今天是關鬼門的日子! 在鬼月的尾聲趕快來學學各種鬼月英文單字吧👻
📌 ghost
鬼魂、幽靈,通常是指披著白床單的那種,很西方的鬼XD 算是英文稱呼鬼魂最常見的用法喔~
📌 spirit
無形的、精神上的,例如靈體、魂魄,平常說的飄飄應該比較接近 spirit 的形式
📌 dead soul...
今天是關鬼門的日子! 在鬼月的尾聲趕快來學學各種鬼月英文單字吧👻
📌 ghost
鬼魂、幽靈,通常是指披著白床單的那種,很西方的鬼XD 算是英文稱呼鬼魂最常見的用法喔~
📌 spirit
無形的、精神上的,例如靈體、魂魄,平常說的飄飄應該比較接近 spirit 的形式
📌 dead soul
死掉的靈魂 (就是鬼啦)�,一般相信肉體之外還有靈魂,所以你死掉之後沒有了肉體,就剩下已經死掉的靈魂啦~
📌 supernatural
超自然物體,不只鬼魂,也泛指一切不在人類現實生活中的物體,吸血鬼、狼人這些都算喔!
📌 evil spirit
字面是「邪惡的靈體」的意思,就是惡靈啦,常見於西方驅魔類電影,因為很多都看不見,就會怒吼一聲 Evil spirit, show yourself!!!! (惡靈現身!!!)
📌 malicious ghost
malicious「帶有惡意的」所以是惡鬼的意思,其實可以替換成任何邪惡的形容詞,要講 bad ghost 也可以XD
📌 hungry ghost
字面是「肚子餓的鬼」的意思,非常白話~ 要說 starving ghost (餓扁了的鬼) 也是可以的喔!!
📌 ghost festival
中元節,字面上是「鬼慶典、鬼節日」的意思,因為會拜拜、擺宴席等等,所以也是一種節慶~
📌 feast
因為英文沒有「普渡」的概念,所以音譯別人也聽不懂,可以使用 feast (大吃一頓) 來帶出普渡的重點:offering a large feasting ceremony for the ghosts (擺一場盛大的宴席儀式給鬼魂) 就可以讓不知道普渡是什麼的人快速了解這個活動囉~
📌 can see ghosts
陰陽眼的意思,字面上是「可以看見鬼」,因為直翻 Ying Yang Eyes 沒有意義,不懂的人還是聽不懂,直接說某人可以看見鬼就足夠了~
📌 release water lanterns / floating lamps
放水燈的意思,water lantern「水燈籠」、floating lamp「漂浮檯燈」兩個都是水燈的英文說法,至於動詞會用 release (釋放),因為水燈在水面上其實本來就會漂,所以放開手就是釋放水燈、讓它自然漂走
📌 underworld
under(底下) + world(世界) = 底下的世界,算是最常見的陰間說法
📌 the land of the dead
「死者的國度」也是陰間的意思
📌 the other place
「另一個世界」因為陰陽是相隔的,所以另一個世界就是與陽界不同的世界囉�!!
📌 netherworld
nether 是「底下」的意思,跟 low、under 同義,所以一樣是「底下的世界」
📌 the gate to the underworld
gate 是「大門」的意思 (像是豪宅門口那種大型柵欄門),也有區隔兩個空間的語感在,區隔了陰陽兩界,可以把 underworld 替換成其他陰間的說法~
📌 Ox-Head & Horse-Face
牛頭馬面,都是大寫,因為是名字嘛~
牛在英文裡面有很多名詞,其實意思都不一樣:cattle 牛的統稱、calf 未滿一歲的小牛、heifer 尚未生育的母牛、cow 乳牛(生過的母牛)、bull 公牛、ox 閹割過用於勞動的公牛,當然這邊不是說牛頭有被閹過啦,只是比較順口吧XD
📌 to be reborn
re(重新) + born(出生) = reborn(重生) 這是形容詞,名詞是 rebirth,有投胎的意思,不過在細節定義上是「重新來過、再一次出生」所以靈魂會跟之前不完全相同
📌 reincarnation
這是名詞,動詞、形容詞都是 reincarnate;incarnate 是「塑造成人型」的意思,所以加上 re(重新) 意思變成「重生在另一個身體裡」也是投胎的說法,不過在細節定義上靈魂是完全同一個,只是到了一個新的身體裡面而已
-
YouTube頻道、Facebook粉絲團、IGTV都會上架影片,IG每次發完影片的隔天就會有 #蘇蘇英文懶人包 可以複習重點內容喔!!
影片還是要認真看喇,懶人包筆記搭配影片一起服用才能加深記憶!! 如果每個平台都能幫我按讚就更棒了,你的支持是我堅持更新的動力喔😆
※※※
【蘇式口訣】👍🏻Like按讚 ⚡️Subscribe訂閱 🤸🏻Share 分享 🚀Follow追蹤
👉🏻 IG追蹤 @ssuglish 看更多認真更新的貼文&限時動態!(真的很認真在更新耶)
✨ YouTube、Facebook、Instagram 🔍 吸管英語 ssuglish ✨
#跟著蘇蘇學英語 #吸管英語 #按讚訂閱分享追蹤 #學英文 #學習 #生活英文 #日常英文 #英文單字 #實用單字 #實用英文 #口語英文 #英文用語 #英文筆記 #語言學習 #英文課 #英文 #單字卡 #英文語錄 #英文教室 #英文教學 #英文俚語 #英文諺語 #英文短句 #生活會話 #鬼月
starving用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
【學生提出釋疑】
Q:"While she watched, aghast, his eyes glazed over as his wife flowed away."
今天背到aghast這個字例句如上,想請老師幫忙翻譯其中意思,跟講解aghast那的文法
A:對於您所提出的句子以及其疑問,該句如果您所輸入的句子與原本內容相同且無任何拼字錯誤,則可翻譯為「她驚懼地看著,他的雙眼隨著他的妻子漸行漸遠而變得呆滯無神。」
而 aghast 的意思本來就是 struck by shock, terror, or amazement「受到恐懼的;感到驚訝的」,故為形容詞用法,通常與介係詞 at 搭配,成為 be aghast at + N. / Ving和 horrified, shocked, amazed, stunned, appalled, astonished, startled, astounded 等字的意思相同,
您也可參考下面例句:
I was aghast to see a picture of a starving kid. 「看到一個飽受飢餓所苦的孩子,我感到很驚駭。」
此外,原本句子中 aghast 前後的逗點,為同位語表達用法,同位語的使用場合往往在名詞的前面或後面,其用途為修飾該名詞,故放在同位語中的字或片語,可為名詞或形容詞。
以上回覆提供您參考,並祝學習順利。
高雄人 學習英文 請找 多益達人 林立英文