/
February 26, 2020
研究表明基礎設施的改變鼓勵可持續行為
Study Shows Changes to Infrastructure Encourage Sustainable Behaviour
.
Summary:
To overcome various environmen...
/
February 26, 2020
研究表明基礎設施的改變鼓勵可持續行為
Study Shows Changes to Infrastructure Encourage Sustainable Behaviour
.
Summary:
To overcome various environmental challenges that our world is facing, radical changes in the way we consume goods and travel are required. While this statement holds true, a new study published in the journal One Earth reveals that even slight changes to infrastructure can trigger a tipping point where people collectively adopt sustainable behaviours.
.
Using computer simulation of interactions between individuals and environments, the study examined how sustainable behaviours are shaped by available infrastructure as well as personal factors like attitudes, lifestyles, and interpersonal relationships. Copenhagen, a city with well-developed cycling infrastructure, was used as a case study.
.
The results indicated that as long as individuals are given more opportunities to behave sustainably, such as an increase in the number of cycling paths, they are more likely to do so – even if it is just a small increase. This is because the environment encourages them to develop such good habits. Better still, others tend to copy their behaviour. In the long term, important societal shifts can be achieved.
.
In view of the above findings, city planners are advised to design environments in ways that promote sustainable behaviours. Since our planet is degenerating at an alarming speed, what has become clear is that we do not need another shopping mall which encourages excessive consumption.
.
Language Enhancement:
tipping point (n.) (臨界點)
tipping point「臨界點」即是忍受極限的意思,常配合 reach/approach/near 等動詞使用。
e.g. The workers’ discontent with their company has reached a tipping point.
e.g. Medical staff shortage is at a tipping point. —————————————————
想每日睇新聞🗞,學英文📚🔠?
快啲 follow @k.e.n.joy 及 bookmark
—————————————————
#english #news #englishinnews #newsoftheday #language #enhancement #dse #kennethlau #kenjoy #英文 #時事英文熱點 #2022dse #2020dse #2021dse #dsefighter #dseenglish #dse2020 #dsefighter #2021dsefighter #2020dsefighter
#dseeng #hkdse #hkdseenglish #20200226
required意思 在 熱愛運動科學的營養師:謝朝傑 Facebook 的精選貼文
細胞自噬Autophagy 源自希臘語,意思為 Eating of Self人體本就有基礎的細胞自噬作用,而當身體面對壓力時,此作用便會更加強化,目的就是為了使細胞能戰勝壓力,得以生存下去
斷食最著名的好處便是這個了,但其實不用透過斷食,運動就能擁有類似的效果
其他熱門的話題還在研究當中,像是
1. 斷食對抗癌細胞2. 運動後的營養補充與細胞自噬作用📝廣告時間1對1私人教練課
運動營養飲食調整 招生中🔥
有興趣者歡迎私訊
#細胞更新 #汰舊換新 #運動了沒 #抗老化 #我是運動營養師 #教練 #營養師 #花一分鐘認識身體 #autophagy #exercise #fasting #recycling #selfrenew #dietitian #sportscience #workout #mensphysique #coach
Reference:
1. Autophagy and aging: Maintaining the proteome through exercise and caloric restriction
2. Autophagy: cellular and molecular mechanisms
3. Autophagy is required for exercise training-induced skeletal muscle adaptation and improvement of physical performance
4. The regulation of autophagy during exercise in skeletal muscle
required意思 在 作者 Facebook 的最讚貼文
「××××不是一道選擇題,而是一道必答題。」
我找不到這個比喻的起源,不知是習近平講先還是官媒講先,發明一個句式而被瘋狂套用是近年的潮流,從「抗擊病毒」講起,到後來「接種疫苗」,大陸已用到耳熟能詳的地步,卻沒有人質疑這個比喻是錯誤和混淆的。
當然,它有個好處,可以將「沒得你選,必須要做」寫得婉轉,化解了真正意思的戾氣。大規模使用比喻亦是專制政府的一大特色,因為他們要設法將難聽的東西變得動聽,於是引喻失義亦會更為常見——不知大陸的考試制度是否與別不同,但「選擇題」可以選擇不答嗎?
事實上,任何考題都可以不答,包括必答題,只要你交白卷。稍動一動腦就會意識到這個比喻不倫不類,必答題絕非沒得選,恰恰相反,必答題是開放式題目,理應比起有固定選項的選擇題有更廣闊的作答自由才是。因此,官員若想強調某樣事情別無他選,應該這麼說:
「××××不是一道必答題,而是一道選擇題——A 自願去做,B 不情願都要做。」
然後,習近平「被誤導了」,他在電話跟拜登這樣說:「中美關係不是一道選擇題,而是一道必答題。」
翻譯員翻譯時才意識到這句話的問題所在,只好為她的主席加一點鹽醋潤飾:
「China-US relation is not a choice question that whether it needs to be done well, but a required question that how to do it well.」
需要闡釋的比喻或許是失敗的比喻了。你認為拜登聽得懂嗎?
續文:
https://www.patreon.com/posts/55985447
作者
required意思 在 WaSa Beauty Facebook 的最佳貼文
唔好意思,有group友狗狗病危要輸血~
幫佢 share下~如果有合適狗狗希望幫下手! 下面原文:
Morning
Urgent ! Do you have any dog with blood type is DEA1.1 Negative? My doggie, Babe needs to have blood transfusion urgently. Pleese help! My contact is 96530886, Winnie. 🥺🥺🥺 Doggie Conditions : -negative blood type -Between 1-7years old, and not in any medications. - weigh > 25kgs - Have never received blood transfusion, no history of heartworm, tick fever and IMHA. - Fully vaccinated (annual), and regular heartworm and flea prevention (proof is required). 急尋! 請問有冇狗狗血型係負型血?Babe病危需輸血,懇請幫忙⋯萬分感謝!請聯络Winnie, 96530886. 🙏🏻🙏🏻🙏🏻 願意輸血的狗狗需乎合以下: 負型血🩸 1-7歲 體重25kg或以上 沒有曾被輸血和患心絲蟲、牛脾熱 打齊針,預防已做齊(如:心絲蟲)