深夜點播愛曲之一🎵
#巴黎我愛你 主題曲
(相同弦律,不同歌詞,更深的意境)❤️
La mme histoire《相同的故事》 **法文版歌詞**
我也好愛😚💕
.
Quel est donc ce lien entre nous
cette chose indfinissable?
o vo...
深夜點播愛曲之一🎵
#巴黎我愛你 主題曲
(相同弦律,不同歌詞,更深的意境)❤️
La mme histoire《相同的故事》 **法文版歌詞**
我也好愛😚💕
.
Quel est donc ce lien entre nous
cette chose indfinissable?
o vont ces destins qui
Quel est donc ce lien entre nous
cette chose indfinissable?
o vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre insparables?
.
那麼,是什麼無法解釋的東西
連繫著你我?
那反覆交錯分不開的命運
將帶我們到何處?
.
On avance
Au fil du temps
Au gr du vent ... On vit au jour le jour
Nos envies , nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la mme histoire...
.
順著風、
隨著時間前進…
日復一日活在
我們的慾望,及愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終
活在相同的故事裡
.
Quel est donc
Ce qui nous spare
Qui par hasard nous runit?
Pourquoi tant d’allers, de dparts
Dans cette ronde infinie? .
那麼,到底是什麼
將我們分開
又讓我們偶然地再度相遇?
為什麼在這個無止盡地迴圈裡
有那麼多邂逅、分離?
.
On avance
Au fil du temps
Au gr du vent .. ainsi.. On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la mme histoire... La mme histoire..
.
順著風、
隨著時間前進
日復一日活在
我們的慾望,及愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終
活在相同的故事裡
.
.
Get ready 4 the next one. :]
#Travel #Germany #愛旅行
#AJtravelingMemories
#ToTravelisToLive
#最想學會唱這首法文歌
#怎麼可以這麼難😂
sans主題曲 在 Cindy 陈思颐 Facebook 的最佳解答
2020鼠年春节的到来,Sans Wellness提前向大家拜年啦 ~
惊喜巨献,精心制作贺岁金曲《禧兆丰年》送给大家。由 Sans大家庭超活力呈献,诚意满满的《禧兆丰年》带着无限的祝福送给大家,跟大家一起度过最HIGH的鼠年!
祝贺大家2020年都有
“鼠”不尽的福气 💐
“鼠”不尽的健康 🌼
“鼠”不尽的收获 🧧
😁 Happy Happy 😁
在此,首播 2020 賀歲主題曲 MV 《禧兆丰年 Wishing You a Year of Abundance and Prosperity》。
Official Chinese New Year music video specially presented by Sans family is now released! Sans Wellness music video is teeming with cheery singing and dancing, and a whole lot of holiday cheer. Wishing everyone a year of abundance and prosperity, and in good health.
#SansWellness #Genkilogy #Wellness #MeridianHealth #HappyChineseNewYear
sans主題曲 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
日本卡通《小英的故事》原名「ペリーヌ物語」(佩琳的故事),改編自十九世紀法國作家馬羅(Hector Malot)的文學名著《孤女努力記》(法文原書名為 En Familie,英譯本書名為 Nobodys Girl),全片共53集(每集25分鐘),從1978年1月1日至12月31日在日本富士電視台首播,當時還獲得了日本文化廳所頒發的昭和53年度(1978)「TV優秀映畫作品賞」肯定。台灣的台視(台灣電視公司)於1979年7月2日至9月4日首播中文配音版本,之後還在1981.11.06~1982.06.25、1986.01.23~1986.06.26、1986.08.15~1986.12.31重播多次。
《小英的故事》與改編自馬羅另一部小說《苦兒流浪記》(Sans Famille 英譯 Nobody's Boy)的日本卡通《咪咪流浪記》是姊妹作。
故事敘述少女小英在法籍的攝影師父親過世後,隨著印度籍的母親帶著可愛的小狗小黃,乘著由驢子小皮拉的蓬車橫越大半個歐洲,為了要投靠住在法國北部工業大城馬羅克爾的祖父。歷經千辛萬苦,母親終於帶著小英抵達法國,但卻在見到小英的祖父之前,便因一路上的舟車勞頓和心力交瘁而病逝了;臨終之際,母親殷殷叮嚀小英,即使找到了祖父,也一定要等對方自願付出關愛後方能相認。因此,小英使用化名玉珍去見祖父,之後迂迴的認親過程正是故事中精彩之處。
《小英的故事》前半段,主要描述小英與母親於旅途中的種種經歷。在橫越歐洲的漫長路程裡,小英和媽媽使用父親所遺留下來的照相機,沿途幫人拍照以賺取旅費;每停留一處,她們都會與當地的居民或旅人互相幫助,也發生了許多動人的故事。而隨著母親逝去,故事的後半段則著眼於小英以化名進入祖父所開設的紡織廠工作,因緣際會地從女工升格成為祖父的翻譯員,再進而成為祖父的貼身私人秘書;漸漸地贏得祖父的信任與激賞,最後終於能夠與祖父相認的感人歷程。
十九世紀歐洲社會文化之逆轉
我們將小英的旅行經驗,放入啟蒙時期以來的歐洲社會文化脈絡來檢視,便能讀出其中的激進(radical)批判意涵。儘管原作者馬羅在故事的前半段對於十九世紀的歐洲資產階級社會作了詳細的描繪,但是故事後半段的情節安排,也就是小英一步一步地接近祖父,進而被祖父與眾人所接受的結局,這對此書出版當時的歐洲社會來說,絕對是個不可能成真的幻想。
因此馬羅在書中,除了對十九世紀法國社會現實加以描述批判外,他更加入了對當時歐洲社會的主流意識形態─階級與性別歧視、種族主義、殖民帝國主義、以及現代國家機器的工具理性⋯等,加以逆轉與解構的期許;如此一來,不僅是對十九世紀的歐洲社會而言,即使以現今社會的文化批判標準來看,《小英的故事》都是一部極具野心,意涵也相當激進的作品。
《小英的故事》一開始就先交代了小英的身世背景:小英的父親原是法國紡織業鉅子之子,年輕時因沾染紈絝子弟習氣,而被父親以負責採買紡織原料黃麻為由,派到印度去接受磨練、砥礪品行。遠行的年輕小開帶著十九世紀中葉在歐洲的最新發明─照相機,在印度四處紀錄當地的人文風光。不久便與印度上流社會的女子結婚,並生下女兒小英,但這個婚姻並不被當時的社會所認同。
小英的祖父在得知這件事後,揚言絕不承認有印度血統的媳婦與孫女,但後來卻因念子心切而積鬱成疾。消息傳至印度,小英的父親決定攜家帶眷回到法國,希望能得到父親的諒解與接受,但沒想到旅程才開始不久,小英的父親便因舟車勞頓而撒手人寰,留給妻女的財產只剩下他心愛的照相機。而小英與母親在待續的旅途中,便利用這架照相機幫人拍照,以賺取旅費,繼續往法國前進。
小英的父親是當時法國社會典型的中堅份子,而他攜帶照相機遠颺至印度大陸旅行,則是當時歐洲人的主流旅行模式與路線。來自歐洲殖民地主國的白人中產階級男性,透過照相機的鏡頭,觀察並紀錄殖民地風貌的景象,在十九與二十世紀的歐洲殖民帝國主義高峰期,具有極重要的文化史意涵;而小英這個角色及其旅行經驗,便是作者馬羅故意針對小英的父親所象徵的主流知識建構模式與其代表的意識形態,所設計出來的對照組。
懷舊之後的反省
在這個故事裡,小英所面對的世界是現實的。在這裡,有為求生活溫飽、而迫害他人的自私,有面對急難、肯挺身相助的正義,亦有藐視公理、只求利益的鑽營;善與惡是這如此真實、殘酷地不斷交織著。於是,我們感受到了小英面對考驗時的無助,也聽到了小英跌倒時的哭泣聲,更見證了小英一次又一次的勇敢以對。
在小英的世界裡,並沒有不切實際的天真爛漫;憑藉著堅毅與關懷,小英用真誠熔化了每一顆鋼鐵般的心。尤其從小英與祖父之間的互動,可以明顯感覺到祖父態度的轉變;喪子後眼盲的祖父在小英的親情牽引之下,再度體驗到溫馨的感動;而小英更持續以她的良善,為看不見的祖父營造出一個溫暖的空間。
然而,當我們從小英的世界返回現實,回到與兒時的回憶有著極大差異的2019年。40年的時間,讓這個世界產生了什麼樣的改變?我們發現,是我們把小英創造出來的純真與善良給推遠了;是我們讓40年後的孩子們不再相信小英的勇敢是可能存在的,不再相信人世間的悲苦具有再造光明的力量,甚至對於人性的良善已經失去興趣。
看著電視上那些聲光效果十足、但卻充斥著暴力情色的卡通影片,我們不得不承認,這個世界已經變得不一樣了,變得讓人們無法擁有足以感動自己的本質⋯⋯
幕後製作團隊:
腳本:宮崎 晃 / 佐藤嘉助 / 加藤 盟
音樂:渡辺岳夫
場面設定:坂井俊一
角色設計:関 修一
分鏡繪製:斎藤 博 / 富野喜幸 / 高畑 勲 / 池野文雄 / 黒田昌郎
作畫監督:小川隆雄 / 櫻井美知代 / 村田耕一 / 百瀬義行
美術監督:井岡雅宏
錄音監督:浦上靖夫
製作人:中島順三 / 松土隆二
導演:斎藤 博 / 腰 繁男
中文版主題曲:
《小英的故事》
詞:光明
曲:陳慶鋒
小英趕著一輛車 穿過森林渡過小河
小英帶著一隻狗 走過大街越過村落
小英急著要回家 不管山高谷深路顛簸
不怕風吹雨打行程遠 一刻不停留
小英急著要回家 勇往向前走
sans主題曲 在 無影無蹤 Facebook 的最讚貼文
席琳.狄翁(Céline Dion)七月登台巡演,眼尖友人發現網上出現了一項資訊,錯指席琳.狄翁是2座奧斯卡金像獎得主。
.
藉機可以幫大家科普一下,奧斯卡獎在最佳原創歌曲獎一項,從不將獎頒發給演唱人,而只頒發給作詞人和作曲人。除非演唱人同時身兼作詞、作曲才有機會獲獎。這與金馬獎賽制不同,在金馬獎,演唱人是可以獲得提名的。
.
席琳.狄翁生涯共有兩首演唱歌曲獲得了奧斯卡殊榮,第一首是《美女與野獸》(Beauty and the Beast ,1991)的同名主題曲,她與比柏.布萊森(Peabo Bryson)聯手演唱。兩人也因此獲得一座葛萊美獎。
.
.
★席琳.狄翁在1992年奧斯卡演唱〈Beauty and the Beast〉
https://www.youtube.com/watch?v=uslzmtel2Lw
.
第二次與奧斯卡結緣,則是為《因為你愛過我》(Up Close and Personal ,1996)演唱的主題曲〈Because You Loved Me〉,也成功獲得該項提名。不過最終輸給《阿根廷別為我哭泣》(Evita ,1996)的〈You Must Love Me〉。
.
.
★席琳.狄翁在1997年奧斯卡演唱〈Because You Loved Me〉
https://www.youtube.com/watch?v=Sfx4MB5Uc68
.
不過,談起席琳.狄翁,其最為人所知的莫過於《鐵達尼號》(Titanic ,1997)主題曲〈My Heart Will Go On〉,獲獎當之無愧。但帳面上的得主應是作曲詹姆斯.霍納(James Horner)和威爾.詹寧斯(Will Jennings)。
.
.
★席琳.狄翁在1998年奧斯卡演唱〈My Heart Will Go On〉
https://www.youtube.com/watch?v=DyahS_p725I
.
因此,嚴格檢視,說來殘酷,席琳.狄翁本人沒有拿過任何一座奧斯卡獎。
.
但令人困惑的是,席琳.狄翁反而是歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest)的得主,加拿大籍的她在1988年以法語歌曲〈Ne partez pas sans moi〉代表瑞士拿下冠軍,但她與瑞士其實毫無關係。
.
.
★席琳.狄翁在1988年歐洲歌唱大賽演唱〈Ne partez pas sans moi〉
https://www.youtube.com/watch?v=8pEYw8PcBas
.
最後感謝網友補遺,由席琳.狄翁與義大利男高音安德烈.波伽利(Andrea Bocelli)一同演唱的《魔劍奇兵》(Quest for Camelot ,1998)的主題曲〈The Prayer〉也曾獲得奧斯卡獎提名,雖未獲獎,但奪得了當年金球獎最佳原創歌曲獎殊榮。
.
.
★席琳.狄翁在1999年奧斯卡演唱〈The Prayer〉
https://www.youtube.com/watch?v=-7oTlUZImTw
.
.
(圖一為寬宏藝術誤植錯誤資訊之截圖;圖二為在1998年奧斯卡登台演唱的席琳.狄翁。)