. (還有很多具...

  • stuff複數 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳解答

    2017-05-12 08:57:40
    有 190 人按讚

    【可真巧!英文問題真的是無「數」的!】

    班上討論日本,有人說:

    [X] There are so many special sceneries.
    (特別的風景很多。)

    下一句另外一個人說:

    [X] And a lot of historical architectures.
    (還有很多具有歷史性的建築。)

    然後,另外一個人說:
    [X] I’ve got a software to help you learn Japanese. Do you want it?
    (我有一個軟體可以幫你學日文。你們要嗎?)

    打破「同類錯誤記錄」!這些有什麼問題呢?

    _______________

    對,scenery (風景), architecture (建築), & software (軟體)都是不可數的!所以...

    √ There IS so MUCH special SCENERY.

    √ And a lot of historical ARCHITECTURE.

    √ I’ve got SOME software to help you learn Japanese. Do you want it?

    前兩個強調,不可數的東西不會有複數的方式。

    第三個強調不可的東西不會有 “a” 不定冠詞。“A”是「一」的意思,不可數的話,怎麼可以數出一個的呢?

    _____________

    很多字,中文是母語的人好像都不知道是不可數的。

    前面的都很常見。別的通緝犯包括 news (新聞)、stuff (東西)、以及 research (研究)。

    ★★★★★英文「是否可數感」真的要開始培養,才會精通英文!!!★★★★★

    _______________

    好了。英文學得很辛苦吧。這個周末 you should go out and enjoy SOME beautiful SCENERY and ARCHITECTURE!

    拜!

  • stuff複數 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最讚貼文

    2017-04-28 08:58:48
    有 157 人按讚

    [「扭蛋」英文怎麼講?]

    最近被問幾次「扭蛋」。我覺得最「英文性」的說法是:

    ★ capsule toy /'kæpsəl 'tɔɪ/

    Capsule 就是膠囊的意思,然後你已經知道 toy 是玩具的意思。

    一般的名詞,用法很簡單:

    I bought some capsule toys outside the convenience store.
    (在便利商店外面買了一些扭蛋。)

    I bought a capsule toy, but it wasn’t the one I wanted. Can you give me some change? I want to try again.
    (我買了一個,但不是我要的。你可以給我一點零錢嗎? 我要再試一次。)

    _______________

    Capsule 也有別的常見的用法。一個是藥的膠囊:

    The doctor gave me some capsules. They’re pretty easy to swallow.
    (醫生開了些膠囊給我,很好吞。)

    _______________

    也有個好玩的說法,就是:

    ★ time capsule 時空膠囊

    就是你把一些代表你這一代的東西給埋藏,然後過了20年、50年、100年等別人會打開,可以看你們的生活與價值怎麼樣。

    In elementary school, we dug up a time capsule students had buried twenty years earlier. They didn’t have any computer stuff. We couldn’t believe it!
    (唸小學的時候,我們挖出了二十年前的學生埋的時空膠囊。他們沒有任何電腦相關的玩意兒,真是讓人不敢置信!)

    _______________

    嘿,我上面為什麼強調扭蛋最「英文性」的說法呢?

    是因為,很多愛好扭蛋人覺得這個是日本帶領的流行,所以越來越多扭蛋愛好者直接用日文!就是:

    ★ gashapon /ˈgæʃəˌpɑn/ (名)

    注意,這是英文化的發音,不一定會讓你的日文老師高興!

    也注意,因為日文的外來語有點特別,複數沒有 -s, 還是 gashapon.

    好玩的是,根據我(不敢保證是正確的)網路研究,gashapon 是擬聲詞,gasha 是轉那個旋鈕的聲音,然後 pon 是東西掉下去的聲音!好卡歪一!

    句子:

    I only buy one gashapon at a time. I have to try to control myself.
    (我一次只會買一個扭蛋,要控制我自己吧。)

    I went to Japan last week. It’s a gashapon paradise!
    (我上個禮拜去日本,可真是扭蛋天堂!)

    _______________

    其實,英文裡有很多日文外來語。你記得我們的那個po文嗎?欸?那,就要複習啊!

    https://goo.gl/gY81yK

    _______________

    好了,精通了這個禮拜的生字之後,就准你買一個 capsule toy!

    拜!