[爆卦]reproaches pronunciation是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇reproaches pronunciation鄉民發文沒有被收入到精華區:在reproaches pronunciation這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 reproaches產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Milton Goh Blog and Sermon Notes,也在其Facebook貼文中提到, Hebrews 10—Who Can Shrink Back to Destruction? “For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a s...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

reproaches 在 karsin • wanderlust Instagram 的最讚貼文

2020-05-01 22:38:10

"Goodbye," he said to the flower. But she made no answer. "Goodbye," he said again. The flower coughed. But it was not because she had a cold. "I ha...

  • reproaches 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的最佳貼文

    2019-10-23 10:37:50
    有 190 人按讚

    Hebrews 10—Who Can Shrink Back to Destruction?

    “For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins, but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries. A man who disregards Moses’ law dies without compassion on the word of two or three witnesses. How much worse punishment do you think he will be judged worthy of who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace? For we know him who said, “Vengeance belongs to me,” says the Lord, “I will repay.” Again, “The Lord will judge his people.” It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings; partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so. For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens. Therefore don’t throw away your boldness, which has a great reward. For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise. “In a very little while, he who comes will come, and will not wait. But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him.” But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.” ‭‭(Hebrews‬ ‭10:26-39‬ ‭WEB‬‬)

    To sin willfully refers to the specific sin of unbelief in Jesus even after realizing that He is God. It can only be committed by unbelievers.

    Is that possible? Yes, look at the religious leaders of Israel during Jesus’ time. They saw the Scriptural proof that Jesus is the Messiah and that He even rose from the dead, but they still chose to reject Him even after knowing this truth in their minds.
    In other words, they know that Jesus is God but refuse to let Him be their Lord and Savior.

    Besides Jesus there is no other way to be saved, so the unbeliever who rejects Jesus rejects the only way to salvation and can expect to spend an eternity in the lake of fire.
    The more revelation an unbeliever has of Jesus, the worse his punishment (level of torment) will be in the lake of fire.

    An unbelieving Jew who rejected the Law during Moses’ time will suffer less in the lake of fire than an unbelieving Jew who rejects Jesus and the New Covenant of Grace in his lifetime.

    For an unbeliever to reject Jesus even after being enlightened that He is God is to essentially say that “Yes I know You suffered and died for all my sins at the cross, but I don’t care and I don’t need you.”

    The unbelieving Jews believe that Jesus is not the Messiah and that He is a blasphemer who pretended to be God. This means that to them, He is a great sinner.
    When one has been enlightened that Jesus is God and still chooses to knowingly go back to the Law, he is declaring that the blood that Jesus shed is not the blood of God, but is the blood of an unholy sinner.

    It is infinitely more lenient to be persecuted by men in this mortal lifetime than to be punished by God in the lake of fire.

    Those who “shrink back to destruction” are unbelievers—those who were enlightened that Jesus is God, and were still sitting on the fence, counting the cost of following Jesus.
    After they decided that it was not worth it because of the persecution, they went back to practicing the Law, even though they know that Jesus is God.
    These people died without ever placing their faith in Jesus as their Lord and Savior.
    They are in Hell now and will face severe punishment in the lake of fire at the end of time.

    “The righteous will live by faith” in this context actually means that it’s by faith that we will have eternal life with God, not by the works of the Law.
    Those who know that Jesus is God but don’t place their faith in Him will not be saved.

    Always have this fresh expectancy for Jesus’ return, believing that He will be back in “a very little while”.
    That will help you to live wisely with and eternal perspective, for the things of God and not the things of the world.

    —————

    At this link you can read more Christ-centered Bible Studies, devotionals, sermon notes and also get my paperback book “Sandcastles Don’t Last Forever” that teaches all about eternal rewards and crucial end-time prophecies ===> https://smart.bio/miltongohblog

    #Biblestudy #Gospel

  • reproaches 在 林海陽開運粉絲團 Facebook 的最佳解答

    2019-09-05 08:47:45
    有 154 人按讚


    各位親愛的 大家早安...!!

    佛法是救世主.......
    做人如爬山,做事如渡海..,生活本就是需要很多勇氣面對現實中的困境....
    蓮花生大士感悟:人的一生諸罪生成,都是在我們的日常生活中的一切..,
    例如:惡言惡語..,行為不正..,貪心枉法..,不孝杵逆..,奸滛擄掠..,搶人夫.妻..(當小三)這些生活中的一切..,都會譲自己身上的三昧真火消失..,諸佛會看到我們所作所為..,而在我們的生死簿上記錄著「每天所做的惡與善」...,多行善穡德..,先做好孝顺父母的責任..,未來子女也會為我們行孝「這就是善的因果循環....。~海陽~
    Ladies and gentlemen, good morning ... !!

    Dharma is the Savior.
    Man is like climbing mountains, doing things like sea water.This is what we need to do.Predicament
    Master of Lotus Flower : Life of Man's LifeEverything in our daily lives...,
    For example, bad words ... ... behave badly.In vain, the greed of the law is against it.Whoever reproaches ... ... reproaches, reproaches.The Buddha will see what we've done ... ... and the Buddha will see what we've done.This is the result of good karma.

  • reproaches 在 蘇浩 Anthony So Facebook 的最佳解答

    2018-02-18 02:42:21
    有 6 人按讚


    I still don’t understand why they are in dialogue with China

    A response to “Why we are in dialogue with China”, the interview that His Eminence Cardinal Parolin gave to Gianni Valente (that is, an interview cooked up between the two).

    I read the interview several times, now I read it again (even if the reading repels me) in order to honestly make my comments.

    I am grateful to His Eminence for recognizing that “it is legitimate to have different opinions”.

    (1)
    First of all, we note the insistence with which His Eminence affirms that his point of view and the purpose of his activities are of a pastoral, spiritual, evangelical and faith-based nature, while our thinking and acting is only in a political key.

    What we see instead is that he venerates the Ostpolitik diplomacy of his master Casaroli and despises the genuine faith of those who firmly defend the Church founded by Jesus on the Apostles from any interference by secular power.

    I will never forget my amazement at reading a report in the Osservatore Romano a few years ago on a speech that he had given where he describes the heroes of the faith in the central European countries under the communist regime (Card. Wyszynsky, Card. Mindszenty and Card. Beran, without mentioning them) as “gladiators”, “people systematically opposed to the government and eager to appear on the political stage”.

    (2)
    We also note the repeated mention of his compassion for the suffering of our brothers and sisters in China. Crocodile tears! What suffering is he talking about? He knows very well that they are not afraid of poverty, nor the limitation or deprivation of liberty, nor even the loss of life. But he has absolutely no respect for all of this at all (they are “gladiators”!)

    He also speaks of wounds that are still open and his intention to treat them by applying “the balm of mercy”. But what wounds is he talking about?

    Towards the end of the interview, at one point he says: “To be frank, I will tell you: I am also convinced that part of the suffering experienced by the Church in China is not so much due to the will of individuals as to the objective complexity of the situation”.

    So he knows very well that in the Church in China it is not (if not infrequently) a case of personal offenses or resentments, but persecution by an atheistic totalitarian power. Use the balm of mercy? It is not a question of personal offenses to be forgiven. It is a slavery from which to free oneself.

    Mercy for the persecutors? For their accomplices? Rewarding traitors? Castigating the faithful? Forcing a legitimate bishop to give way to an excommunicated one? It this not more like rubbing salt on these still open wounds?

    Let us return to the “objective situation”. The painful state was not created by us, but by the regime. The communists want to enslave the Church. There are those who refuse this enslavement, there are those who suffer, unfortunately there are those who embrace it.

    Faced with this reality is it possible not to speak of “power, resistance, conflict, compromise, giving in, surrender, betrayal”?

    Parolin wants us to talk about communion and collaboration. But are the conditions right? Where is this unity? How can we collaborate? Thus, we must analyse the two fundamental points that need clarification.

    (3)
    What is the unity you want to achieve?

    a) His Eminence praises Chinese Catholics and states that “there are not two Catholic Churches in China”. If I’m not mistaken, I was the first to affirm this at a meeting of the Synod of Bishops, because, in both communities, the faithful in their hearts are loyal to the Pope (today with the increasing number of opportunists in the community run by the Government I no longer dare to apply this affirmation to the entire Church in China).

    But Parolin cannot deny that, for the moment, there are two communities with two structures based on two different, opposing principles. One structure is founded on the principle of the Primacy of Peter on which Jesus established his Church, the other structure is imposed by an atheistic government intent on creating a schismatic Church subject to its power.

    b) Eliminating this division and achieving unity must be the desire of every Catholic, but not with one wave of a magic wand, let alone by manipulating the Letter of Pope Benedict.

    In the Letter by Pope Emeritus there is this paragraph (8.10): “Some (bishops), not wishing to be subjected to undue control exercised over the life of the Church, and eager to maintain total fidelity to the Successor of Peter and to Catholic doctrine, have felt themselves constrained to opt for clandestine consecration. The clandestine condition is not a normal feature of the Church's life, and history shows that Pastors and faithful have recourse to it only amid suffering, in the desire to maintain the integrity of their faith and to resist interference from State agencies in matters pertaining intimately to the Church's life. “Father Jeroom Heyndrickx citing out of context the phrase “the clandestine condition is not a normal feature of the Church's life,” has made it his mission to spread the word throughout China (where he enjoyed great freedom of movement): “there should be no more underground communities, everyone must come to the open and become part of the community subject to the Government”.

    In the Commission for the Church in China we pointed out this grave error, but both the Secretariat of State and the Congregation for the Evangelization of Peoples ignored this warning, obviously supporting ​​Father Heyndrickx’ theory.

    It was only two years later, when this mistake had already done immense damage, that we managed to include some notes in the “Compendium” booklet to try to distinguish the reconciliation of hearts from unity in structures.

    c) Parolin says that one should not maintain “a perennial conflict between opposing principles and structures”. But obviously this does not depend on us alone, because one of the two structures is under Government power, which certainly exercises control over it and shows no sign of giving it up.
    Pope Benedict says that the journey of unity “is not easy and cannot be accomplished overnight” (6.5, 6.6).

    But our diplomats want a miracle and they want it now, and not only. They also accuse others of clinging “to the spirit of opposition to condemn his brother or use the past as an excuse to stir up new resentments and closures” and of not being ready “to forgive, this means, unfortunately, that there are other interests to defend: but this is not an evangelical perspective”.

    These are really cruel reproaches to address to faithful members of the Church, who for many years have suffered every kind of deprivation and oppression for their fidelity to the true Church!

    When the other party has no intention of respecting the essential nature of the Catholic Church and on our part one wants unity at all costs, there is only one possible choice, that of forcing everyone to enter the “bird’s cage”.

    d) With the solution of the “enlarged cage” will this encourage people to walk together? To embark on a new path? With serenity? With confidence?

    It is said that it will be a gradual process, but let us suppose that the authors already have the next steps to be taken after the legitimization of the illegitimate in mind.

    What will become of those Bishops who are legitimate according to the law of the Church but who are not recognized by the Government? Will they be “accepted”? That is, admitted to the cage? Will it finally be “a” legitimate episcopal conference? (With the Government holding the key to the cage?)

    Parolin and company recognize that this solution is not perfect, it is a lesser evil. You can endure and suffer an evil (damage), but you can never do wrong (sin), great or small.
    Our suffering at the creation of a schismatic Church by others may be inevitable, but we cannot assist in its creation.

    Moreover, a schismatic church created by the party is not a cause for fear, it will fade with the fall of the regime. Instead, a schismatic church with the Pope's blessing would be horrifying!

    (4)
    Having clarified the nature of the unity to be reached, it is easy to consider the following problem: How do we achieve this unity?

    With reconciliation (ad intra) and dialogue (with the Government).

    a) Reconciliation is not without difficulty but possible, because it depends only on our goodwill, dialogue with the Government is more difficult.

    b) Pope Francis in Seoul had said: “The first condition of a dialogue is consistency with one's own identity.”

    It is a matter of honesty, of justice. We need to know and let it be known where we want to arrive, that is, what our conscience dictates as a desirable outcome to dialogue. In our case, obviously it is: “a true religious freedom which not only does not harm but favours the true good of the nation”.

    Will we be able to manage this dialogue? Is there a hope of success? Is there at least a minimum foundation to hope in the present situation when the Chinese Communist Party is more powerful and overbearing than ever? When, both its words and actions point to an even more rigorous control of every religion, but in a special way of the so-called “foreign” religions.

    The Communists no longer feel the need to save appearances. Photographs show that it is the State that manages the Catholic Church in China, which is no longer Catholic but Chinese, schismatic. (The joint meeting of the Patriotic Association and the so-called “episcopal conference is [always] led by a government official”) The Popes refrain from using the word “schism” for compassion for those who find themselves not of their own will under severe pressure.

    From what we can observe see, the Holy See is acquiescing to this unacceptable reality. (Is it really sure that this is for the good of the Church?)

    In order for a dialogue to be true, it must start from a position of equality. There is no real dialogue between the jailer and the prisoners, between the victor and the vanquished. But our own seems to start from a position of weakness. Reliable source says that the Vatican Delegation could not discuss the case of Bishop James Su Zhi Min who has been in the hands of the government for more than twenty years, because our interlocutors refused. In my opinion, our delegation should have left the negotiating table and come home. Accepting their refusal is like kneeling down to them from the outset.

    After all we are not the vanquished. Do our diplomats not know that the faithful of the clandestine community constituted, and perhaps still constitute, the majority? That they have churches and cathedrals in various places? That in the city, where obviously they cannot have churches, they say Masses in private homes so as not to be disturbed by the public security authorities who are also aware of everything. Unfortunately, as of February 2018 we can expect a much stricter control by the Government on the activities of these our brothers and sisters, also because the Government knows that by now it also has the consent of the Holy See.

    c) While supporting the need for external dialogue with the government, the Vatican has stifled dialogue within the Church. With a supremely rude gesture it dismissed the Pontifical Commission for the Church in China set up by Pope Benedict without so much as a word. The only competent Chinese voice in the Vatican was Archbishop Savio, sending him as Nuncio to Greece. So much for “finding synthesis of truth”! So much for “discovering God's plan together”! They are convinced that they “have considered everything properly”.

    (5)
    The most repugnant thing I find in the whole interview is the dishonest exploitation of expressions of the Letter of Pope Benedict, making it appear as if he was a faithful supporter of the Pope Emeritus, whereas in reality he and the then Prefect of the Congregation for 'Evangelization of the Peoples have thwarted all of Pope Ratzinger’s efforts to bring the Church in China back on the right path.

    At the beginning and end of the interview he made two citations respectively.

    a) In Chapter 4 Paragraph 7 Pope Benedict says: “The solution to existing problems cannot be pursued via an ongoing conflict with the legitimate civil authorities; at the same time, though, compliance with those authorities is not acceptable when they interfere unduly in matters regarding the faith and discipline of the Church.. “

    b) In Paragraph 6 he had said: (Citing “Deus caritas est”) “The Church cannot and must not replace the State. Yet at the same time she cannot and must not remain on the sidelines in the fight for justice..”

    In both quotes, Parolin took advantage of the first half, leaving out the other half, losing the balance of Pope Benedict’s thought.

    (6)
    Given the recent controversies, I feel the desire to clarify my relationship with Pope Francis who, whenever I meet him, fills me with tenderness.

    It is true that my revelations of a private interviews may have caused him embarrassment and for this I am sorry. But I am still convinced that there is a void between the way of thinking of His Holiness and the way of thinking of his collaborators, who readily take advantage of the Pope's optimism to pursue their goals. Until proven otherwise I am convinced that I have defended the good name of the Pope from the responsibility of the erroneous judgement of his collaborators and that he has communicated his encouragement to my brothers in China who are, as we say in China, “in the burning fire and in deep water”.

    If, by chance, one day a bad agreement is signed with China, obviously with the approval of the Pope, I will withdraw in silence to “monastic life”. Certainly as a son, even if unworthy, of Don Bosco I will not make myself the head of a rebellion against the Roman Pontiff, Vicar of Christ on earth.

    Let us pray for Pope Francis “that the Lord will preserve him, give him strength, make him happy, and save him from the hands of his enemies.”

  • reproaches 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • reproaches 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • reproaches 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:09:56