[爆卦]signatory name中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇signatory name中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在signatory name中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 signatory產品中有30篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, Singapore Convention Week 2021 starts today. Organised by the Ministry of Law, Singapore, it gathers dispute resolution experts from around the world,...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,終於有逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 1【signatory 簽署人;簽署國】— 名詞 China is...

  • signatory 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-06 17:02:22
    有 3,365 人按讚

    Singapore Convention Week 2021 starts today. Organised by the Ministry of Law, Singapore, it gathers dispute resolution experts from around the world, to serve the changing needs of businesses.

    Two years ago, the United Nations Convention on International Settlement Agreements Resulting from Mediation was signed here. We were proud that fellow UN Member States chose Singapore to host the signing ceremony, and named it the Singapore Convention! The Convention allows parties that reach a mediated settlement in an international commercial dispute to enforce settlement terms in the courts of signatory countries.

    Pictured is the “Aranda Singapore Convention on Mediation”, the first flower to be named after an international treaty. Wishing all participants a fruitful and productive meeting.

    You can find out more or register here:
    https://www.singaporeconventionweek.sg

    – LHL

    (The “Aranda Singapore Convention on Mediation” at the 2019 Singapore Convention Signing Ceremony & Convention. / MCI Photo by Chwee)

  • signatory 在 憑高酹酒,此興悠哉 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-02 23:40:39
    有 54 人按讚

    兩款現在已經喝不到的Ardbeg

    Ardbeg NAS "Batch 1" (51.9%, That Boutique-y, Btl. 2012, 50 cl.)
    時間:6/1/2021
    總分:91
    Nose:一開始的酒精蒸氣的刺激強烈,平穩後許多溫馴但厚實燒烤橡木桶、淡淡的煙燻、濃濃的泥煤與大量的焦糖、蜂蜜、乾果甜,濱海烤肉、木炭和篝火暗示,少許胡椒,微微的油脂,慢慢地浮出一絲涼感,有如涼涼的海風
    Palate:衝擊力道強勁的煙燻泥煤直撲入口,奶油油脂豐腴飽滿,大量的乾果、蜂蜜、葡萄乾、麥芽甜,許多髒髒的灰塵感,燒烤橡木桶、木炭、灰燼,淺淺的胡椒馨香,乳脂柔軟,再慢慢轉化做舒服體貼的太妃糖和甜甜的可可糖
    Finish:長,苦甜苦甜的咖啡糖、可可糖和少許黑巧克力,泥煤煙燻持續分泌,乳脂依舊柔軟
    Comment:超級訝異這支酒的表現,但一開始的香氣顯得過於刺激,我心中還暗想大概沒什麼戲唱了,未料居然很快的平穩下來,而且展現出十分大氣的老酒風範(即使我並不知道酒齡)。口感更是快意,強大的爆發力一入口就產生震懾感,尤其是一股髒髒、灰撲撲的陳舊感,更讓我訝嘆:這,才是我印象中的Ardbeg啊!

    Ardbeg 28yo, 1967/1995 (53.2%, Signatory, C#574, 488 Bts.)
    時間:6/2/2021
    總分:90
    Nose:超黑、超深的雪莉風味,深沉的葡萄乾、果乾、蜂蜜、烏梅、蜜餞,淹沒在深深的炭烤橡木桶和淡淡的泥煤中,老雪莉桶的醬菜、梅乾菜和一絲陳舊的灰塵感讓人會心一笑,肉桂、八角和一些丁香、荳蔻,曬乾的柑橘皮、陳皮,少許甘草
    Palate:帶著漆黑炭烤煙燻的橡木桶和泥煤感在最前端,以及深沉的甜,葡萄乾、果乾、蜂蜜、柑橘、蜜餞、炭烤烏梅和一絲醬菜、梅乾菜味,微微的柑橘皮和微澀的木質單寧,八角、丁香等辛香調,再析出一些可可、黑巧克力
    Finish:長,活潑的單寧與辛香料,柑橘、甘草和一點點略苦的藥草
    Comment:網路上搜尋到的資料寫著Dark Oloroso butt,雖然酒標上並無相關標示,不過無論從酒色、香氣或口感都足以證明這是一款非常老的老雪莉桶。我對老雪莉桶通常抱持著戒心,因為盡管香氣華美異常,就如同這支酒一樣,但常常一入口就只能長吁短嘆,幸好這支酒的表現可以接受,吃桶是深了些,但是往好的方向走。有趣的是,泥煤淹沒在老雪莉桶中,被我完全忽略了。

  • signatory 在 Celine 楊鎧凝 Facebook 的精選貼文

    2020-10-08 18:02:43
    有 169 人按讚

    Cross Generation Transformation Movie Project
    Co-organized by BSSI, School of Business, Gratia Christian College, UNPRME Advanced Signatory Institute, HK and
    HKFAA, supported by UNESCO HK
    Unesco Hong Kong Association 香港聯合國教科文組織協會

    A message of transformation with entrepreneurial spirit and sportsmanship -
    Technology to rebuild social interaction under COVID19.

    https://youtu.be/KHdWCe1jcPc

    #SDG8 #UN75 #誇代創業 #UNESCO #UNOSSC #shirleyyeung_sdg

  • signatory 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文

    2020-12-17 12:00:06

    終於有逐字稿 & 例句翻譯:

    · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
    · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷

    傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    1【signatory 簽署人;簽署國】— 名詞
    China is not a signatory to the International Criminal Court.

    2 【variant 變種】- 名詞
    A new variant of coronavirus may contribute to a rapid increase of infections in the UK.

    3【frontline 第一線的】— 形容詞
    Frontline workers are receiving the first US vaccines against COVID-19.

    4【formality 走個形式】— 名詞
    The meeting of the US electoral college is usually a formality.

    5【parkette 小公園】— 名詞(加拿大英語)
    Toronto will establish the space as a parkette to preserve this beautiful oak.

    簡單複習:
    1)signatory 簽署人;簽署國
    2)variant 變種
    3)frontline 第一線的
    4)formality 例行公事
    5)parkette 小公園

    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/

  • signatory 在 Indrani Kopal Youtube 的精選貼文

    2012-05-24 14:54:50

    The tale of three women's struggle for justice and equalityby Indrani Kopal | 12:05PM May 24, 2012

    Guppy Union was started by women workers who worked in a plastics factory in Balakong, Cheras.

    Their struggle and desire to start a union started 14 years ago, when they were frustrated with their bosses for increasing their wages by a mere 10 sen.

    The workers then decided to get organised to protect their interests.

    The first meeting to establish a pro-tem committee was held on Nov 16, 1997.

    After much hassle, the government approved the Guppy Industries Workers Union on April 2, 1998, led by a seven-member committee with Koyil Vani Saminathan as chairperson.

    However, Guppy refused to recognise the union unless three-quarters of the workers joined the union, including those in the branch in Prai, Penang.

    The union committee and members were left frustrated as they had not been aware of the Prai operations.

    Still, the three main office-bearers - Koyil Vani Saminathan, secretary Roshamiza Muhamamd and treasurer Kanniamah Annasamy - headed for Prai to recruit members.

    In spite of numerous threats, negative propaganda and dirty tricks by the factory owners to deter union activities, they were able to slowly add to the membership.

    On May 30, 1998, however, the management suspended all the committee members and then sacked Koyil Vani, Roshamiza, who had worked for the company since April 1993, and Kanniamah, an employee since July 1991.

    However, the 200 union members re-elected Koyil Vani as their chairperson up to 2008.

    The union continued to function under the able leadership of vice-chairperson Rahiman Mansor and assistant treasurer S Visaletchumy. But on Aug 25, 2001, they were suspended and eventually sacked.

    Guppy Plastic Industries rejected all attempts by Industrial Relations officers to reinstate the workers or to agree to resolve any of the disputes referred by the union.

    In September 1998, the matter was referred to the Industrial Court. In May 2006, the union lost the case, but took it to the High Court two months later. In 2009, victory was theirs.

    However, the unhappy company appealed in October 2011, leading to a verdict in its favour on Feb 21, 2012.

    Under Koyil Vani, the union had also championed a gender discrimination case for 11 years against the management. --

    In June 2001, 30 women workers above the age of 50 were forced to retire after a new handbook of employment regulations was introduced by the company, in which the retirement age was stipulated.

    Eight of them filed a complaint with the Industrial Court. In 2008, it decided in their favour, finding that the difference in retirement age constitutes gender discrimination.

    Guppy Plastic Industries sought a review and in 2010, the High Court overturned the decision.

    The eight then filed an appeal, but this was dismissed by the Court of Appeal on March 21, 2012 in a unanimous decision by a three-member bench.

    Justice KN Segara said the company was merely following its own employment regulations and that it is the industry norm to have different retirement ages.

    For 14 years, these women had battled double oppression, for being women and for being a union member, in a country that is signatory to the UN Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women.

    This is their story.

    Cameraworks by Navin Kumar Perianen
    Edited by Indrani Kopal