[爆卦]sov意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇sov意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在sov意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 sov意思產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過5,447的網紅Marco Van 范馬可,也在其Facebook貼文中提到, 從小就一直有個牙套夢,覺得戴牙套很酷、很潮,超俏皮。 想當初隔壁班女同學有戴牙套,還會不自覺默默欣賞起來,真是不好意思,牙套妹就是吸引我。🤣  長大後聽到很多朋友分享才知道,戴傳統牙套會需要經過非常辛苦的過程,而且要花很長的時間,更要忍受被牙套磨受傷的痛!但牙齒整齊笑起來真的加分不少。🆒 ...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 現←これの読み方 1げん (現実、現象) 2あらわ (姿を現す、現れる) 3あき(現つ神) 4うつ (現人、現身) 5うつつ (現を抜かす) たった一文字に5通りの 読みと意味を含ませるとか...

sov意思 在 ➌➌ Instagram 的最佳貼文

2021-06-02 16:04:19

上次在問答收集了大家對 @sovmedtw 隱形牙套有沒有想知道的問題, 以下就來為大家解答哩! 
【👩🏻‍🔬價位】 這個真的是最多人想知道的~ SOV是台灣國產矯正品牌,價格大約落在16~18萬之間 相較於一些海外品牌價格上會比較划算、而且牙套如果損壞廠商也很快就能協助補上 但每個人的需求跟牙齒構...

sov意思 在 Eurica Cheng Instagram 的最讚貼文

2021-05-27 05:52:20

#SOV #隱形牙套 #自律日記 第三篇 #牙套階段 #第四段 #整牙部分 主要是右後牙齒的位移, 造成的咬合部正。 #心得 基於工作中的開會變多了, 每一次開會完都有急需補充糖分、咖啡因等習慣, 在第三段的牙套的戴到第三副時並不是很順利QQ 每一次都跟牙套戰鬥很久 。 感謝真美牙醫在每做下一段...

  • sov意思 在 Marco Van 范馬可 Facebook 的最佳貼文

    2021-01-19 14:43:41
    有 57 人按讚

    從小就一直有個牙套夢,覺得戴牙套很酷、很潮,超俏皮。
    想當初隔壁班女同學有戴牙套,還會不自覺默默欣賞起來,真是不好意思,牙套妹就是吸引我。🤣
    
    長大後聽到很多朋友分享才知道,戴傳統牙套會需要經過非常辛苦的過程,而且要花很長的時間,更要忍受被牙套磨受傷的痛!但牙齒整齊笑起來真的加分不少。🆒
    
    謝謝 Sov數位隱形矯正 日亞美牙醫診所 這麼專業的團隊讓我圓夢又可以讓牙齒越來越整齊,每一次療程細心照顧我的牙周,而且很可愛很細心會一一告訴我所有注意事項!
    好期待牙齒這15個月的變化~🦷
    
    #sov美麗日記 #sov隱形牙套 #日亞美牙醫診所 #吳秉聰醫師 #台灣矯正品牌 #MIT牙套
    
    Photo by @erniedon

  • sov意思 在 嗯嗯。莉莉嗯 Touch and Life Facebook 的最讚貼文

    2020-10-26 08:14:04
    有 165 人按讚

    #唯偲居家牙齒美白 1111折扣中~ #文末抽獎送一整組
    這個真的是超好用,不管有沒有戴隱形牙套的人都超級無敵推薦,是我目前試過4間不同居家美白產品中效果最明顯、最不酸的!
    -
    Weiss是德文白的意思,他是SOV獨家研製的居家牙齒美白品牌,所以也是全部MIT台灣製造愛台灣!而且還是全台第一間在地研發的居家牙齒美白
    -
    主打不刺激、不敏感、不傷牙齒結構,還有通過 SGS、台灣衛福部食藥所 (TFDA) 、美國食品藥管理局 (FDA) 多重認證,用起來很安心不怕用到網路上奇奇怪怪的東西,所以就算價格比美白貼片貴一點點我也覺得很值得
    -
    【11.11最強購物節】唯偲美白凝膠5折
    活動期間:2020/10/26 到 2020/11/11
    【12.12狂歡生日慶】唯偲美白凝膠5折
    活動期間:2020/11/26 到 2020/12/12
    ‼️限定體驗組//1管凝膠+美白牙托// 原價750活動價375
    ‼️KIT組//3管凝膠+美白牙托//NT740
    ‼️補充包//3管凝膠//NT640
    -
    抽獎活動:請留言回答「上次看牙醫是什麼時候?」
    抽獎名額:1名
    抽獎時間:11/5

  • sov意思 在 PHAT G 恬寶 Facebook 的最佳貼文

    2020-04-13 19:34:53
    有 231 人按讚

    #意外的收獲
    ✔回診看牙日記~
    本來我自己看起來覺得下排牙只剩一顆要轉向了
    其它的都好像蠻ok的
    沒想到…做完齒模後
    回診時醫生說要開始套橡皮筋😨
    我一直以為橡皮筋是一開始才要套
    以為我逃過這一步
    沒想到該套的還是要套😭
    /
    然後… 牙套換第15階段的第二套的第四天
    一不小心牙套被當垃圾丟掉了…
    所以…我就硬著頭皮用上第三套
    (((就是提早時間換新的牙套的意思)))
    比平常更緊一些不是很習慣 牙也比較敏感一些
    加上橡皮筋掛在兩旁
    我發現我的嘴不自覺的會一直吸我的兩頰不太放鬆
    但☝…最近拍照的時候
    發現我的嘴型變好看了也✌✌✌✌✌
    大概是一直不自覺的往內吸我的兩頰
    嘴角居然上揚 這不就是我想要的嗎?
    之前本來還有考慮想去用醫美整一下嘴角的
    現在看來不用了
    沒想到套上橡皮筋有這個優點~~~~ 太開心!!!
    /
    目前預估會帶到21階段
    希望不要延後啦~~
    我會乖乖帶牙套和套橡皮筋的!!!
    #為了上揚的嘴角必需要套好套滿
    #我配戴的是舒服美SOV數位隱形矯正牙套
    Sov數位隱形矯正
    康平牙科 醫生潘楚元醫師
    之前分享的blog: http://www.tienbo75.com/sov/

  • sov意思 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文

    2018-08-26 18:00:02

    【まとめのまとめ】
    チャンネル登録はこちら
    https://goo.gl/QN6ioA

    現←これの読み方

    1げん

    (現実、現象)

    2あらわ

    (姿を現す、現れる)

    3あき(現つ神)

    4うつ

    (現人、現身)

    5うつつ

    (現を抜かす)

    たった一文字に5通りの
    読みと意味を含ませるとかキチすぎる



    1本(ぽん)

    2本(ほん)

    3本(ぼん)

    やぞ



    これもよくよく考えたらやばいよな

    外人からすれば法則なさ
    すぎて発狂もんやで



    これ

    一番よく言われるな



    書記言語ベースで考えるから
    整合性ないように見えるけど

    単純に音声だけで考えたら普通やぞ

    日本語は/h/が咽頭音と
    唇音で自由異音なのがポイントやな



    法則あるやろ

    基本は「ほん」で、前に
    「っ」が入るときは「ぽん」
    にすればええ

    最後に3が付くときだけ
    例外で「ぼん」や



    最後に「ん」が付く時やな



    日常会話は簡単やろ



    日本語の習得は世界最高難易度やで

    逆に最も簡単なのが英語

    だからこそ外人は英語が
    話せない日本人に違和感を持つそうだ



    語順が逆やもん



    受験でもういいや感があるんだもん



    それ欧州のやつらにとってやろ



    というか英語がイージー過ぎるんや

    英語版
    wikipediaとか
    高校までの単語文法で
    すらすら読めるで



    マジで日本語を勉強してる
    外人は尊敬するわ



    タイ語を勉強しようと思ったが諦めた

    子音字がやたらとあるし、

    文字を覚えられん

    冷静に考えると日本語も
    読み書きはヤバいな



    タイに3年いたことあるけど
    ついに文字は覚えられなかった



    確かに日本語は子供の頃から
    話しててもいまいち法則が
    わかんないけど

    英語は適当に本とか読ん
    でれば多少は理解できるし



    絶対英語の方がむずいわ、

    ワイこの一ヶ月毎日十時間
    勉強したのにもし3割しかなかったぞ



    話すだけならかなり簡単だと思う

    厚切りジェイソンはお笑い
    番組見て覚えたらしいし



    世界一かどうかは知らんが
    習得難度で最上位に入るのは
    間違いないらしいけどな



    第一言語はどんなに
    難しくても習得の難しさに差はない

    第二言語としての習得
    難易度は第一言語との差異に
    よるので、

    言語をひと並べにして、

    どれが難しいとか言うのは意味がない



    これ

    日本人にとって英語は相当難しい

    何故なら日本語と大幅な
    差異があるのと、

    別に喋れなくても普通に
    暮らしてける環境があるから



    ケツから血が出るほど
    海外にも行ってるし在にち
    外国人とも関わりある俺が一言

    日本語は難しいよ



    そこで注意したいのは高度で
    難しいのではなく

    無駄が多い言語ってことね



    島国で部分最適化を数千年
    続けて濃縮されてるからな



    でもその無駄ありきで
    「日本語」が成立しとる訳やろ?

    それを覚えるのは外人から
    すると苦痛で時間もかかる=
    高難易度ってことにならへんか?



    話すのはそんなに
    難しくないやろガバガバでも
    通じる言語やし

    問題は表意文字一つとと表音
    文字二つを組み合わせた読み書きや



    表意文字と表音文字が混在
    する言語って少ないんかね?



    一つの言語内ではもうないんちゃう?

    韓国でも昔漢字はあったけど
    今はもう読めない奴も多いし



    日本語は発音が単純だから
    会話において音節が非常に
    速く発音されるから
    リスニングは難しいかもしれない、

    ハイコンテクストだから聞い
    てるだけじゃ意味もすぐに
    わからない場合もあるだろうしね



    別に優れているわけやなくて
    難易度としては間違いなく高いやろ



    無駄が多いっていっても
    一文字あたりに詰め込める
    情報量は日本語>>>>英語やろ

    別にホルホルしてるわけちゃうで



    Twitterが日本人に
    やたら人気あるのは日本語が
    140文字に情報詰め込める
    言語って聞くしな



    だけど、いちいち母音をつけ
    てる欠陥言語だから

    一定時間当たりの情報量で
    比べると日本語が世界で一番
    遅いぐらいの欠陥言語だぞ

    だから英語が早くて聞き取れない

    音声が早いんじゃなくて
    日本人にとって情報の流れが速すぎる

    例えば

    ありがとう 5シラブル

    Thank you 2シラブル

    おはよう 4シラブル

    Good Morning 2
    シラブル



    はえーすっごい

    いうてそれ実際に話すときやんけ

    twitter云々なら
    文字での情報量を注視
    すべきやないのか



    まあ、そうだね

    英語は会話向きの言語で
    日本語は書き言葉向けの言語

    ちなみに中国語だったら
    どっちも優れてる

    文字数当たりの情報量も一定
    時間当たりの情報量も



    話して意思疎通するだけなら
    割と簡単な部類に入ると思うけどなぁ



    日本語母語話者は自然の音

    (虫、鳥の音など)

    を聞いたときに

    左脳

    (言語半球)で認知する
    のに対して英語母語話者は
    右脳(音楽を聞く脳)

    で認知するそうだ



    今日

    (きょう)五月一日(ついたち)
    は日(にち)

    曜日(び)

    明日

    (あした)の二日(ふつか)
    は日(にっ)

    程当日(じつ)



    (に)本では日(ひ)

    差しが強いでしょう。

    欠陥言語やん



    日本の低学歴でもこれは
    スラスラ読めるという事実



    3月1日は日曜日で祝日、

    晴れの日でした

    こんなん外人には読めませんわ



    日本の英語教育ってけっこう
    高度なこと教えとるから
    難しく感じるんやろな



    バーコードとQRコードを
    比べるようなもの

    そりゃデカければ大量の
    情報をのせることができるわな



    中国語を少しだけかじってるけど

    めっちゃシンプルで覚えやすくて、

    なんて素晴らしい言語な
    んやと感じるわ

    文法は単純明快で動詞の
    活用すらなし、

    漢字の発音はほぼ一種類に統一

    唯一難しいのが漢字を覚える
    ことなんやろうけど、

    幸い日本人にとってはそれが楽勝やし



    言語のものしり博士のワイに
    質問ある?

    ちな学習者の母語によって
    難しい言語の基準が変わってくるから

    一概にこの言語は学び
    辛いなんて言えんのやで

    日本人にとっての中国語と
    ケニア人にとっての中国語は
    難易度がまるっきりちゃうしな

    とりあえず、アホなレスを
    逐一論破していくンゴニキよw



    日本語に最も近い

    (最も日本人からみて簡単な)

    言語ってどこぞ?



    韓国語やで 語彙もほぼ共通
    しとるし 口語体が難しい
    のを除けば簡単やで

    というかsov言語なら
    どれでも学びやすい

    トルコ語も機械的で簡単やで
    日本語より単純かもしれん



    はえkwskサンガツね



    ベトナム語とかが機械翻訳
    難しいって聞いた



    ベトナム語は韓国語日本語と
    同じく語尾のニュアンスが
    豊富やからな

    韓国語の口語体なんか機械
    翻訳ほぼ無理やで



    英語は色んな語族が喋る
    必要に合わせて洗練されて
    いった言語やから簡単なんやで

    それと引き換えに
    綴り通りには読まないという
    発音上の難しさを得たわけや

    主語を省略しないっちゅー
    のも動詞の活用等を極限まで
    省いたせいや

    まぁ三単現のsも
    数十年後にはなくなる言われ
    とるけどな



    一人称とかが多いのはやっぱ
    英語とかに比べたらかなりの
    メリットやと思う

    英語で書かれた小説を読んだ
    時の誰が喋ってるのか
    わからなくなる率…



    日本語は表現の仕方が多彩だと思う

    他の言語はあまり知らないけど、

    語尾とか一人称、

    カタカナやひらがな漢字の
    使い分けでその人がどんな
    人なのかイメージしやすい

    文章だと日本語以上に表現
    できる言語ってあんのかな



    日本語は議論には向いてないわ

    物語とかには向いてる



    政治家には向いてるけどな



    歌もそんな感じよな



    歌には向いてないやろ

    母音が必須だから制限されるし、

    長い文章を歌えない

    だから日本の歌手はみんな
    英語入れたがるやん



    ラップとか語感とかテンポ
    最悪だもんな



    小学校6年間の国語の時間
    大半を使って漢字1000字覚えて、

    それでやっと常用漢字の半分

    効率で言えば日本人でも
    英語より日本語の方が習得
    遅いんやないか?



    ある日森の中♪

    The other day
    ,
    I met a bear,

    くまさんに出会った♪

    A great big bear
    ,
    Oh way out there
    .

    (そこに出口がある)

    花咲く森の道♪

    The other day
    ,
    I met a bear,

    くまさんに出会った♪

    A great big bear
    ,
    Oh way out there
    .

    ある日 熊が出た

    獰猛だ お逃げなさい

    「森のくまさん」を例に

    「同じメロディー内に
     日本語の倍の量を言えてる!」

    と主張しているのだが、

    日本語詞の方は英語の
    歌詞にはない表現

    (「森の中」「花咲く森の道」)

    を付け加えているに過ぎない

    「くまさんに出会った」は
    重複しているので、

    情報量は変わっていない

    訳した人が英語の繰り返しの
    部分を不要

    (またはメロディーに合わない)

    と判断したのだろう

    またこの手の訳詞は、

    日本語で表現する場合に省略
    したり短く言い換えられる
    言葉もそのままだったりする



    まあ言いたい事を全部言葉に
    できるよな

    日本語多すぎるけど



    言葉の言い回しとか日本語って面白い

    言い方一つで性格現わせるし



    英語「YOU」

    日本語

    「君!あなた!お前!貴様!お主!
     うぬ!」

你可能也想看看

搜尋相關網站