[爆卦]scone發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇scone發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在scone發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 scone發音產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅呂昇達老師的烘焙市集 Professional Bread/Pastry Making,也在其Facebook貼文中提到, 娜娜巧克力司康 / Chocolate Scones 配方設計:呂昇達 老師 冰的無鹽奶油 100g 細砂糖 60g 鹽 4g 高筋麵粉 125g 低筋麵粉 125g 泡打粉 10g 雞蛋 50g 白美娜 100g 巧克力豆 100g 製作方式 粉油法 1.無鹽奶油...

scone發音 在 林牙齒的日常╳ Weiki Lin Instagram 的精選貼文

2020-07-03 01:28:00

來嘉義 最推 我最愛的 就是chic cafe 超過五訪的次數 可見我多愛😌 這邊任何口味司康都沒雷 都好吃到不行 最推芋頭 還有抹茶口味 今天吃到奶酥的 真的爆炸讚 第一好吃的司康真的在這啦😚 而且二樓真的好美 但我拖到現在才來 哈 其實過年有來 但爆炸多人 哈哈 老闆人很好又很客氣 愛死他了 希...

  • scone發音 在 呂昇達老師的烘焙市集 Professional Bread/Pastry Making Facebook 的最讚貼文

    2017-06-24 19:34:31
    有 763 人按讚


    娜娜巧克力司康 / Chocolate Scones

    配方設計:呂昇達 老師

    冰的無鹽奶油 100g
    細砂糖 60g
    鹽 4g
    高筋麵粉 125g
    低筋麵粉 125g
    泡打粉 10g
    雞蛋 50g
    白美娜 100g
    巧克力豆 100g

    製作方式
    粉油法
    1.無鹽奶油、砂糖、鹽、粉類材料拌均至砂粒狀
    2.分次拌入雞蛋和白美娜
    3.最後加入巧克力豆拌均,壓平至2cm厚度~冷藏2小時
    4.用直徑6cm的中空模壓出形狀
    5.刷上白美娜進爐烘烤 溫度 200度 烘焙 12~15分
    ※粉類材料務必事先過篩
    如果要製作速度快一點
    可以將冷藏2小時的步驟改成冷凍40分即可操作
    建議除了巧克力豆之外
    自由變化成核桃、蔓越莓、胡桃都可以
    照片攝影:墨菲烘焙教室
    老師書中的司康屬於酵母發酵類別的
    和這次介紹的司康不同唷!!!
    同場加映
    呂老師的甜點日記 典藏版(四版)
    http://www.books.com.tw/products/0010737978
    -------------------------------------------------------------------------
    維基百科,自由的百科全書
    司康餅
    司康餅又稱英國茶餅、英國鬆餅,英文scone,是一種烤餅,英格蘭西北部地區,或者蘇格蘭一些地區的人們將其發作「sk'on」,「o」與「gone」發音相同;英國南部一些地方發作「sk'own」,「o」與「own」發音相同。它由小麥、大麥或麥片製成,通常用烘焙粉作發酵劑用,也可採用天然酵母粉搭配低溫發酵的做法[1]。是英式下午茶常見的點心。一般食用時會剝開塗上鮮奶油或者草莓果醬等。
    司康餅與美式餅乾極其類似,美國人把那種餅乾叫做「餅乾」(cookie)。司康餅要比美國的餅乾粘,通常包括甜葡萄乾、無核小葡萄乾、起司或棗。有食譜會加入牛奶,甚至直接用牛奶代替水。或烘烤前,在司康餅頂上塗上一層薄薄的蛋液。美國的食譜會使用蔓越橘或堅果等,而巧克力仁的司康餅在美國也很受歡迎。司康餅同時也是奶油點心的基本成分。在一些國家中甚至有裹著或者頂上撒著些起司、洋蔥或鹹肉的司康餅類點心。
    在蘇格蘭和阿爾斯特地區,烤餅作為一種點心其種類包括了蘇打烤餅(或叫作蘇打燕麥餅)及馬鈴薯司康餅。馬鈴薯司康餅就像是用馬鈴薯粉製成小小的、細薄的鬆餅(Pancake)。在蘇格蘭的當地,馬鈴薯司康餅的作法通常是油炸,與英式早餐的作法相同。在蘇格蘭語中,烘烤架被理解為平底的淺鍋(girdle),因此架烤的司康餅被叫作girdle scone(平底鍋司康餅)。
    資料來源:
    維基百科,自由的百科全書
    ----------------------------------------------------------------------------

  • scone發音 在 妞仔大驚小怪廚房日記。neochai's kitchen Facebook 的精選貼文

    2016-05-13 18:28:16
    有 107 人按讚


    『好書推薦』
    從月子中心浮出水面推薦!!!

    我的「正文青夫妻檔」朋友聯手書寫、火燙燙的最新著作:「倫敦腔:兩個解釋狂的英國文化索引」。
    http://www.books.com.tw/products/0010714947

    兩個互稱室友的資料收集癖、名詞解釋狂,在全書裡用了67個英國文化關鍵字,分別以公共倫敦、光影藝文、城市地景、季節景色、生活甜品、家居動線,六個面向深入了解英國。
    -------------------------------------------
    光是英國傳統糕點「司康」scone,
    要怎麼發音?
    這跟階級、地域可是大相關呢!
    怎麼吃?
    拿刀從中對切還是徒手撥開?
    抹凝脂奶油還是鮮奶油好吃?居然值得數學教授寫(廢)文證明!
    ---------------------------------------------

    英國人既憂鬱又詼諧的天性,進而演化出的英式文化,
    在朋友的妙筆之下,
    完全把我這幾年在英國生活,從苦惱到苦中作樂(咦?)的心境全然表達!

    英國有著最拘謹的人民和號稱最自由的國度,
    就由我這對最文青的夫妻最新力作:
    「倫敦腔:兩個解釋狂的英國文化索引」。
    http://www.books.com.tw/products/0010714947
    帶大家走進倫敦的最深處!!!