[爆卦]start中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇start中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在start中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 start中文產品中有496篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎? 大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說 ・It’s way better than the Hunger Games. ・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集)...

 同時也有360部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅老外爸爸 Lao Wai Ba Ba,也在其Youtube影片中提到,在今天的影片我們要從墾丁開車到台東看我們六年沒見的好朋友。他們幾年前從台北搬到台東,買了一塊農地,蓋了農舍,種了果樹和菜園,現在有過著鄉下生活。他們的家庭很特別,也是在家裡自學,孩子很會幫忙照顧動物,種菜,以前也跟著師父學習怎麼蓋房子了。這是孩子很寶貴的,一生很難忘記的經驗。 無論你住在哪裡,最重...

start中文 在 Bai ling 白灵 白靈 Instagram 的最佳貼文

2021-09-26 21:04:23

First of all I want to tell you I will begin #filming a #newfilm next Monday, lots of work, but super excited because this time I play a #scientist 👏...

start中文 在 Bai ling 白灵 白靈 Instagram 的最佳解答

2021-09-26 21:04:23

First of all I want to tell you I will begin #filming a #newfilm next Monday, lots of work, but super excited because this time I play a #scientist 👏...

start中文 在 LeedsMayi Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 17:18:55

圖說:1999 Brussels 1. 我在布魯塞爾網友的家,煮飯給他的朋友們吃 2. 我在他爸媽家住了一個禮拜。他們都不會英文,突然法語大爆發了一段時間 我個性很活潑外向,經常接觸到新朋友,各個不同國籍都有。我發現有非常多的人,其實非常不喜歡自己的工作,但是還是一天過一天的繼續,然後轉眼發現自...

  • start中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2021-09-30 16:19:30
    有 252 人按讚

    【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎?

    大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說
    ・It’s way better than the Hunger Games.
    ・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集).
    ・It’s graphically brutal. (超級血腥殘忍)
    ・Totes worth a watch. (Totes 是 totally 的口語寫法)

    但當我問問身邊的人會怎樣用英文聊這部劇時,台灣人的對這部影集的描述常常是:

    ・It’s really good.
    ・I liked it!
    ・You should watch it.
    ・I highly recommend it.

    當然,這 4 句話在語意上、用法上沒有問題。但如果你想要用得更 #道地、#到位,請繼續讀下去。

    1️⃣ 傳統無啥用的 solution:

    面臨這樣的問題,傳統上不少英文老師會建議你去查閱同義字字典,去 #升級自己會的形容詞。但,其實不斷用 It’s adj. 的方式
    或去升級 “like” 這個動詞,調成 I enjoyed watching it. 只是繼續圍繞在相似的想法裡頭,英文還是 #沒有質的變化。�

    2️⃣ 從「#思維模板」、母語人士的「#說話習慣」下手:

    其實不管是魷魚遊戲、還是 The Hunger Games、還是其他相似種類 (genre) 的電影,英美國人會講述的方式「大同小異」,並 #不會因人而異。這樣的好處就是我們有個範圍可以學習這些「思維模板」。不只是一兩個字的片語、搭配詞,而是整體「表達的方向」。

    例如:

    ✔︎ 在表達從第一集就ㄉㄧㄠˊ住時,你可以說:�
    I was hooked from the first episode.
    It had me hooked from the start.

    ✔︎ 在表達很棒時,他們不會只說 It’s great. 他們會說
    It's hands down one of the best series I’ve seen on Netflix.
    One of the best shows I’ve seen in a long time.

    ✔︎ 其他正向表述、讚揚的講法還包含:
    It’s worth a watch for sure! (值得一看)
    It has set a high bar for other movies of this genre. (把標準提得很高)
    It has definitely lived up to the hype! (真的如大家所說般地好 )

    之所以為思維模板,就是母語人士ㄧ要描述電影觀後感時,
    #幾乎都會馬上想到這些用法。我們不應該再走「中文想這樣講 — > 翻成英文」這樣的路。

    記得,英文要學好不是要變成「逐字翻譯大師」。要從慣用思維、表達習慣下手。

    🔥 如果你 / 妳喜歡這樣從思維下手,學習語塊不學單字的學習方式,歡迎你加入我在好學校 (Hahow) 上開設的線上課程 #3D英文筆記術。 站上大折扣剩下最後 3 天,不要錯過囉!

    https://bit.ly/3mYj83s
    (輸入折扣碼 GR2183,單堂 88 折、兩堂以上 83 折。)

    Photo credit: Netflix

  • start中文 在 鐵橘兄妹 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-27 08:50:45
    有 38 人按讚

    還蠻多人詢問一直看英文書,中文會不會變差?
    其實真的可能會比較差!!
    身邊有不少小孩是英文比中文好的例子
    因為小學生的時間真的很少
    課外書不太可能中英文二種版本都看
    我們的做法是,有英文版的書就以看原文的為主
    中文就看中文作家寫的書為主
    真的很喜歡的書,會看完英文版再看翻譯版
    看看差距在哪?跟自己的理解是否有差距
    鐵男有些書就會覺得還是看英文版比較順
    .
    這次開團的書鐵男有些就是看英文版
    #遊戲現在開始 Click Here to Start
    是鐵男暑假才看的英文小說
    (用kindle看電子書,只是用ipad拍一下彩色封面)
    當時正在書荒中,結果朋友大力推薦這本
    他看了也覺得很精彩
    結果發現居然有中文版,所以又快速看了一次
    有時候會中英文版本都看
    看一下翻譯後的版本跟自己原本的理解是否有差異
    這本是以密室逃脫、解謎為主題的故事
    沒想到這個遺產需要密室逃脫解謎的技術,
    劇情相當引人入勝,剛好就是鐵男的菜
    暑假有幾本書看完有拍照紀錄
    他還特別換了這件上衣搭配書本封面😆
    .
    #甲蟲男孩 BEETLE BOY Series
    鐵男也非常喜歡,一看就停不下來
    結合冒險、解謎和科學知識
    覺得是男孩女孩都會愛的故事呢!
    鐵男第一本看英文版,後面看中文版
    13歲的主角達克斯從小和父親卡托博士相依為命,
    父親是自然歷史博物館的科學部主任
    一日博士在博物館內離奇失蹤,
    就連警方都查不出任何線索
    達克斯決定要和「甲蟲夥伴」一同把爸爸找回來!
    .
    #獵書遊戲 Book Scavenger
    鐵男小橘也是看英文版
    但我自己是看中文版
    我覺得這本適合高年級
    喜歡書本、推理、尋寶內容的小朋友會很喜歡
    風靡全球的尋寶遊戲,但遊戲中尋找的不是寶藏,
    而是各式各樣的書。 熱愛閱讀的玩家們
    透過解謎尋寶的競賽
    與其他人交流對書籍的愛好。
    .
    還有陳郁如寫的仙靈傳奇套書
    詩魂/詞靈/畫仙/陶妖,和最新推出的養心
    我覺得也是必看!
    小橘也是趁暑假都看完了
    覺得中年級的小朋友也可以嘗試看看喔!
    ▼跟團下單:https://reurl.cc/XlWny7
    ▼中文書開箱:https://reurl.cc/DZg04R
    ▼英文書開箱:https://reurl.cc/EZnAj1

  • start中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • start中文 在 老外爸爸 Lao Wai Ba Ba Youtube 的最佳貼文

    2021-09-18 08:00:08

    在今天的影片我們要從墾丁開車到台東看我們六年沒見的好朋友。他們幾年前從台北搬到台東,買了一塊農地,蓋了農舍,種了果樹和菜園,現在有過著鄉下生活。他們的家庭很特別,也是在家裡自學,孩子很會幫忙照顧動物,種菜,以前也跟著師父學習怎麼蓋房子了。這是孩子很寶貴的,一生很難忘記的經驗。

    無論你住在哪裡,最重要是要珍惜,包容,和疼愛家庭的每一個人,學習如何和平的一起生活,一起工作,幫助彼此,原諒彼此,說造就人的話,這才是幸福。

    祝大家中秋節快樂!

    謝謝收看,下次有可能是我們去花蓮拍的影片。敬請期待。加油!

    好消息,現在是香檬的季節!想要支持我們的朋友的話,趕快買它們的健康農場產品 (*這不是業配,我們透過這個也沒有賺錢,純粹在幫我們的朋友介紹它們的*): https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSccdXQB5dbCjp4KhIicYP63h3dyoZMLtQOrCI7WAg5R4Q-hIg/viewform?fbclid=IwAR0hJ8ib9O_MD3Qmomgo_r6PU7pe7wB0bVNCT05C6Jn31TAF7AZN0NNIhVk

    他們的臉書:https://www.facebook.com/profile.php?id=100023857042274

    他們的書:https://www.eslite.com/search?keyword=%E8%A8%B1%E6%83%A0%E7%8F%BA&author=WyLoqLHmg6Dnj7oiXQ&final_price=0%2C&sort=_weight_+desc&size=20&start=0

    需要編譯服務的教授,博士,碩士生可以聯絡 Aaron(他的中文比我的好):http://anchor-editing.blogspot.com/
    --------------------------------------------------------------------
    🏪 好消息-老外爸爸網路商店開幕了,我設計的ManT恤和新手爸爸課程都在這裡:https://www.laowaibaba.com/zh-hant/shop/

    🎗 有一些人說他們想要支持我的頻道但是不需要我線上商店任何的產品。如果您想要支持我的頻道的話,您可以考慮捐款支持。我設定了一個又安全又簡單的方法,按這裡:https://gumroad.com/l/awsyP 。也可以在我的網站 - https://www.laowaibaba.com/zh-hant/ 按目錄右上角的按鈕。 謝謝您的支持!

    🤝 請記得訂閱於開始鈴鐺的通知,新的影片出來的時候你就會被通知。以後會有更多的影片,希望你會喜歡。謝謝您! 訂閱:https://www.youtube.com/c/laowaibaba/?sub_confirmation=1

    👍🏻 歡迎追中我的臉書粉絲網頁:https://www.facebook.com/laowaibaba

    🖥 如果你想看更多的老外爸爸影片與相關內容,請到: https://www.laowaibaba.com/zh-hant/ 謝謝你的收看!

    📧 合作邀約:contact@laowaibaba.com
    --------------------------------------------------------------------
    加入我其他的 Social Media:
    Facebook (臉書) : 老外爸爸 LaoWai BaBa
    Bilibili: 老外爸爸 LaoWai BaBa

  • start中文 在 柚子Yuzee Youtube 的最讚貼文

    2021-09-11 23:48:38

    #LISA #LALISA #blackpink #kpop #dance #tutorial

    *各段落時間軸*
    00:00 - Start
    00:15 - Mirrored

    【Part1 - 數拍分解 explained + with counts】
    00:44 - [1-1st Chorus] mirrored
    00:59 - [1-1st Chorus] explained
    04:50 - [1-1st Chorus] with counts
    05:16 - [1-2st Chorus] mirrored
    05:30 - [1-2st Chorus] explained
    07:52 - [1-2st Chorus] with counts

    【Part2 - 音樂放慢版 with slow music】
    08:20 - 0.75x slow music

    【Part3 - 正常版 with music】
    0:57 - with music

    ---
    Follow 柚子 Yuzee
    Facebook:https://www.facebook.com/yuzee.chen
    Instagram:https://www.instagram.com/yuzee.chen0916

  • start中文 在 辰宇力 * Uriel Chen Youtube 的精選貼文

    2021-08-29 11:00:13

    Hermès Couvertures Nouvelles Tarot playing cards

    Set includes 78-card deck, Made in France

    愛馬仕塔羅牌 是 法國塔羅牌(Tarot français),主要做為遊戲使用。如想作為占卜使用亦可,前提需很熟悉每張牌對應的偉特塔羅牌。

    關於法國塔羅牌:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%95%E5%9C%8B%E5%A1%94%E7%BE%85%E7%89%8C

    關聯網站:
    星辰宇宙騎士團:https://www.facebook.com/groups/GalaxyKnights/
    辰宇力官方Instagram:https://instagram.com/uziastro/
    辰宇力官方部落格(Wordpress/简体中文) :http://UziAstro.wordpress.com/
    辰宇力官方部落格 (方格子/繁體中文):https://vocus.cc/user/@uziastro

    ✨ 辰宇力老師,時尚圈御用占星師,精通星座與塔羅。師承星星王子,以準確透徹的星象分析與預測,以及犀利洞察的塔羅解讀聞名。現為東森新聞雲、國際時尚雜誌 InStyle 時尚泉 與 自由時報 的星座專欄作家。偶而會在電視節目或採訪中出現,也曾與樂天市場、安麗、博士倫...等知名廠商聯名合作。

    服務項目:https://www.facebook.com/pg/UziAstro/services/
    聯繫方式:直接在粉絲頁私訊,或是 email: uziastro@gmail.com

    #星座 #運勢 #辰宇力 #PODCAST #台灣 #華文 #人生相談 #諮詢


    BGM:
    Spring in my Step
    End of the Rainbow - Quincas Moreira
    Post - Rick Steel
    A Brand New Start - TrackTribe
    Yellow Rose of Berkeley - Rondo Brothers
    .
    片頭/片尾動畫: Liangyi Lin

你可能也想看看

搜尋相關網站