[爆卦]should be意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇should be意思鄉民發文收入到精華區:因為在should be意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sunfu (sun富)看板Eng-Class標題[請益] "Should you wa...


剛有google過,但不知是打錯關鍵字還是怎樣,找不到自己要的答案 :(

所以想請教各位


"should you want to + v." 的肯定句意思是什麼呢?

之前我曾看過一句肯定句(忘記它寫什麼了 囧),我以為是typo所以也沒放在心上

但是前幾天我主管也用這樣的句型發e-mail給我 XD


我想問的是,這句直接翻成中文是"你應該想要+v."

但是為什麼不寫成" you should want to + v."?

況且 should + want 的肯定句用法也怪怪的.... ._.a


請大家解答了._. thanks a lot~

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.59.155
heremattis:這句是 If you should want to~~之倒裝句 08/19 21:24
priv:這個剛好是用google很難查到的例子,所以還是要唸書的XD 08/19 21:31
priv:一樓是對的 08/19 21:31
priv:should在這邊不是應該,中文常常翻成萬一 08/19 21:33
sunfu:XD 我還是有點不太懂哩,再來google一下好了@@ 08/19 22:57
hansi:找文法書講conditional sentences的地方應該都會提到 08/19 23:06
deadchild:因為你先入為主設定他中文意思為"你應該想要+v" 08/19 23:06
deadchild:但should you want to 就是"如果你想(做什麼)" 08/19 23:07
sunfu:所以 綜合以上 要翻成..."你萬一想要做什麼"的意思嗎?(逃) 08/19 23:14
ashurali:有時是 萬一你想要...、要是你想要...、你要是想要... 08/19 23:20
ashurali:用了should的用法,表達出事情發生的可能性會較低一些 08/19 23:21
ashurali:對了,要用「假如」、「如果」也是可以,中文很多詞都行 08/19 23:22
sunfu:感謝樓上補充,有瞭了!!! :D 08/19 23:25
sunfu:可以來睡了 orz... 08/19 23:25
sunfu:也感謝其他回答的捧油們~ 08/19 23:25

你可能也想看看

搜尋相關網站