[爆卦]slack意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇slack意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在slack意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 slack意思產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅英語島雜誌 English Island,也在其Facebook貼文中提到, 【這句】英文怎麼說? slack當動詞時意思是「偷懶」,因此動詞片語slack off就是指「打混摸魚」。 》你可以這麼說 He was caught slacking off by his boss....

  • slack意思 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳貼文

    2020-12-07 21:00:01
    有 78 人按讚

    【這句】英文怎麼說?

    slack當動詞時意思是「偷懶」,因此動詞片語slack off就是指「打混摸魚」。

    》你可以這麼說
    He was caught slacking off by his boss.

  • slack意思 在 餓小璇miu-璇哥 Facebook 的精選貼文

    2020-07-11 13:45:13
    有 5,126 人按讚

    ➼JULY Patr0n — Tier④ Original Lazy Maid◂
    ➼7月份的Patr0n的第一波宣傳來嘍!◂
    #Original #Maid # #Patreon

    Master~May I slack off?
    Or do you want to slack off "together"...////

    7月的Patr0n第一波宣傳是最愛偷懶的璇仔本人XD"
    最近忙到暈頭轉向,對於愛我的m寶們很不好意思哇!💦
    我會盡量空出時間陪你們的!
    所以你們最好也要花時間陪我哦~(威脅樣)

  • slack意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-06-30 08:00:28
    有 76 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    疫情帶動「就地」運動?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🔥 Our Habits Have Changed. These Gadgets Are Proof.
    疫情如何改變生活?看完以下產品你就知

    - gadget 小器具;小裝置

    🧐 Many pre-pandemic activities seem exotic now: cramming myself onto a bus, sweating in a packed spin class, splitting an entree at a restaurant, dancing shoulder-to-shoulder at a large, joyous wedding reception. For the foreseeable future, these rituals are no more, and it isn’t clear when and if they’ll return, even as things begin to reopen.
    許多疫情前的日常活動:擠公車,和眾人一同滿頭大汗踩著飛輪,在餐廳分食一盤菜,在一場歡樂的大型婚宴上並肩跳舞,現在看來都像是充滿異國情調。在不久的將來,這些活動都將不復存在,即便會慢慢恢復正常,也不清楚是何時,以及是否會回到以前的樣子。

    - exotic 異國風情的,外國情調的
    - split an entrée 分食主菜
    ✍️ split 除了分裂,這邊是指「分食」的意思
    - reception 歡迎會;招待會
    - rituals 儀式、例行公事

    🤷🏼‍♂️ The pandemic accelerated the adoption of Instacart, Zoom, Slack and countless other tech-enabled services. After people panic-purchased toilet paper, bidets were flying off shelves.
    疫情的流行促使人們採用Instacart、Zoom、Slack等技術支援服務。廁紙被大肆搶購之後,坐浴盆也銷售一空。

    - bidet 坐浴盆
    - flying off shelves形容產品熱賣,很快就搶購一空

    ✏️ Before the pandemic, sweating profusely next to other fitness fanatics in a dark room with loud music was an experience worth $30 a class.
    在疫情之前,在光線昏暗的教室裡,和其他健身狂熱者一起伴隨響亮的背景音樂大汗淋漓,這樣的體驗每堂課價值30美元(約台幣890元)。

    - profusely 大量地、豐富地
    - fanatics 狂熱者

    未完待續...
    不過疫情後的消費者
    究竟是如何Exercise in Place 就地健身?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓多益模擬題❓:
    The _______ of Apple products have been waiting in line for 2 days. The latest iPhone is expected to be _______­­­­­­­ in 2 hours.

    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. fanatics/ flying saucer
    B. fanatic/ flying out
    C. fanatics / flying off shelves

    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

你可能也想看看

搜尋相關網站