[爆卦]sack意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇sack意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在sack意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 sack意思產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅曼蒂英文,也在其Facebook貼文中提到, 嗨! 暑假快到了!!期末考快結束了!同學們再撐著點!! 這幾天是不是都沒睡就是在k書呢? K書叫hit the books 因為常常讀到想摔書 摔完後就想hit the sack 記得調鬧鐘 一醒來發現睡到隔天下午錯過考試就尷尬了 - 1. hit the books 當你說「打書」,指的就是要...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#HazbinHotel #PILOT 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON...

sack意思 在 WUWOW 趣味英文┃走到哪學到哪 Instagram 的最佳貼文

2021-08-19 01:27:49

#知識wu遠弗屆 #跟wow編一起學英文 👉 這些片語其實是這些意思啦😅 相信大家都有聽過“speak of the devil”吧? 想說是什麼什麼惡魔😈❓ 但其實是「說曹操,曹操到」的意思啦👆🏻 嘿嘿~今天要介紹的這些片語不只容易被誤解意思 更是生活中常會用到的唷🕶 快~收~藏~啦~🙈 🔎 ...

sack意思 在 Gina Instagram 的最佳貼文

2020-05-25 11:38:21

近期北美館的展覽非常精彩!除了江賢二,三樓的「未完成·黃華成」展覽也一定要去看看 ———————- 黃華成《大台北畫派宣言》 1、不可悲壯,或,裝作悲壯。 2、反對抽象具象二分法,拋棄之。 3、介入每一行業,替他們做改革計畫。 4、不可作殺頭之事。 5、不可過分標榜某一心得,像“存在主義”那樣小題...

  • sack意思 在 曼蒂英文 Facebook 的最佳解答

    2019-06-18 12:34:59
    有 341 人按讚

    嗨!

    暑假快到了!!期末考快結束了!同學們再撐著點!!
    這幾天是不是都沒睡就是在k書呢?
    K書叫hit the books 因為常常讀到想摔書
    摔完後就想hit the sack
    記得調鬧鐘
    一醒來發現睡到隔天下午錯過考試就尷尬了
    -
    1. hit the books
    當你說「打書」,指的就是要認真K書的意思
    “Sorry but I can’t watch the game with you tonight, I have to hit the books. I have a big exam next week!”
    -
    2. hit the sack
    當你說「打一個大沙包」,就是在說我累爆了要去睡覺了!
    也可以說hit the hay。
    “I’m going to hit the sack. I’m exhausted.”
    -
    3. twist someone’s arm
    當你說別人「扭轉你的手」,指有人成功說服你做一件你不想去做的事
    I” didn’t want to go to the exhibition, but Mary twisted my arm.”
    -
    4 twist someone around your little finger
    當你說你把某人「繞在你的小指上」,代表你有能力擺佈某人
    She twists him around her little finger. 她將他玩弄於股掌間
    = She can ask him to do anything for her.
    -
    5. stab someone in the back
    當你說別人「從後面捅你一刀」,代表你很信任的人背叛了你,而這個背叛的人我們稱呼他為”back stabber”
    A lot of people in this business think they have to stab each other in the back to succeed.
    -
    多益五週聽力菜單快完成囉!
    請你們再等等
    我不小心從一星期五天
    寫到一星期七天
    我安排的不只多益訓練
    還有日常聽力和影集!!
    預計下星期一開始
    目前已經有30幾位同學報名囉!
    來上曼蒂的課一起加入挑戰!!
    https://www.beclass.com/rid=22415435cf101462753d?fbclid=IwAR1XPaT5jEOg5EYcNrA89nwvq1PIZ4_uVPQRqxvsUNeuWzaUrvScL_knHX0

  • sack意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文

    2019-04-27 13:17:58
    有 140 人按讚

    英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了36個慣用語分享給同學們:

    ☛ a dime a dozen 常識、非常常見的事情

    ☛ beat around the bush 迂迴的暗示某個事實 (通常是指令人不舒服的事)

    ☛ a blessing in disguise 一件看似是壞事,但其實是好事的事

    ☛ better late than never 遲到也比沒有到好

    ☛ bite the bullet 硬著頭皮

    ☛ break a leg 祝好運

    ☛ Call it a day. 結束工作/學習/學校的一日

    ☛ cut 某人 some slack 請某人不要這麼批判

    ☛ cutting corners 偷工減料

    ☛ Easy does it. 慢慢來

    ☛ get out of hand 失控

    ☛ get your act together 認真做否則就離開

    ☛ give 某人 the benefit of the doubt 相信某人所說的話

    ☛ go back to the drawing board 重新開始

    ☛ hang in there 不要放棄

    ☛ hit the sack 上床睡覺

    ☛ It’s not rocket science. 這不複雜

    ☛ let 某人 off the hook 不要讓某人對某事是必須負責的

    ☛ make a long story short 簡短說某事

    ☛ miss the boat 太晚了

    ☛ No pain, no gain. 付出多少,就會得到多少

    ☛ on the ball 做得很棒

    ☛ pull 某人’s leg 吼騙某人、開某人玩笑

    ☛ Pull yourself together. 請你冷靜

    ☛ So far so good. 目前為止都好

    ☛ Speak of the devil. 當說到某人,某人就碰巧出現

    ☛ That’s the last straw. 我已經沒有耐心了

    ☛ the best of both worlds 最理想的情況

    ☛ Time flies when you’re having fun. 當你很享受時,時間會飛快消逝

    ☛ to get bent out of shape 感到沮喪

    ☛ to make matters worse 讓情況更糟

    ☛ under the weather 生病了

    ☛ We’ll cross that bridge when we come to it. 現在不要談論這問題

    ☛ wrap you head around 某事 理解某個複雜的事情

    ☛ You can say that again. 說得也對,我同意

    ☛ Your guess is as good as mine. 我沒有想法、我不知道

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

    【若是您願意贊助幫助喬創作更優質的內容,歡迎點擊下方連結贊助】
    ☛ https://p.ecpay.com.tw/E8145

  • sack意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答

    2019-04-26 08:00:00
    有 134 人按讚


    英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了36個慣用語分享給同學們:

    ☛ a dime a dozen 常識、非常常見的事情

    ☛ beat around the bush 迂迴的暗示某個事實 (通常是指令人不舒服的事)

    ☛ a blessing in disguise 一件看似是壞事,但其實是好事的事

    ☛ better late than never 遲到也比沒有到好

    ☛ bite the bullet 硬著頭皮

    ☛ break a leg 祝好運

    ☛ Call it a day. 結束工作/學習/學校的一日

    ☛ cut 某人 some slack 請某人不要這麼批判

    ☛ cutting corners 偷工減料

    ☛ Easy does it. 慢慢來

    ☛ get out of hand 失控

    ☛ get your act together 認真做否則就離開

    ☛ give 某人 the benefit of the doubt 相信某人所說的話

    ☛ go back to the drawing board 重新開始

    ☛ hang in there 不要放棄

    ☛ hit the sack 上床睡覺

    ☛ It’s not rocket science. 這不複雜

    ☛ let 某人 off the hook 不要讓某人對某事是必須負責的

    ☛ make a long story short 簡短說某事

    ☛ miss the boat 太晚了

    ☛ No pain, no gain. 付出多少,就會得到多少

    ☛ on the ball 做得很棒

    ☛ pull 某人’s leg 吼騙某人、開某人玩笑

    ☛ Pull yourself together. 請你冷靜

    ☛ So far so good. 目前為止都好

    ☛ Speak of the devil. 當說到某人,某人就碰巧出現

    ☛ That’s the last straw. 我已經沒有耐心了

    ☛ the best of both worlds 最理想的情況

    ☛ Time flies when you’re having fun. 當你很享受時,時間會飛快消逝

    ☛ to get bent out of shape 感到沮喪

    ☛ to make matters worse 讓情況更糟

    ☛ under the weather 生病了

    ☛ We’ll cross that bridge when we come to it. 現在不要談論這問題

    ☛ wrap you head around 某事 理解某個複雜的事情

    ☛ You can say that again. 說得也對,我同意

    ☛ Your guess is as good as mine. 我沒有想法、我不知道

    -\-\

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

  • sack意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答

    2019-11-01 01:55:48

    #HazbinHotel #PILOT

    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0

    終於出啦~~~~ 但是撞到我要上班又要考試的時間QAQ
    沒辦法一次更完30分鐘, 抱歉了各位Orz

    註解區:
    0:22 "wild goose chase" 這個說法是「白費力氣的追尋」的意思喔~

    2:51 Angel 嘴他 "You sack of poorly packaged horseshit" 我們就果斷保留本意「一袋包得很爛的馬糞」, 內容是馬糞, 外包裝又"poorly packaged" (包很爛), 其實就是他一句話內外都嘴了, 真的蠻猛的XD


    7:11 雖然被下馬威完很尷尬, Charlie還是很禮貌的回了一個噓寒問暖式的問候
    "How's that working out for you?"
    這句平時拿來問候就是「你過得如何?」(通常更常問候事業是否順利)
    但如果是發生在你先跟別人抱怨你去做某事, 然後另一人問你"How's that working out for you?"
    就可能有兩種情況
    一種是他真的關心你後續有沒有成功
    另一種是他在諷刺你「齁? 啊你成功了嗎?」(其實會這麼說表示他認為你這計畫不會成功)
    以上兩種要看當下語調與情況判斷

    7:34 Katie Killjoy說 "Don't get cute with me." 其實不是字面上的「別跟我裝可愛」之類的意思
    這個說法的意思是「你別想耍花樣(搞心機之類的)」
    Katie是下馬威在跟Charlie說「別以為你是公主就能跑來用我們新聞台宣傳, 我不在乎, 但你最好也別給我搞事」

    8:13 原文其實是"No one is even given a chance!"
    這裡直翻應該是「那些人(指被殺的人)都沒能被給予一個(活下來)的機會」
    這裡英文承接上句是沒問題的, 但中文就會卡卡了
    所以我們延伸成「沒人願意改變現況」(改變地獄人口過剩就胡亂屠殺的現況)
    因為Charlie想表達的就是, 她希望那些人也能活下來, 而不是就成為人口過剩底下不被規則保護的犧牲品
    (類似電影國定殺戮日的感覺, 一旦人口過多就會導致人類為了生存不得不提倡合法的互相殘殺, 但這種行為治標不治本, 因此在現實世界是絕對錯誤的)
    她希望所有子民都能公平活下來
    因此我們這裡算是大膽的延伸涵義改了句子

    稍後補完


    我有聽說大陸有人翻完了
    雖然開場的歌就翻錯一堆詞, 但...畢竟是短時間的成品, 其實一天時間能翻成那樣好像也已經很厲害了
    我們的話可能就得等等了Orz 不過品質部分我們是比較有自信的! 敬請期待!

    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

你可能也想看看

搜尋相關網站