為什麼這篇satisfy形容詞鄉民發文收入到精華區:因為在satisfy形容詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者stukpe (風)看板TeachEnglish標題Re: [解題] 靜被動語態時間Thu No...
satisfy形容詞 在 賓狗 Instagram 的最佳貼文
2020-07-09 17:06:45
#報復性 #英文怎麼說 #時事熱門 最近很紅的「報復性」就是「補償壓抑的渴望」,所以可以說: ························ satisfy your urge to do something ························ satisfy ...
剛剛打的文章突然按到放棄了,
只好再打一次(簡略版)
字典有說satisfy也有滿足(慾望、標準、需求等)的意思
如satisfy one's curiosity滿足好奇心
所以當好奇心被滿足時,可以說My curiosity is satisfied.
簡單說,這句應該只是單純的被動句子
the functions in the phone are just not satisfied.
手機的功能不被滿足
主動的句子應該是You/People just don't satisfy the functions in the phone.
查字典就可以知道satisfy也可用人當主詞而不是只能用物當主詞
個人小見解,有錯請指教
※ 引述《vcjj (Extraordinary)》之銘言:
: ※ 引述《coes (閒置人口)》之銘言:
: : 請問版上各位老師
: : I'm interested in this book. / This book is interesting
: : I'm satisfied with your report. / Your report is satisfying
: : ︿︿︿︿ ︿︿︿︿︿
: : 是用過去分詞和現在分詞當形容詞用法,
: : 但請各位來看看這句:
: : Or would you rather carry a digital camera besides your cell phone,
: : because the functions in the phone are just not satisfied.
: : ^^^^^^^^^^^^^
: : 同學問我說:既然前面的主詞是functions不是人,為什麼不是satisfying?
: : 我跟他說是當形容詞用呀,但他顯然不是很滿意我的答案,
: : 請問版上各位老師要怎麼解釋比較讓他能夠接受?
: : 先謝謝各位老師喔!
: 因為推文有點混亂 而我正好又查了一下字典
: 所以現在要在小小撒野一下囉 ^^a
: 首先我先闡明我的立場
: "我不覺得像terrify跟satisfy這類的字有一個所謂的標準可供依循"
: 因為我們已經學英文學了這麼久 應該知道每個字都有其個別用法
: 加上使用習慣的問題
: 當我們這些老師們在討論時 應先理清正確用法
: 再決定教學時可以教到哪裡 以及發展出可供學生依循的規則
: *******************************************************************
: 開始解題囉!
: the functions in the phone are just not satisfied.
: ^^^^^^^^^^
: 這裡的satisfied我認為應用satisfactory
: 但若要認真討論satisfied跟satisfying的差別
: 就要搬出英英解釋囉! (出自我的好搭檔Longman)
: satisfied adj.
: -- pleased because something has happeded in the way that you want,
: or because you have got what you want
: (e.g) "I like being forty," she said with a satisfied grin.
: (「我喜歡變成四十歲」,她帶著一個感到滿足的笑容說著。)
: 這裡的satisfied grin意思是 因為感到滿足而笑
: 相較之下 satisfying grin就是令人滿意(足)的笑容
: 自此處我推論→the functions are not satisfied應該是有誤的
: 因為不能翻成 "因感到滿足而有的功能"
: 並且得到 satisfied可以用來修飾物
: (插嘴一下 我一直都不太支持用"人或物"來死記)
: satisfying adj.
: -- making you feel pleased and happy,
: especially because you have got what you wanted.
: (e.g) June was looking for a new and satisfying career.
: (June那時正在尋找一個能令她滿意的新工作。)
: 這個觀念就跟我們想的一樣
: 現在分詞表「令人感到~的」
: 說到這邊 我認為 the functions are not satisfying應該是對的
: ◎ 那現在來討論一下 如果把satisfied當成是被動語態是否正確
: satisfy v.
: -- to make someone feel pleased by doing what they want.
: (e.g) The functions in the phone do not satisfy me.
: = I am not satisfied with(by?) the functions in the phone.
: 從以上得知 用被動來解釋似乎也有漏洞
: 是不是其實題目錯了呢?
: 看了這麼多 感覺很像鬼打牆
: 我自己差點邏輯也要跑掉了 ^^a
: 不過我只覺得 身為一個老師 也是一個熟悉英文使用的人
: 不能完全被題目牽著走啊! > <"
: 建議如果再有多一些例子 應該更可以拿來討論喔!
: (期中考要讀不完了 我還在這裡撒野 ><)
: 希望大家多多指教喔!
引
言
過
長
啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.136.109