[爆卦]shock英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇shock英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在shock英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 shock英文產品中有109篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 翻轉視界 18 Changing Perspective There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in fron...

 同時也有57部Youtube影片,追蹤數超過1,320的網紅Today is my day,也在其Youtube影片中提到,訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd #宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA 來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J 小甜甜布蘭妮自08年被父親監管至今,終於在首場公開的法庭聽證會上向世人揭露她13...

shock英文 在 步步|英文x英國生活Babysteps English Instagram 的精選貼文

2021-09-24 16:24:25

#靜電英文怎麼說⚡️ #步步合作 #英文單字 ⁡ ✨「我被靜電電到」英文怎麼說呢? ✏️靜電 static/static electricity ⁡ ✏️I just got a static shock. 我剛被靜電電到了。 ⁡ Shock 這個字除了驚訝之外 也可以表示觸電 比如說elect...

shock英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文

2021-07-06 05:58:15

EEC的孩子, 這週是第17堂, 要進行AED喔! 這一年來總共進行了6次AED, 也該教教大家它的全名了, 今天就來學「AED篇」❤️💪🏻 —————————————————— ❤️ 俐媽英文教室—AED篇: 俗稱「儍瓜電擊器」的AED全名為: A = Automated 自動的 E = Ex...

  • shock英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • shock英文 在 鳳梨 吳泓逸 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-18 14:18:53
    有 33,206 人按讚

    拎北居藍在溫哥華have粉濕...
    Today收到letter太令Your father感到Shock...
    逮季Big條...
    So接下來live streaming可能要或many或few用some英文跟大家communication....??

  • shock英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-30 22:04:28
    有 181 人按讚

    文化與反文化衝擊 - Culture/reverse Culture Shock

    From LEEDSMAYI 里茲螞蟻
    w/ 梅姨 May、浩爾 Howard、托托 Kenneth、一杯茶英文 Dave the Duck, Dino, Danny Weir, Dr Julian Northbrook

    外國人來台灣會遇到什麼的文化衝擊? 台灣人去國外有什麼文化衝擊? 從國外回來的台灣人會遇到什麼反文化衝擊? 在台灣外國人最喜歡台灣的什麼文化? 歡迎加入我們一起討論,文化/反文化衝擊,一起了解外國朋友是如何看台灣的!

  • shock英文 在 Today is my day Youtube 的精選貼文

    2021-07-02 20:00:11

    訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd
    #宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA
    來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J

    小甜甜布蘭妮自08年被父親監管至今,終於在首場公開的法庭聽證會上向世人揭露她13年來處處受限的生活,周遭的人對她的「操縱」和「操縱狂」該怎麼說?日文雖然取自英文,用的卻是另一個單字,這也是跨文化常見的現象。

    03:28 conservatorship 監管關係
    03:39 conserve 保存
    03:58 conservator 監護人;保護人
    05:08 friendship 友誼
    05:15 hardship 艱難
    05:48 後見 Kouken
    05:58 後見人 Kouken nin
    06:10 アメリカ人 Amerikajin 美國人
    06:25 人 hito
    07:22 台湾人 Taiwanjin
    07:37 후견 hugyeon
    07:46 후견인 (hugyeon-in)
    11:34 controlling 控制狂
    11:59 manipulate 操縱
    12:48 manuel 手冊;手動模式
    13:06 コントロール Kontorouru
    13:39 통제하다 tongjehada
    14:19 decorate 裝飾
    14:38 decorative 裝飾的
    14:38 relate 有關係的
    15:15 relative 親戚
    15:41 manipulative 操縱狂
    18:44 I've been in denial 我一直拒絕承認
    18:49 I've been in shock 我一直處在震驚之中
    18:55 I am traumatized 我深受創傷
    19:01 I just want my life back 我只想拿回我的人生
    20:06 traumatize 創傷、心靈創傷
    20:16 traumatized 受到創傷
    20:21 I am traumatized 我受到創傷
    20:54 トラウマ Torauma
    20:24 트라우마 teulauma
    21:22 ドライブ Doraibu 兜風
    21:56 Let's have a ride 我們去兜兜風
    22:19 conservator 監護人;保護人
    22:30 conservatorship 監管關係
    22:37 後見 Kouken
    22:41 後見人 Kouken nin
    22:47 후견 hugyeon
    22:52 후견인 (hugyeon-in)
    23:05 manipulate 操控
    23:13 manipulative 操縱人的
    23:18 relative 親戚
    22:25 コントロール Kontorouru
    23:34 통제하다 tongjehada
    23:41 traumatize 創傷、心靈創傷
    23:44 traumatized 受到創傷
    23:56 トラウマ Torauma
    24:01 트라우마 teulauma

    中英日韓四聲道
    🌍英文主播:Ethan &國際編譯:Ryan/隔壁老王
    📺從時事新聞教你英日韓單字
    🗣 閒話家常學微知識
    💬讓你輕鬆掌握生活用語

    想聲歷其境,來收聽高音質Podcast
    搜尋訂閱★宇宙人外信
    《Apple Podcast》: http://apple.co/3eSztCS
    《Spotify》:http://spoti.fi/3cEwlrF
    《SoundOn》:http://bit.ly/3bUeVYU
    《KKBOX》:http://bit.ly/2OzeQ42
    《Google Podcast》:https://bit.ly/3vUvBr1


    #FreeBritney #宇宙人外信 #Podcast​

  • shock英文 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的精選貼文

    2021-05-11 23:29:42

    #new #love #song

    Comment below if you’ve ever met your twin flame 👯🔥

    遇過粒欸雙生火焰的趕快留言跟我分享😻

    If you’ve never heard of that before, here’s the definition.

    A twin flame is an intense soul connection, sometimes called a "mirror soul.”

    不知道雙生火焰的粒,九粒來解釋一下:

    雙生火焰(又稱為靈魂雙胞胎)是一種很強烈的靈魂連結,有時候也會稱為”靈魂的鏡子”

    趕快嘎哇分享粒欸故事吧!Comment below and share your story with me!!

    ❣️記得按下右邊的收藏小內褲 🩲才可以隨時回來複習吶👏🏼

    ps: 肩膀昨晚熊熊花炎所以今天被可愛的中醫阿姨包得嘎肉粽一樣🤣
    My shoulder had a sudden inflammation. That’s why this is my fashion choice for the day.

    💫今日英文

    1️⃣ stay up 熬夜
    2️⃣ wonder 想知道
    3️⃣ lose track of time 忘了時間
    4️⃣ overlap 重疊 / 有共同之處
    5️⃣ type 菜 型
    6️⃣ coincidence 巧合
    7️⃣ connection 連結
    8️⃣ shock (使)震驚
    9️⃣ fall 暈船 愛上
    🔟 birth control 避孕藥

    📝 Lyrics

    We stayed up all night
    Wondering how this happened
    Seems like we lost track of time
    Cause too much is overlapping

    wasn’t love at first sight not my type
    But our souls be matching
    Nothing is a coincidence
    I know I met you for a reason

    It was talk, lol, soul connection
    Shocked oh no way this is happening
    thought I couldn’t fall no more
    But you pulled me back up from that hole
    You became my new goal
    I guess I need to get on birth control

    🎶 Amazing Beats By : “Midnight Love”
    @thaibeats_official

    S/O to my talented boy @weemantalkshit for recording this demo for me within 8 minutes 😂

    #饒舌 #饒舌創作 #英文學習

    ⚠️: 喜歡嘎九粒偶英文的看過來!九粒的生活口說入門課在這邊!
    連結點起來,英文一起牛b起來!👉🏻 https://bit.ly/3q4ZW39​

    關於此頻道的評價:

    ⭐️ ⭐️⭐️⭐️⭐️

    JR Lee “講著一口道地流利英文的搞怪少女,看她的影片會一邊笑死.. 一邊還是笑死”

    知名導演Charlie Tsai: “身體放鬆,嘴巴張開,情緒噴張,跟著九粒High起來!”

    阿卡貝拉:“開心好玩開腦洞嘎辣妹學英文”

    神剪接師Yayun Hsu: “她就是顆健達出奇蛋- 你有什麼願望,她都給你滿足”

    還不趕快訂起來😏
    👉🏻 https://www.youtube.com/joliechi​​​

  • shock英文 在 我是小馬 A Man in his Cave Youtube 的最讚貼文

    2021-02-25 20:45:01

    晚上吃完飯後,一家人正在回味孩子們在媽媽肚子時的超音波照片,當時的我們,在照片背後有留些文字,這是媽媽在Sammy十三週的時候,寫給他的文字(完整版):

    “At last, Daddy was back from China and he could see you too! 13 weeks, and just a little bit bigger. This time you were kicking really hard - and Daddy got a shock! He asked if I could feel it. Not yet. But maybe you were excited that Daddy could see you?”

    (翻譯)
    “爸爸終於從中國工作回來,他現在也能見到你了!第13週,你和先前比起來就只長大那丁點,不過你這次踢的可大力了,爸爸顯得相當驚訝,還問我能不能感覺到?是不是能見到爸爸讓你覺得很興奮呢?”


    下面是我當時寫給兒子的內容:

    “臭小子,你18週了,cool, 以後帶爸爸去喝酒,媽媽叫她在家睡覺,快點出來玩!2015. 07. 17”

    看來弟弟的要找一天來補寫一下...(千萬別告訴他!🤣)

    #公開 #瑞典阿爸 #amaninhiscave


    *喜歡我們的內容,別忘記幫我們的影片按個讚👍!

    *喜歡這樣的小短片,我的IG還有更多,快來追蹤吧!
    我的IG (瑞典阿爸):https://www.instagram.com/funand_co

你可能也想看看

搜尋相關網站