[爆卦]solitude中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇solitude中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在solitude中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 solitude中文產品中有13篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅杰宇的法文邂逅,也在其Facebook貼文中提到, 【對你來說,孤獨是什麼?Qu’est-ce que la solitude pour vous ?】​ ​ 過年前,我收到了來自 木馬文化 ECUS Publishing House 的新年禮物:一本叫做「孤獨」的書,368頁、厚厚的一本,原本想要在蹲廁所的時候,慢慢品味,沒想到卻在這幾分鐘內,立刻...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 君を待つ / Kimi wo Matsu / 等你 / I'll Wait for You 作詞 / Lyricist:aimerrythm 作曲 / Composer:古川貴浩 編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 Engl...

solitude中文 在 克里夫 Cliff Instagram 的精選貼文

2021-09-15 20:20:41

「一種語言的消逝,就代表少了一種觀看世界的角度、詮釋這個世界的方式。」 / 我還記得2016年第一次到 台東有人在家民宿 @akaka0126 ,一起彈奏音樂後,施亦安 跟我說了這段話。 - 「語言是立體的。 當考古學家挖掘到器皿、用具等等,只能算是用平面2D的方式去理解前人;然而透過語言、文字...

  • solitude中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文

    2021-03-03 18:30:03
    有 602 人按讚

    【對你來說,孤獨是什麼?Qu’est-ce que la solitude pour vous ?】​

    過年前,我收到了來自 木馬文化 ECUS Publishing House 的新年禮物:一本叫做「孤獨」的書,368頁、厚厚的一本,原本想要在蹲廁所的時候,慢慢品味,沒想到卻在這幾分鐘內,立刻看完。(到底是我是在廁所待太久?還是這本書讓我停不下來,立刻看完呢?請大家在下面猜猜看😅)​


    在開始討論這本書之前,我想問問大家:「對你來說,孤獨是什麼呢?」​


    在這本書裡面,這位被稱為「孤獨」的主角,五十年來被困在茫茫大海的燈塔裡,他的生活,除了房間裡窗前不知道從哪來的松果、網球、打火機...等雜物,陪伴他的就是一本「辭典」和一隻活在魚缸裡的「金魚」。而他每天最大的樂趣就是,將字典隨手一丟,並隨意指出一個單字,透過自己的想像力,來揣摩這個單字的意思,這個單字可能是「戰爭」、「交響樂」、「怪物」。​


    然而,一個活在燈塔裡50年的人,從未聽過一群人嘶吼叫囂、殺戮,要如何從文字了解「戰爭」的意義?又比方說,一個人從來沒聽過、或見過「樂器」發出聲音,又怎能透過文字來人認識「交響樂」的優美?主角「孤獨」透過幻想,來理解這些文字的意義,也讓他的生活看起來似乎一點都不孤獨?!直到有一天一位船員,給他留了一個紙條:「有什麼能讓你開心嗎?」為主角「孤獨」帶來了衝擊性的變化。至於是什麼變化呢?這個變化是希望?又或是另一場悲劇的開始呢?接下來的問題,就留給看過這本書的朋友們想像。​


    回到剛剛我提到的問題:「對你來說,孤獨是什麼呢?」對漁船員來說,或許失去自由是孤獨;也或許,對於3C成癮症的朋友來說,每日只能透過翻閱字典,尋找樂趣,真的超級孤獨;又或者對於那隻陪伴主角「孤獨」的那隻金魚來說,無法暢遊大海,才是孤獨。​


    當我看到這本書的主角「孤獨」,讓我立刻想起那個在瑞士山上長大的自己。當時的我,是個標準的「電視兒童」,又或者是患有「書本成癮症」的重症患者。每當下課時,同學們或許想要和朋友玩耍、去社團玩樂,但我只想立刻回家看書、看各國的新聞。因為當時,我面對孤獨的方式,就是閱讀世界,用自己的方式探索世界,所以我透過大量的閱讀書籍、新聞上的最新消息,來了解這個世界發生的大小事。​


    然而,只透過我的母語,似乎無法滿足我對這世界的好奇心,所以我開始學習語言,所以我開始學習英文、西班牙文、中文等語言,最後「語言」開拓我對這個世界的面貌,也間接地引導我來到台灣。對於主角「孤獨」來說,在燈塔裡,「辭典」是他認識這個世界的方式,又或者是讓他「忘了孤獨」的方式;對於小時候的我來說,「電視的新聞」、「書籍」是我生活的小樂趣,更是我認識這個世界的方式。​


    所以,如果你問我說,孤獨是什麼?或許我會說:「對我來說,孤獨就是無知。」​


    現在,我想聽聽看各位朋友們的答案 —「對你來說,孤獨是什麼呢?」​


    現在要來跟大家玩抽書的遊戲:​

    🙋‍♂️第一步,請進入法文邂逅官網,移動至「最新消息」頁面,點入書本的宣傳頁並下方留言跟我們分享,對你來說,孤獨是什麼?​

    🚪官網傳送門:https://bonjouratous.com​


    請仿照格式:對我來說,孤獨是........(為了遵守原創性,請大家不要複製其他人的答案唷!我非常期待大家的答案!)​


    🙋‍♂️ 第二步,請在「此篇貼文」和粉絲頁「杰宇的法文邂逅」按讚+分享,並標記你的好友或是談心的人且留言:「@+對象 對我來說,孤獨是........。」​


    舉例留言:「@Narou.....對我來說,孤獨是無法看書,認識這個美麗的世界。」​


    💡大家要記得在官網留言時,要使用與臉書一樣的暱稱,這樣我才知道是誰留言,兩個步驟都要完成才具有抽書的資格喔😊​


    我會在3月14日抽出2位跟我一樣喜愛閱讀的朋友,並會由書商這邊寄出書本。歡迎大家跟我一起閱讀好書!😍​

    ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​
    感謝木馬文化帶來這部好書🙏​


    #杰宇的法文邂逅​
    #木馬文化​
    #孤獨​
    #抽書活動

  • solitude中文 在 郝明義Rex How Facebook 的最讚貼文

    2020-09-03 20:43:27
    有 1,139 人按讚

    【當捷克議長在台灣遇見赫拉巴爾】
     
    今天蔡英文總統接見捷克韋德齊議長的時候,贈送的禮物除了楊牧著作的捷克文譯本之外,還有赫拉巴爾作品在台灣以《底層的珍珠》為代表的全套中文譯本。
     
    能夠在這個機會讓韋德齊議長率領的捷克代表團知道台灣人對赫拉巴爾作品的喜愛,實在太好了。
     
    赫拉巴爾(Bohumil Hrabal, 1914~1997)被同為捷克出身的名作家米蘭.昆德拉譽為「我們這個時代最了不起的作家」。
     
    赫拉巴爾49歲才出版第一本小說《底層的珍珠》(Pearls of the Deep)。他雖然有法學博士的學位,但先後從事過倉庫管理員、鐵路工人、列車調度員、廢紙回收站打包工等工作。這些工作經驗為他的小說創作累積了豐富的素材,其作品大多描寫普通、平凡、默默無聞、被拋棄在「時代垃圾堆上的人」。他的一生都和這些人在一起,收集他們的語言精華及故事,在作品中創造出一群平凡而又奇特、光芒四射的人物形象。
     
    赫拉巴爾自創了一個新詞「中魔的人們」(Pabitele),指的是一些儘管身處極度灰暗之中,但卻能「透過鑽石孔眼」看到生命之美的人。這些小人物儘管處境悲慘,但他們就像中了魔法的人,眼中的世界往往跟現實形成強烈反差,因而看起來豪放開朗、詼諧風趣。
     
    赫拉巴爾不只有一本同名的短篇小說集《中魔的人們》(Palaverers),他所有作品中也都看得到這種人物。
     
    在臺灣,大塊文化自2002年開始出版赫拉巴爾的著作,前後共出版十二種。
    我們出版他的第一本書是《過於喧囂的孤獨》(Too Loud a Solitude)。
     
    這也是他的代表作,被譽為20世紀捷克小說的燦星。一個在廢紙收購站工作了三十五年的打包工,他把珍貴的書從廢紙堆中挑出來,藏在家裡、藏在腦裡,從一無所知的青年變成滿腹詩書的老人。儘管擺放壓力機的地下室蒼蠅成群、老鼠橫行,這潮濕惡臭的地窖卻在他的遊戲裡,在他的微笑裡成為天堂。
     
    這部醞釀了20年才寫就的小說,於1976年完稿,但遲至1989年才正式出版。赫拉巴爾曾說:「我為寫這本書而活著,並為它而推遲了死亡。」
     
    《過於喧囂的孤獨》(Too Loud a Solitude)
    《我曾侍候過英國國王》(I Served the King of England)
    《底層的珍珠》(Pearls of the Deep)
    《中魔的人們》(Palaverers)
    《沒能準時離站的列車》(Closely Watched Trains)
    《雪花蓮的慶典》(Snowdrop Festival)

    《妻子的眼睛三部曲》:
    《婚禮瘋狂》(In-House Weddings)
    《漂浮的打字機》(New life)
    《遮住眼睛的貓》(Gaps)

    《河畔小城三部曲》:
    《剪掉辮子的女人》(Cutting It Short)
    《甜甜的憂傷》(Beautiful Sadness)
    《時光靜止的小城》(Harlequin's Millions)
     
    詳細介紹請看這裡:https://reurl.cc/R1bKL9

  • solitude中文 在 克里夫 Cliff Facebook 的最佳貼文

    2020-05-01 12:49:12
    有 428 人按讚

    「每一種語言的消逝,就代表少了一種觀看世界的角度、詮釋這個世界的方式。」
      
    我還記得2016年第一次到 台東 有人在家民宿,一起彈奏音樂後,施奕安 跟我說了這段話。
      
    「語言是立體的。
    當考古學家挖掘到器皿、用具等等,比較像是用平面2D的方式去理解前人;然而透過語言、文字,就能瞭解這個文化重視某種事情的程度,進入他們的生活。」
      
    當晚的交流對我來說彌足珍貴,直到現在,我還在努力嘗試用這片土地上的語言創作。
      
    /
      
    早期曾經寫了一兩首英文歌,不過純粹是自以為地覺得用英文唱起來比較好聽,並非真的理解,而好好地使用它。
      
    專心用中文、台語創作後,心裡也覺得踏實許多。沒想到這一兩年陸續收到訊息,是國外的朋友用串流平台聽到音樂,很喜歡但無法理解歌詞中的含義,希望我能翻譯給他們聽。
      
    這件事在心裡留了好一陣子,直到認識了Min,謝謝她有如詩句般的英文歌詞,重新賦予歌曲新的風貌:)
      
      
    任性而活
      
    生命之中 太多遷就
    There is so much to compromise in life,
    沒有人能為你左右
    And no one would be controlled by you.
    任性而活 為愛執著
    living carefreely and persisting in love
    無非只想 天長地久
    (You) just want nothing more than being forever
      
    你醒著睡著 和世界在拉扯
    You wake up and fall asleep and struggle in this world
    你笑著哭著 用力感受著
    You smile and sob and experience (life) in a tough way
    孤單寂寞 都是美麗的
    Loneliness and solitude are both radiant
      
    蒼白的笑容 化作和煦的風
    The feeble grins turn into the warm breeze
    吹拂著心頭 撫平了傷口
    (And) it blows into the heart and heal the wound
    從今以後 從容不迫
    From now on, (you) are in the peace of mind.
      
    黑夜中霓虹 閃爍燦爛的光
    Neon lights twinkle brilliantly against the dark nights
    輕聲地觸摸 每一個角落
    As if they touch every corner gently with light tones
    陌生畏懼 也是美麗的
    Unfamiliarity and fear are both glamorous
      
    蒼白的笑容 化作和煦的風
    The feeble grins turn into the warm breeze
    吹拂著心頭 撫平了傷口
    (And) it blows into the heart and heal the wound
    從今以後 不再迷惘
    From now on, you are confused no more
      
    多年以後.....
    After many years
      
    /
      
    英文翻譯: X Minda Yu
    MV:https://youtu.be/RhR7jUycRtE

  • solitude中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-07-06 19:00:16

    《DAWN》
    君を待つ / Kimi wo Matsu / 等你 / I'll Wait for You
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:古川貴浩
    編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - 探してた道 - とちちま :
    https://www.pixiv.net/artworks/82604893

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2889359

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kimi-wo-matsu/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    さよなら おやすみ いつかまたね
    手を振った夕暮れ
    どこへ帰るかも分からないまま
    ただ 歩いた

    冷たい雨から逃げるように
    駆け込んだ木陰で 刹那の息をつき
    下弦の月 闇に堕ちる

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    揺れる夜光は 身を焦がす
    瞳閉じれば 記憶の海
    深く沈み 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    冷たい夜風に 吹かれるまま
    騒ぎ立つ葉音に
    重ねる言葉も分からないまま
    またふるえた

    紡いだ花は すぐに枯れてしまうだけなのに
    とめどなく望んでる 壊れ出した 何か

    眠れないまま かけた膝
    香る闇間に 目を凝らす
    後に戻れば 孤独の森
    深く潜み 声を断つ

    不変の冬の中でも 春を待つ

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    ちりばめられた星屑を指でつないで
    十字の鳥 翼求め 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    再見、晚安,總有一天再會吧
    在揮手離別的黃昏裡
    連自己該回去哪裡,也不曉得
    僅是這樣走著

    像是要逃離冰冷的雨點
    在倉促藏身的樹蔭底下,吐出留存剎那的嘆息
    而下弦的月,正朝著黑暗墜落

    明明,馬上就能想起你的笑容
    然而那笑容卻漸漸地模糊,模糊在滾落的淚水之中

    在無法入睡的夜晚裡仰望的天空
    搖晃夜晚的雷光,擺弄身軀的苦悶
    閉上眼,看見的便是記憶的大海
    只能深深地沉入海中,對回憶中的你伸出手——

    在一如過往的千年好幾中,等待著你

    放任自己,被冰冷的晚風吹拂
    在那之中,仍然聽不見
    聽不見累積在樹葉間隨風騷動的呼喚
    身軀也因為寒冷與無助,而再次顫抖

    早就知曉,編織的花只會一眨眼地枯萎
    卻仍然無止盡地渴求著,那已經開始壞去的,某個事物

    在無法入睡而擁抱的膝蓋
    凝視那之間瀰漫著香氣的黑暗
    若是回首而去,便是孤獨的森林
    只好埋身記憶的森林,埋藏那片自責的聲音

    即便在這一如往常的冬天,也僅是等待著春天的來到

    明明,馬上就能夠想起你的笑容
    然而那個笑容,卻在滾落的淚水中漸漸模糊

    在無法入睡的夜晚所仰望的天空
    用手指,連接被撒開的星塵
    勾勒出十字的天鵝,伸出手渴求牠的羽翼——

    就這樣在一如往常的千年好幾中,等你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Farewell… goodnight… see you again sometime…
    I waved at twilight.
    Not knowing where I would go home to,
    I just walked.

    In order to escape the chilling rain,
    I rushed under a tree’s shadow and let out a moment’s breath,
    As a waning moon fell to darkness.

    ※I expect that I can instantly recall your smiling face,
    But it begins to blur with my falling tears…

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    And the swaying nightglow had me burning with love.
    When I close my eyes, it’s a sea of memories –
    I sink deep, reaching out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

    Blown along by a chilling wind,
    I hear the sounds of leaves disturbed –
    Unable to understand their amassing words,
    My body shakes again.

    Flowers that tell their story just end up wilting right away –
    I’m ceaselessly wishing for something in the process of breaking down.

    Unable to sleep, I was clutching my knees,
    As I strained my eyes into the fragrant space of darkness.
    If I could later return to that forest of solitude,
    I’d delve deep and cut off my voice.

    Even amidst and immutable winter, I’ll wait for spring.

    ※repeat

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    Connecting the scattered stardust with my fingers,
    Seeking the wings of the Swan of the Cross, I reach out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

  • solitude中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-05-15 17:00:15

    《Sleepless Nights》
    笑顔
    作詞:aimerrhythm
    作曲:矢田亨
    編曲:玉井健二、古川貴浩
    歌:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - shiro - 前田ミック :
    https://www.pixiv.net/artworks/79740102

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4784717

    英文翻譯 / English Translation :
    https://jpoptranslations.tumblr.com/post/175652226976/aimer-%E7%AC%91%E9%A1%94-egao-smile-the-root-of-my-anxiety

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    昨日から続いている不安の種は
    真夜中 飛び立つ 弱い自分で 怯えてる
    窓から差し込む優しい光
    まだ見たことのない明日の自分を 照らしてる

    どうして愛しいの?
    さよならは決めたはずよ?
    もう二度と 会えなくなる わけじゃない

    笑顔でいて…
    今日も 明日も いつでも
    笑顔でいて…
    笑って

    記憶だけ紡いでる不安な糸を
    冷たい街のすみっこで一人 辿ってる
    あなたが差し出す優しい右手
    伝わるぬくもり そのすべて 憶えてる

    どうして寂しいの?
    誰かの温度が欲しいの?
    孤独と焦燥感で わからない

    笑顔でいて…
    今日も 明日も 想い出も
    笑顔でいて…
    笑って

    何を願い 追いかけて ここまで来たんだろう?
    今の私は 上手に笑えてるかな?

    笑顔でいて…
    涙こぼれそうでも
    笑顔でいて…
    今日も 明日も いつでも
    笑顔でいて…
    笑って

    笑って

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    自昨日滋生並埋下令人不安的種子
    在午夜時使我,對自己的膽怯懦弱感到畏懼
    從窗邊淌入和煦的光芒
    映照在尚未見識過的、明日的自己

    「為何會感到如此難捨的愛戀呢?」
    早已決定要和你道別了吧?
    也並不是,再也無法再見面吧

    笑一個吧!再試著笑著吧!請擺著笑容......
    在今天、在明天、無論何時
    再試著笑著吧!不要再哭喪了!請擺著笑容......
    笑一個吧!

    僅是隻身織著記憶不安的絲線
    在這冷清街道的一隅,獨自一人尋著路
    你曾向我伸出那溫柔的右手
    感受到的溫暖,和當下的所有一切,我全都記得

    「為何會感到如此寂寞呢?」
    還眷戀來自他人的溫暖嗎?
    心中滋生的孤獨和焦躁,使我也搞不清楚......

    笑一個吧!再試著笑著吧!請擺著笑容......
    在今天、在明天、在記憶之中也是
    再試著笑著吧!不要再哭喪了!請擺著笑容......
    笑一個吧!

    至今是為何而許下願望?又是為何而奮進至今呢?
    「現在的我,還能夠好好地笑出來嗎?」

    「笑一個吧!再試著笑著吧!至少希望你擺著笑容。」
    即使淚滴將泛出落下
    笑一個吧!再試著笑著吧!請擺著笑容......
    不論在今天、在明天、在記憶之中也是
    再試著笑著吧!不要再哭喪了!請擺著笑容......
    笑一個吧!

    願你能夠笑著

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The root of my anxiety that continues from yesterday
    shivers as my weak self begins its midnight journey
    The gentle light peeking from the window
    brightens my future that I have never seen

    Why do our hearts still long for each other?
    Haven’t we already said our good-bye’s?
    But this doesn’t mean we’ll never see each other again

    Please stay smiling… Today, tomorrow, forever
    Please stay smiling… Continue to laugh

    The weak string that only connects the memories
    I follow it, alone, at the corner of this cold city
    Your gentle right hand that reaches for me
    I remember every detail and the warmth that I felt

    Why are we sad?
    Do we want to feel this warmth again?
    We don’t know from the mixture of solitude and anxiety

    Please stay smiling… Today, tomorrow, in my memories
    Please stay smiling… Continue to laugh

    What hopes led us to this point?
    Do you think my current smile is genuine?

    Please stay smiling… Even if the tears are about to fall
    Please stay smiling… Today, tomorrow, forever
    Please stay smiling… Continue to laugh

  • solitude中文 在 小小隻空姐維小妮 Youtube 的精選貼文

    2020-04-24 19:59:52

    ⭐️訂閱小小隻空姐維小妮⭐️
    不錯過每一部精彩影片分享。點我按閱:https://m.youtube.com/channel/UCY5ouTcYHSAvRFuXyJ9aXUw

    疫情在家的日子,喜歡這樣的分享嗎?
    看完影片要留言告訴我你的感想喔~~

    徵求CC中文字幕,謝謝!
    http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCY5ouTcYHSAvRFuXyJ9aXUw&tab=2

    使用canon G7X mark 2拍攝
    剪輯:inshot
    音樂: Solitude
    音樂家: Rook1e
    音樂: Shoreline
    音樂家: Rook1e
    音樂: Over N Over
    音樂家: Not The King.👑
    音樂: Outside
    音樂家: @iksonofficial
    音樂: Breathe slow
    音樂家: Rook1e

    ⭐️小小隻空姐維小妮人氣影片⭐️
    -維小妮的空姐包頭示範https://youtu.be/QjofhHcE9zw
    -2019年4月更新,泰國曼谷竟然還有你不知道的購物新天地和美食!? 泰國曼谷VLOG,泰國曼谷自由行景點美食推薦。
    https://youtu.be/VZtK3iNwuxg
    -Casio新機TR M11自拍神器的體驗分享
    https://youtu.be/PhYzOTTWP-Q

    ⭐️影片關鍵字⭐️亞洲空姐/台灣空姐/香港空姐/旅遊/翻唱/音樂/歌唱/cx/國泰航空/flight attendant/Cathay Pacific/vlog/小小隻空姐維小妮

    ⭐️聯絡小小隻空姐維小妮⭐️
    Facebook 粉絲專頁:https://m.facebook.com/beautifulcrewlifeofwinnie
    痞客邦部落格文章:https://winwingogo520.pixnet.net/blog
    YouTube頻道訂閱:https://m.youtube.com/channel/UCY5ouTcYHSAvRFuXyJ9aXUw
    Instagram:https://www.instagram.com/loveccmy

你可能也想看看

搜尋相關網站