[爆卦]stalk用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇stalk用法鄉民發文收入到精華區:因為在stalk用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ypla (挖你勒...)看板Eng-Class標題[求譯] no stalk?時間Thu Ma...

stalk用法 在 Eng1minute Instagram 的精選貼文

2020-10-08 06:47:36

2 Broke Girls 破產姊妹花 ⠀ ⠀ 翻譯:「除了擺明來跟蹤我這個前女友以外,是什麼風把你吹來的?」「其實我是來附近找花店的。」「買花送給你那個始終放不下的我嗎?」「阿...不是,是買個我未婚妻的。」「他剛剛說碧昂絲嗎(音近)?」「其實我要結婚了。」「酷。」「卡洛琳對不起,我本來想打電話跟...


求中譯/英譯:中譯 no-stalk


屬句子/段落:句子


我的試譯:我譯不出來....


提問:外國朋友在fb上留說 hey no-stalk but blah blah....

在此no-stalk應該如何翻譯呢?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.238.214
turtleleo:別跟蹤我 or 別偷窺我 ?! XDD 03/04 12:35
ypla:可是but後面是問地震後我還平安嗎 所以樓上的翻譯應該不是 03/04 12:46
sunique:應該是指沒有要偷窺你的意思(應該有比偷窺更好的中文用法) 03/04 12:52
BAPExKAWS:嘿,沒有故意打聽(偷窺),但是你們國家今天地震... 03/04 14:35
turtleleo:哈 我沒下文怎麼知道他用在什麼意思 03/04 16:20

你可能也想看看

搜尋相關網站