雖然這篇resilience中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在resilience中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 resilience中文產品中有22篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅讀書e誌,也在其Facebook貼文中提到, 孤獨對人體的傷害,竟等同於1天抽15根菸? (有中文版!) 在全球疫情的衝擊之下,人與人之間的距離不得不拉開。在線上模式飛速發展的同時,卻有許多人身心出了狀況。這本書似乎面對這個趨勢而寫,但其實身為經濟學者的作者,指出結構化所造成的孤獨早在疫情之前,已經發酵了一個世紀。特別是在1970年代,新自由...
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過7,280的網紅BonTime Bonnie,也在其Youtube影片中提到,(Turn on the CC for English sub❤️) #monthlyfavourites #Novemberfavs #November2020 ⭐️ 每 週 三 六 更 新 影 片 ⭐️ ?SUBSCRIBE & BE FRIENDS https://www.youtube.c...
「resilience中文」的推薦目錄
- 關於resilience中文 在 借問一下 | 台灣人的 FAQ Instagram 的最佳解答
- 關於resilience中文 在 讀書e誌 Facebook 的最佳貼文
- 關於resilience中文 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的精選貼文
- 關於resilience中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
- 關於resilience中文 在 BonTime Bonnie Youtube 的精選貼文
- 關於resilience中文 在 SoniaSu TV Youtube 的最佳貼文
- 關於resilience中文 在 SoniaSu TV Youtube 的精選貼文
resilience中文 在 借問一下 | 台灣人的 FAQ Instagram 的最佳解答
2021-04-04 17:44:26
🌊在逆境需要的不是勇氣,是心理彈性「Resilience」 🍯如果十年前有人跟你說, 一杯珍奶將從25元變成60元, 你可能會不置可否的搖搖頭。 🌀如果十年前有人跟你說, 某天世界將有全面性的封鎖, 你會說他一定是電影看太多。 💢但 這兩件事都已鐵錚錚發生了🙊🙊🙊 天翻地覆的2020第四季 ...
-
resilience中文 在 BonTime Bonnie Youtube 的精選貼文
2020-12-05 23:00:04(Turn on the CC for English sub❤️)
#monthlyfavourites #Novemberfavs #November2020
⭐️ 每 週 三 六 更 新 影 片 ⭐️
?SUBSCRIBE & BE FRIENDS
https://www.youtube.com/bontime
品木宣言
Mega-Mushroom Relief & Resilience Soothing Treatment Lotion
DR. WEIL青春無敵健康光潤機能水 (靈芝水)
堅果可可麥片
The Face Shop 身體去角質噴霧
電視劇
▸ 九尾狐傳
▸ 私生活
▸ 境遇之數
?????? ??
? INSTAGRAM ▸▸ https://www.instagram.com/hot.bonn.time/
? PODCAST 成長的聲音 ▸▸ ? shorturl.at/jzI02
? Spotify ▸▸ shorturl.at/nosJK
✏️ Blog: https://medium.com/bontime
?「合作邀約信箱」 ▸▸ [email protected]
???ℂ??ℕ?
KOBO 電子書
現在用以下連結?去KOBO買書 有$5現金禮卷~
https://share.kobo.com/x/Khcd25
GastonLuga背包
https://gastonluga.com/hk/ (全球免運,免費退換)
優惠碼:GLbon
Honey Point
https://www.joinhoney.com/ref/2dvggrf
YesStyle
https://www.yesstyle.com/en/home.html?rco=BONTIME123
Extra 5% off on first purchase, Extra 2%off future order
Career Foundry
5% off your tuition fee
https://careerfoundry.com/en/referral_registrations/new?referral=eE24PXrm
????ℂ?
? ES_Morning Clouds - Water Mirrors
? ES_Morning Chirping - Guustavv
? ES_I Deserve Better (Instrumental Version) - spring gang
? ES_Twinkle, Twinkle, Little Star (ES Edition) - Dexter Green
?Musics are from
https://www.epidemicsound.com/referral/n49ktz/
⭐️每個人的生活習慣 感受 都不一樣 歡迎大家留下自己的意見
但是請互相尊重 不要強加意見感受到其他人身上
因為我們都是獨一無二 有著不同喜好的人⭐️
?????ℝ??
#溫哥華/加拿大/溫哥華必吃/溫哥華必去/溫哥華必玩/溫哥華必知/溫哥華留學/溫哥華移民/溫哥華美食/溫哥華旅遊/加拿大旅遊/#加拿大生活/溫哥華生活/Canada/#Vancouver/香港/美妝/開箱/#一周日記
⭐️This video is not sponsored. Some of the links are affiliated. 這不是合作影片, 說明欄裡包含分潤連結 -
resilience中文 在 SoniaSu TV Youtube 的最佳貼文
2020-01-07 21:00:03哈囉大家好,我是Sonia! 目前人在洛杉磯/台灣🇺🇸🇹🇼
歡迎收看〖美妝保養悄悄畫#62〗Balea芭樂雅peeling mask的聲音真的好療癒 [ASMR][睡眠][中文]|洛杉磯生活
美妝保養日常對我來說就像每天都要呼吸一樣的自然且必須,於是想挑戰一週5po的〖美妝保養悄悄畫〗系列💪 雖然現在人在洛杉磯,之前在舊金山住了三年,所以就算人不在舊金山但我的心也在舊金山!
歡迎大家在每天台灣的晚上(我美國的白天)陪我化妝,看我的美妝保養悄悄畫~大家最想知道的問題,包含美妝保養的問題,我都回答在資訊欄底下囉,記得去看!#SoniaSuTV #洛杉磯生活 #美妝保養悄悄畫 #asmr中文 #睡眠 #ASMR #支持領養代替購買
【影片的目標是讓大家可以睡覺時聽著或看著我的影片休息,走一個“舒服”的系列!搭配著我平日每天都要美妝保養,你平日每天都要休息睡覺的時間,讓大家下課下班後可以紓壓,這是影片中走ASMR的原因】
【ASMR是(取自Wikipedia):自發性知覺高潮反應(Autonomous sensory meridian response)也稱自發性知覺經絡反應,是一種對於視覺、聽覺、觸覺、嗅覺等其他知覺,顱內、頭皮、後背以及四肢等周邊部位受到刺激而產生愉悅反應的感知現象,例如頭頸部皮膚酥癢、起雞皮疙瘩等反應。】
▼▼更多美妝保養日常影片▼▼
【Naked HEAT palette】詳細版教學。清新日常妝|SoniaSu TV
https://www.youtube.com/watch?v=rqG7F4N0NPU&list=PLf6BL8fGbkwmpoM6FGHCoSFF68-8Huazk&index=29
[如何幫女友化妝]挑戰!! 男友幫我化妝 | SoniaSu TV|[How to Challenge]Boyfriend does my makeup | SoniaSu TV
https://www.youtube.com/watch?v=Pm5eJXLWmwE&list=PLf6BL8fGbkwmpoM6FGHCoSFF68-8Huazk&index=9&t=0s
[抽獎 X 2017感謝] 我與小編❤️的迪士尼禮物交換。+Urban Decay Vice Lipstick Palette/ belif travel kit | Giveaway!!
https://www.youtube.com/watch?v=SEARVgIQoAU&list=PLf6BL8fGbkwmpoM6FGHCoSFF68-8Huazk&index=12
♥ ♥其他看得到我的地方♥ ♥
♡ Instagram🔍soniasutv
♡ Facebook🔍soniasutv
✉ Contact me - soniasutv@gmail.com
YouTube履歷表:http://sukyhoini8.wixsite.com/soniasutv
製片人/剪輯: Jason Kuo(https://mosicstudios.wixsite.com/mosic)
p.s.這部片不需要剪輯XD 但你還是必須去看他的作品集
Sonia其實是演員~ Sang Chi Su - Acting Demo Reel:
https://www.youtube.com/watch?v=sHHATEQOuWc&t=2s
但實在太愛舊金山所以拍了...【舊金山留學】5件你不來舊金山就一定不會知道的事!|SoniaSu TV:
https://www.youtube.com/watch?v=HXvWEmLYkh0&t=1s
然後不喜歡吃正餐,但很愛零食尤其是巧克力...所以也拍了【舊金山零食】試吃15種有趣的美國糖果!|SoniaSu TV:
https://www.youtube.com/watch?v=9EuC_MY1icA
_______________________________
我所使用的產品 products I used:
卸妝油 cleansing oil: 順其自然卸妝油 greenvines NATURAL-BORN
潔顏粉 Cleansing Powder: AmorePacific Treatment Enzyme Peel
保養油 Beauty Oil: Tatcha山茶花美颜油 Pure One Step Camellia Cleansing Oil #24K的金箔片
眼霜 eye cream: Estēe Lauder 升級緊緻塑顏嫩肌全效眼霜 Resilience Multi-Effect
臉部按摩棒 facial massage utensil: CASSA Eye Clear Spoon Porcelain Loved Face Skin Japan
眼膜 eye mask: Q10抗皺眼膜 Balea Q10 Concentrated Anti-Wrinkle Capsules
面膜 peel-off mask: Balea芭樂雅Peel-Off Face Mask
化妝水 toner: 薏仁水 naturie Hatomugi Skin Conditioner
_______________________________
▼▼ FAQs ▼▼
My skin type: dry
CAMERA: iPhone 6s
LIGHT: UBeesize 8 inches Selfie Ring Light
EDITING SOFTWARE: premiere pro
MUSIC & SFX SOURCES: Logic Pro X
MICROPHONE: Shure MV 88
DISCLAIMER: This is not a sponsored video.
〖美妝保養悄悄畫〗#SoniaSuTV, #洛杉磯生活, #美妝保養悄悄畫, 洛杉磯 生活, #洛杉矶, 洛杉矶, Los Angeles, #asmr中文, 睡眠, ASMR, #支持領養代替購買, Adopt don’t shop -
resilience中文 在 SoniaSu TV Youtube 的精選貼文
2020-01-06 21:00:08哈囉大家好,我是Sonia! 目前人在洛杉磯/台灣🇺🇸🇹🇼
歡迎收看〖美妝保養悄悄畫#61〗我第一瓶過千粉底,健康色也很美! [ASMR][睡眠][中文]|洛杉磯生活
美妝保養日常對我來說就像每天都要呼吸一樣的自然且必須,於是想挑戰一週5po的〖美妝保養悄悄畫〗系列💪 雖然現在人在洛杉磯,之前在舊金山住了三年,所以就算人不在舊金山但我的心也在舊金山!
歡迎大家在每天台灣的晚上(我美國的白天)陪我化妝,看我的美妝保養悄悄畫~大家最想知道的問題,包含美妝保養的問題,我都回答在資訊欄底下囉,記得去看!#SoniaSuTV #洛杉磯生活 #美妝保養悄悄畫 #asmr中文 #睡眠 #ASMR #支持領養代替購買
【影片的目標是讓大家可以睡覺時聽著或看著我的影片休息,走一個“舒服”的系列!搭配著我平日每天都要美妝保養,你平日每天都要休息睡覺的時間,讓大家下課下班後可以紓壓,這是影片中走ASMR的原因】
【ASMR是(取自Wikipedia):自發性知覺高潮反應(Autonomous sensory meridian response)也稱自發性知覺經絡反應,是一種對於視覺、聽覺、觸覺、嗅覺等其他知覺,顱內、頭皮、後背以及四肢等周邊部位受到刺激而產生愉悅反應的感知現象,例如頭頸部皮膚酥癢、起雞皮疙瘩等反應。】
▼▼更多美妝保養日常影片▼▼
【Naked HEAT palette】詳細版教學。清新日常妝|SoniaSu TV
https://www.youtube.com/watch?v=rqG7F4N0NPU&list=PLf6BL8fGbkwmpoM6FGHCoSFF68-8Huazk&index=29
[如何幫女友化妝]挑戰!! 男友幫我化妝 | SoniaSu TV|[How to Challenge]Boyfriend does my makeup | SoniaSu TV
https://www.youtube.com/watch?v=Pm5eJXLWmwE&list=PLf6BL8fGbkwmpoM6FGHCoSFF68-8Huazk&index=9&t=0s
[抽獎 X 2017感謝] 我與小編❤️的迪士尼禮物交換。+Urban Decay Vice Lipstick Palette/ belif travel kit | Giveaway!!
https://www.youtube.com/watch?v=SEARVgIQoAU&list=PLf6BL8fGbkwmpoM6FGHCoSFF68-8Huazk&index=12
♥ ♥其他看得到我的地方♥ ♥
♡ Instagram🔍soniasutv
♡ Facebook🔍soniasutv
✉ Contact me - soniasutv@gmail.com
YouTube履歷表:http://sukyhoini8.wixsite.com/soniasutv
製片人/剪輯: Jason Kuo(https://mosicstudios.wixsite.com/mosic)
p.s.這部片不需要剪輯XD 但你還是必須去看他的作品集
Sonia其實是演員~ Sang Chi Su - Acting Demo Reel:
https://www.youtube.com/watch?v=sHHATEQOuWc&t=2s
但實在太愛舊金山所以拍了...【舊金山留學】5件你不來舊金山就一定不會知道的事!|SoniaSu TV:
https://www.youtube.com/watch?v=HXvWEmLYkh0&t=1s
然後不喜歡吃正餐,但很愛零食尤其是巧克力...所以也拍了【舊金山零食】試吃15種有趣的美國糖果!|SoniaSu TV:
https://www.youtube.com/watch?v=9EuC_MY1icA
_______________________________
我所使用的產品 products I used:
眼霜 eye cream: Estēe Lauder 升級緊緻塑顏嫩肌全效眼霜 Resilience Multi-Effect
面霜 Face cream: TATCHA AGELESS ENRICHING RENEWAL CREAM
臉部按摩棒 facial massage utensil: CASSA Eye Clear Spoon Porcelain Loved Face Skin Japan
粉底液 foundation: 雅詩蘭黛 Estēe Lauder Double Wear 粉持久完美妝粉底#38wheat/ 媚點粉嫩保濕礦物粉底霜 PO-B1
美妝蛋 sponge: Dual Erage Makeup Sponge Sephora Collection
眉筆 eyebrow pencil: 1028 我型我塑持色眉筆 03灰褐色 Longwear Eyebrow Definer
粉餅 pressed powder: SO NATURAL powder4room makeup powder FIXX
腮紅 blush: CANMAKE花漾戀愛修容組霧面版 (花瓣腮紅新色) #楓糖南瓜烤奶
唇膏 Lipstick: Estee Lauder Sculpted Lips #Pure Color Envy
_______________________________
▼▼ FAQs ▼▼
My skin type: dry
CAMERA: iPhone 6s
LIGHT: UBeesize 8 inches Selfie Ring Light
EDITING SOFTWARE: premiere pro
MUSIC & SFX SOURCES: Logic Pro X
MICROPHONE: Shure MV 88
DISCLAIMER: This is not a sponsored video.
〖美妝保養悄悄畫〗#SoniaSuTV, #洛杉磯生活, #美妝保養悄悄畫, 洛杉磯 生活, #洛杉矶, 洛杉矶, Los Angeles, #asmr中文, 睡眠, ASMR, #支持領養代替購買, Adopt don’t shop
resilience中文 在 讀書e誌 Facebook 的最佳貼文
孤獨對人體的傷害,竟等同於1天抽15根菸?
(有中文版!)
在全球疫情的衝擊之下,人與人之間的距離不得不拉開。在線上模式飛速發展的同時,卻有許多人身心出了狀況。這本書似乎面對這個趨勢而寫,但其實身為經濟學者的作者,指出結構化所造成的孤獨早在疫情之前,已經發酵了一個世紀。特別是在1970年代,新自由經濟主義的興起,讓世界的價值觀趨向由市場經濟來決定。看似標榜著自由,但鼓吹個人主義的另一面,卻不知不覺得犧牲了社群的價值,以及金錢無法衡量的一些事物。
作者說明孤獨並不只是一個人單身或獨居的狀態,其實那與內心的孤獨感並不一定是相關的。這裡說的孤獨更廣義的事即便身旁有人卻感受不到連結,或甚至在一個環境當中沒有歸屬感,以及渺小無力無法參與在社會或者是工作場合中的那種無力。作者不能免俗的在一開始用許多人甚至是動物的實驗,說明這樣的孤獨感對身體的傷害,以及習慣於孤獨狀態的人,在面對他人時,反而不知如何應對。甚至會有杯弓蛇影的自我防衛攻擊傾向。書本前段講到現在很多民粹政治的現象,以及這些現象如何吸引顧感到孤獨者的支持。我個人是覺得他雖然努力平衡報導,但不免對某些政治人物有比較強烈的批判。
但書本後半部有幾個點我覺得還不錯。首先是她論述關於居住環境以及工作職場,因著租賃或甚至共享經濟的形式興起,副作用就是讓人沒有歸屬感。而沒有歸屬感的背後自然就不會輕易承擔社群責任 (畢竟身邊的人一直來去,投入情感太過消耗)。過去社會中有一些社群是能夠讓社會不同階級的人,站在同一個平等的位置上互動。例如以前的社區公園或圖書館,學校的義務教育,服兵役的經驗,甚至是西方社會當中的教堂。但自由經濟主義,讓其中一些變成階級化。而新冠疫情的衝擊,更是影響到人們聚集的意願。如何重新建立這種拋開階級的社群體,是一個值得思考的議題。
另外一點是作者用一章說明 The Digital Whip ("數位鞭打")。在許多共享平台上,人力成為手機上點選就可以得到的服務,而一些企業當中更是用所謂的數位化管理監視員工的一舉一動,名義上是為了他們的健康和給予工作反饋,但更多時候是為了效率最佳化。當車隊司機從休息時間可以一起用餐的同事,變成相互競爭的外送員。當人的價值是幾顆星的評等,那種無助和焦慮感都是以前未能想像的。作者很務實的說到,自動化以及線上化這些趨勢銳不可擋,也的確為一些人帶來新的賺錢管道。但是如果對其中的工作者保護不足,最終社會仍然要附上不小的代價。
在與病毒共存的零接觸時代中,要如何對抗孤獨的魔咒?民主社會中除了手上那一票的力量之外,其實不要小看我們每一個人身邊可以做的小事。這當中包括對陌生人微笑,向給與服務的人誠摯說謝謝,與家人朋友在一起時不要拿出手機,在自己所在的社群當中有意識的承擔更多,等等。我們的歸屬感,不是來自於品牌忠誠度或者是消費,而是來自於你親自參與建造的。
畢竟,社群只能建立 不能用錢堆積。
"We need to recast ourselves from consumers to citizens, from takers to givers, from casual observers to active participants... this is about taking opportunities to exercise our listening skills whether in the context of work our family lives or in our friendships. It's about accepting sometimes what's best for the collective, is not what's in our own immediate self-interest "
(我們需要重新定位自己,從消費者變成公民,從接受者變成給予者,從旁觀者變成積極參與,....我們需要把握機會,在工作中,家庭生活,以及朋友當中,主動操練傾聽的能力。同時這也是關乎我們要學習接受對於大家整體最好的選擇,有時候不見得是對我們個人立即有好處的)
📚延伸閱讀📚
📘“Tribe: On homecoming and belonging" 找尋部落的歸屬感
https://dushuyizhi.net/tribe-on-homecoming-and-belonging/
📙“Resilience Thinking" 向大自然學習韌性與永續思維,回想起其中我整理的第6和第9點,我們對於社群中無形的價值必須重新看重
https://dushuyizhi.net/resilience-thinking/
📗"The Value of Everything" 萬物的價值-- 當我們用金錢衡量一切,那些難以承受的副作用誰來抗?
https://dushuyizhi.net/the-value-of-everything/
全文與中文版連結在部落格中👇👇👇
https://dushuyizhi.net/the-lonely-century/
#TheLonelyCentury #NoreenaHertz #ContactlessAge #Community #孤獨世紀 #無接觸世代 #社群
resilience中文 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的精選貼文
雖說您將離開台灣,但台灣永遠不會離開您!祝福酈英傑處長鵬程萬里!
---------------
轉載 @美國在台協會 AIT 貼文
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
resilience中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw