[爆卦]service發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇service發音鄉民發文收入到精華區:因為在service發音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者outra (奧特羅)看板Eng-Class標題[發音] service的發音時間Thu Mar...

service發音 在 LeedsMayi Instagram 的精選貼文

2021-09-10 22:26:19

#50個搭配詞一口氣背起來 搭配詞是每個語言裏,都會因為人們使用習慣而出現的字串。中文中會出現的「祝你佳節愉快」、「我沒有那個美國時間」、「他們過著幸福快樂的日子」放在一起是自然流暢的,但如果一個外國人把他們講成「祝你佳節歡愉」、「我沒有那個英國時間」或「他們過著開心愉悅的日子」,或是把「全球暖化...


service用不同字典發音都有些微不同
有聽起來像serv噁思;serv北思;
當然英式發音最簡單
serv以思
發現短音i並不是真的長音i變短
似乎多了些音調
大家如何發音呢,如果kk發音中此字用英式發音會很奇怪嗎

謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.190.225
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1456995086.A.A0A.html
※ 編輯: outra (180.217.190.225), 03/03/2016 16:52:53
ct9230: 我唸serv以思。不過其實不用太在意唸法,畢竟其實沒有"正 03/03 17:58
ct9230: 確"的唸法,只有"比較多人這樣唸"的唸法 03/03 17:58
ct9230: 光美國不同地區的腔調就不一樣了 03/03 18:00
priv: 我看有些字典是標 schwa,輕音節發 schwa 其實都不會太離譜 03/03 18:30
priv: 至於 /I/ 和 /i/ 的差別本來就不是長度 03/03 18:32
kangan987: 聽的懂比較重要 像我跟菲律賓人講英文時 最難以分辨的 03/03 21:09
kangan987: 是v跟b…… 03/03 21:09
kangan987: 子音的部分超難懂的0.0 03/03 21:10
dunchee: "...會很奇怪嗎"-> 世界上講英文的不是只有美國。如果"因 03/04 00:06
dunchee: 此"就覺得奇怪,那麼這似乎在說(比如)美國人覺得英國的英 03/04 00:06
dunchee: 文"奇怪。另外就是會造成「(對方聽懂)問題」(比如你念得 03/04 00:06
dunchee: 不好)的是你的發音「整體」問題,不會單單只是什麼"長音i 03/04 00:06
dunchee: 變短"云云 03/04 00:07
dunchee: 我來美國後一直都用以前在台灣學的KK念字(*1)。頭些年我 03/04 00:07
dunchee: 聽過的對我講英文時的評語是"no accent(沒有口音)",或是 03/04 00:07
dunchee: 以為我在美國長大 03/04 00:07
dunchee: (*1)這就像我在台灣小學時學「標準國語」,在實際生活上 03/04 00:07
dunchee: 我已經不會用「標準國語」來講話,還是會混入(大家普遍 03/04 00:08
dunchee: 有的)台灣口音。我現在的英文在講的時候也是會往「美語 03/04 00:08
dunchee: 一般標準念法」方向調整/同化 03/04 00:08
dunchee: 總之不要「死死」的硬是"copy"標準KK念法。多聽英文母語 03/04 00:08
dunchee: 的人如何講話(挑一個你想學的,比如美語,或是英式英語) 03/04 00:08
dunchee: 稍微代些(台灣/東方人)口音不是世界末日 你不是用「標準 03/04 00:08
dunchee: 國語」和家人朋友聊天,就不要死死的硬要這樣子講英文: 03/04 00:09
dunchee: https://youtu.be/_t7UiTgncFQ 03/04 00:17
dunchee: KK(始祖的KK發音字典)紀錄的就是這種音。我那時期的國中 03/04 00:17
dunchee: 英文課本第一冊還有教「句子音調(2..2..2->3->1)」 就是 03/04 00:17
dunchee: 影片那樣子。這其實很像台灣約50年代推行的「標準國語」 03/04 00:18
dunchee: ,那時期的電影「都得」用標準國語配音 「現在」的美 03/04 00:18
dunchee: 國人不這樣講話了 03/04 00:18

你可能也想看看

搜尋相關網站