[爆卦]representative用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇representative用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在representative用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 representative用法產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅時代力量 New Power Party,也在其Facebook貼文中提到, 最近我國政府宣布將在立陶宛設立台灣代表處(The Taiwanese Representative Office in Lithuania),但藍營立委說這個英文名稱恐有降格的問題。這是真的嗎? 今天, #國際限時批 專欄,就讓時代力量國際中心主任護台胖犬 劉仕傑來告訴大家,如何解讀台灣在全球的駐...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3,640的網紅Roller Katherine,也在其Youtube影片中提到,雖然係花式滾軸溜冰嘅代表,但同樣係花式滑冰教練嘅我今次影片同大家分享一下 1.我溜冰嘅器材之外,重有~ 2.解答大家對冰刀鋒利度嘅迷思! 3.重會講解溜冰基本物理原理 4.同埋教大家刀套嘅用法 5.最後重有講要點樣用刀套去保養溜冰鞋! 希望我嘅分享可以幫助到大家啦! Though I am an A...

representative用法 在 17.5英文寫作教室 Instagram 的最讚貼文

2021-08-03 15:20:12

📝Day 225 0704​ #17來搞懂這些字 #一次搞定學生社團職位英文用法​ ​ ​ ✏️ Student Association 學生會​ 🔗 Director / Vice Director 會長 / 副會長​ 🗣 如果是系學會的英文,我們通常會說 Student Association ...

  • representative用法 在 時代力量 New Power Party Facebook 的最佳解答

    2021-07-25 12:00:22
    有 402 人按讚

    最近我國政府宣布將在立陶宛設立台灣代表處(The Taiwanese Representative Office in Lithuania),但藍營立委說這個英文名稱恐有降格的問題。這是真的嗎?

    今天, #國際限時批 專欄,就讓時代力量國際中心主任護台胖犬 劉仕傑來告訴大家,如何解讀台灣在全球的駐外館處名稱。

    👉邦交國

    台灣目前在全世界共有15個邦交國,包括中美洲4國(貝里斯、瓜地馬拉、宏都拉斯、尼加拉瓜)、加勒比海島國4國(海地、聖克里斯多福及尼維斯、聖露西亞、聖文森及格瑞那丁)、太平洋島國4國(馬紹爾群島、諾魯、帛琉、吐瓦魯)、南美洲1國(巴拉圭)、非洲1國(斯威士蘭)及歐洲1國(梵蒂岡)。

    在上述邦交國內,我們會在當地的首都設立大使館(Embassy)。少數的邦交國,除了首都的大使館之外,為了因應商務或教育等業務的需求,我們還會在「首都以外的城市」設立總領事館(Consulate General)或領事館(Consulate)。

    例如,台灣在宏都拉斯首都設立大使館之外,另外在宏國有駐汕埠總領事館。而台灣在巴拉圭首都設立大使館,另外在巴國東方市設立總領事館。

    小結一下,在邦交國設立的駐外館處,會有兩種名稱:大使館(首都)、總領事館(非首都)。

    👉非邦交國

    因為台灣的外交情勢特殊,我們在全世界大多數的駐外館處,都屬於非邦交國,名稱則因各國情勢而有不同。

    如果以中文名稱來說,台灣的駐外館處基本上分成兩種,在首都會稱為「代表處」,在首都以外的城市會稱為「辦事處」。

    大家很常聽到的「駐美代表處」、「駐日代表處」、「駐大阪辦事處」或「駐紐約辦事處」,就是這個範疇。

    但外交實務上,館處名稱基本上還是以英文為主。

    以這次在立陶宛🇱🇹設處來說,我們的名稱是The Taiwanese Representative Office in Lithuania,中文翻譯為「駐立陶宛台灣代表處」。

    許多媒體說,這是我們第二個在非邦交國設立以「台灣」為名的代表處,也是第一個在中國邦交國設立以「台灣」為名的代表處。

    這個說法並不準確。

    在非邦交國設立以「台灣」為名的第一個代表處,指的是索馬利蘭。我們在索國的館處全稱是Taiwan Representative Office in the Republic of Somaliland。在索國的名稱,我們用的是Taiwan,跟在立陶宛用的The Taiwanese不同。

    當然,以中文來說,我國在索馬利蘭及立陶宛的館處,都稱作「台灣代表處」,英文縮寫也都是TRO,但T卻有不同的用法。

    把立陶宛跟索馬利蘭相較,當然很不公平。

    索馬利蘭在全世界沒有任何邦交國,這意思是索國跟中國也無邦交關係。台灣跟索國目前是相互設處,也未建交。我們在索國的名稱要寫上Taiwan,當然較無顧慮。

    立陶宛則不一樣。中國跟立陶宛是邦交國關係,更別說中國的一帶一路(Belt and Road Initiative, BRI)政策近年來在中東歐地區意圖掠地攻城,試圖透過各種基礎建設投資拿下戰略灘頭堡。今天台灣在立國設處,當然會面臨許多來自中共的外交壓力。

    也許大家會好奇,那我們在歐洲其他中國邦交國的館處,是怎麼稱呼呢?

    基本上,歐洲各國的館處名稱還是會有不同之處。例如,台灣於英國、波蘭、斯洛伐克、歐盟及愛爾蘭等國的代表處,英文縮寫都是TRO,但這個T是Taipei,也就是Taipei Representative Office。

    同樣都是TRO,在索馬利蘭是Taiwan Representative Office,在立陶宛是The Taiwanese Representative Office,在英國或愛爾蘭等國是Taipei Representative Office,一T各表。

    如果以主權意涵來看,我自己會這樣排:Taiwan > (The) Taiwanese > Taipei。

    也就是說,在立陶宛雖然我們不能用Taiwan,但比起英國或歐盟等其他國家用Taipei,事實上還是比較好的。藍營立委說這樣會降格?嗯,沒關係,也許有些人認為「九二共識」沒有降格😅

    我國駐立陶宛代表處用了The Taiwanese,而不是Taiwan,想當然爾是為了降低來自中共的壓力,同時也是給立國政府一個斡旋的彈性空間,因為Taiwanese一詞本身有「台灣的」、「台灣人的」或甚至「台語」意思,用形容詞而非名詞,也讓立國政府在遵守所謂「一中政策」的同時,有一個解釋說法。

    另外也跟大家補充一下,2018年6月27日,波蘭在台灣的駐外機構宣布更名,原本叫Warsaw Trade Office(華沙貿易辦事處),更名為Polish Office in Taipei (波蘭臺北辦事處)。

    從Warsaw(首都城市名)變成Polish(國名,形容詞),當時的這個更名案外界咸認是一大突破,也代表台灣與波蘭的雙邊關係持續增進。

    這樣解釋,大家清楚了嗎?

    #立陶宛🇱🇹

    #外交藏在細節裡

  • representative用法 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最讚貼文

    2020-05-12 21:18:52
    有 2,011 人按讚

    傍晚看到一則有趣的「外交」新聞:國民黨洪孟楷立委質詢外交部長吳釗燮,結果部長說立委的資料是「假訊息」,雙方當場爭得面紅耳赤(我猜的,因為戴口罩),不可開交。

    好吧,就讓派駐過帛琉大使館的胖犬來說說話吧。

    第一,其實洪立委就是把「大使館」誤植為「領事館」,我覺得說是「假訊息」有點太言重了啦,比較像是「筆誤」或「描述不精確」啦。

    也順便跟大家機會教育一下,藉這個機會來說明這些外交英文用法。

    大使館 Embassy (首都)
    領事館 Consulate (非首都)
    總領事館 Consulate General (非首都)
    (以上適用雙方有邦交)

    代表處 Representative Office (首都)
    辦事處 Office,通常前面會加上「經濟文化」(Economic and Cultural)(非首都)
    (以上適用雙方沒有邦交)

    以帛琉為例,我們在當地只有一個使館,又有邦交,所以名稱是Embassy(大使館)。但比較特別的是,帛琉的市區在科羅(Koror),大使館也設在那邊,但帛琉的首都其實並不在科羅,而是在Melekeok,距離科羅大約40分鐘車程。

    總之,應該就是洪立委的助理一時筆誤,大家也不要太苛責啦,藉這個機會讓我們熟悉一下外交英文也很好,不是嗎?
     
    第二,孟楷是洛杉磯的南加州大學碩士,他的英文應該是不錯的,這次大概是一時不察,我覺得沒什麼好追打的。

    但孟楷的臉書說,他的質詢是引用外交部認證的當地Island Times報導,這個說法我是有點不解。

    Island Times(島嶼時報)跟Tia Belau(帛琉報)是帛琉兩大報紙,在一個一萬多人的國家,這兩份報紙的發行量跟台灣相較當然都不能算太大,這兩份報紙也非每天發行。我在那邊工作時,為了收集輿情,當然都要注意這兩份報導內容。

    但硬要說這個報紙是「外交部認證」,我是覺得有點牽強啦。它就是一份當地報紙,沒什麼外交部認不認證的問題。

    第三,洪委員說,根據報紙報導,大使館共捐贈八百多萬美元,請外交部清楚交代款項用途。

    啊款項用途,不都寫在你自己引用的Island Times連結嗎?
    啊款項用途,不都寫在你自己引用的Island Times連結嗎?
    啊款項用途,不都寫在你自己引用的Island Times連結嗎?

    點進去洪委員臉書自己附上的Island Times新聞連結,每一筆都有寫用途,我是不太懂這個邏輯,連結內都告訴你這些款項要造橋鋪路蓋球場了,為什麼還要再問外交部一次?

    第四,洪委員的臉書貼文留言中,有許多藍營支持者說為什麼要捐錢給帛琉,啊台灣防疫都不夠了。

    這個說法就很不OK。

    預算本來就是各自編列,只要正當編列就沒問題。這些刊在Island Times的振興捐款(stimulas grant)都是台灣對帛琉的重要援贈或援建項目,行之有年,過去扁、馬政府時期也是這樣做。

    藉著這則新聞跟大家分享一些外交常識,大家放輕鬆,不要再吵了啦!

  • representative用法 在 施志昌 Facebook 的最佳貼文

    2020-05-04 12:35:00
    有 195 人按讚

    【2020年五月第一週 國內外大事報你知】
    【關鍵字:金正恩活著 歐盟挺台 美中貿易關稅 本土0病例 台荷友好 台美衛福熱線】

    國外  
    #金正恩終露面兩韓邊界卻爆槍戰
    北韓媒體報導,領導人金正恩1日出席順天磷肥工廠竣工典禮,顯示金正恩仍健在。但昨日清晨傳出兩韓在前線邊防哨所附近交火,韓國監視哨所被北韓軍方發射的數枚槍彈擊中。韓國軍方初步認為,北韓軍方蓄意發起挑釁的可能性不大。
      
    #世界衛生大會將屆歐盟表態應納入台灣
    世界衛生大會將在本月舉行,歐盟對外事務部1日表態,強調特別在當前疫情爆發的情勢下,努力與合作夥伴討論並尋求解決方案,在台灣的水準與能力可以帶來額外價值的領域,將台灣納入。
      
    #懲罰中國防疫不力川普揚言加徵新關稅
    針對中國隱匿武漢肺炎疫情,川普揚言要對中國加徵新關稅,並研擬一系列的報復措施。
      
    國內
    #武漢肺炎2日新增3例達432例 連20天無本土病例
    台灣新增3例境外移入武漢肺炎確診個案,都是在機場檢疫採檢通報攔截。其中2人為一對夫婦,其2名小孩採檢為陰性,回家隔離。台灣武漢肺炎確診累計432例,雖無緣連7天0確診,但已連20天無本土病例。
      
    #台荷關係重大進展貿易辦事處改名荷蘭在台辦事處
    荷蘭貿易暨投資辦事處代表紀維德(Guy Wittich)4月27日宣布,將名稱從「荷蘭貿易暨投資辦事處」簡化為「荷蘭在台辦事處」,「少一點、多很多」。
      
    #挺台參與世衛台美衛福部長熱線30分鐘
    衛生福利部長陳時中與美國衛生及公共服務部長艾薩(Alex Azar II)昨天舉行雙邊電話會議,雙方熱線30分鐘,美國感謝台灣捐贈口罩,並協助爭取台灣擴大參與世界衛生組織。

    =====================

    武漢肺炎續燒,全球開始對中國究責,指其在疫情之初沒有第一時間進行通報,而受疫情影響損害極大的美國,川普前日更揚言將對中國祭出報復策略或經濟求償,而對中國加徵關稅「絕對是一個選項」。川普奉行經濟民族主義,尤其在此波疫情中更加顯現他徹底奉保護主義為圭臬,而中國則成為最大的羔羊;在目前美國經濟頹勢之時,對中國課徵、加重關稅會使美國企業及家庭支出增加,對於國內經濟復甦會有所影響,是否值得川普這樣做?又或有其因應措施?值得再觀察。
      
    不甩中國,世界挺台灣!目前國際紛紛發聲支持台灣參與世界衛生大會(WHA),美國衛生部長艾薩(Alex Azar)4月27日與台灣衛福部長陳時中舉行虛擬會議,艾薩表示支持「擴大台灣對世衛的參與」,連向來對外政策上向來親中的歐盟也首度表態支持台灣參與WHA大會,台灣此次疫情控制得宜成為世界典範之一,更也使台灣在國際的聲望與地位顯著提升!
      
    在國內,志昌特別要來講「荷蘭貿易暨投資辦事處」(Netherlands Trade and Investment Office)簡化為「荷蘭在台辦事處」(Netherlands Office Taipei)為何代表台荷關係重大進展?更有人認為「荷蘭在台辦事處」的英文是“Taipei”而不是”Taiwan”,難道是在玩文字遊戲嗎?
    然而就如同荷蘭在台辦事處代表紀維德所說「少一點、多很多」一樣,從原本的「荷蘭貿易暨投資辦事處」簡化成「荷蘭在台辦事處」就有大大的不同, #第一是這個名稱其實代表兩國地位一致對等, #第二則有強調主權的意涵。
      
    以第一點來說,如果我們從我國駐荷蘭的外交機構的稱呼來看,目前我們駐荷蘭的外交機構英文稱呼為Taipei Representative Office in the Netherlands,從這邊來看,便會發現雙方都是使用Taipei,這便是所謂的對等原則,而如果更廣泛來看便更可以得知這樣的英文名稱用法, #通常只有和台灣關係較好較密切的國家會雙方會這樣命名。
      
    以第二點來看,原本的名字內僅有貿易暨投資,這是代表荷蘭來台灣只強調經貿合作,而刻意迴避有其他事務合作的可能性。而此次荷方特意將投資貿易字詞撤下改名,其代表的便是未來其在台駐點並不會只單純於經貿性質上的交流,雙邊更可能有其餘政治或其他領域上的交流,簡單的來說,意思就是台荷雙邊關係未來將會更加全面,而不僅是限於貿易與投資而已。
      
    更何況在荷蘭駐台機構改名之後,中國隨即表示嚴重關切,並要求荷方澄清並提出嚴正交涉,更揚言將以抵制荷蘭產品、停止向荷蘭出口醫療用品及取消複合旅遊計畫等方式報復,從中國生氣這件事情來看,便更可知道「少一點、多很多」代表的是什麼意涵了!台灣持續被世界看見,讓我們一起努力!
      
    #Taiwancanhelp
    #MayW1 #Eventsoftheweek

  • representative用法 在 Roller Katherine Youtube 的最佳貼文

    2021-03-04 13:47:18

    雖然係花式滾軸溜冰嘅代表,但同樣係花式滑冰教練嘅我今次影片同大家分享一下
    1.我溜冰嘅器材之外,重有~
    2.解答大家對冰刀鋒利度嘅迷思!
    3.重會講解溜冰基本物理原理
    4.同埋教大家刀套嘅用法
    5.最後重有講要點樣用刀套去保養溜冰鞋!
    希望我嘅分享可以幫助到大家啦!
    Though I am an Artistic Roller Skating Representative, but I am also a figure skating coach on ice. This time I am going to share with you:
    1. My skating equipments
    2. Explain the myth on the sharpness on skating blade
    3. Explaining the basic physic on skating with blade
    4. Teach the difference of using hard and soft guards
    5. At last, to share the way to maintenance the skates
    Hope my sharing can help you a bit!

  • representative用法 在 小熱唱 Youtube 的最讚貼文

    2016-11-07 21:00:00

    Having trouble/curiosity about studying in USA ? Let's talk about it.
    ►Subscribe GF Talk Show!http://goo.gl/PH3GIS
    ►GF Playlist https://goo.gl/lBwTTH

    Host:王彥之 Janet & 王虹之 Nancy

    Feeling nostalgic?
    Don't worry, you're not alone.
    It's always not easy for international students to fit in.
    Today we're gonna share our experience and tips for Taiwanese&Chinese students to learn about what they should know about living in the state.

    去美國留學念書需要會什麼單字?
    面對how are you到底該回答什麼?
    英文點菜到底隱藏什麼難關?
    又該如何一句神敷衍與老外暢聊?

    王老師教你怎麼把健忘變難忘!


    ▶筆記整理區◀

    【如何回答How are you?】

    美國人根本無心知道你內心世界
    不慌不忙隨便簡答好或不好,
    再反問一句How are you頭也不回的解決它!

    【聽不懂朋友閒聊時的神敷衍】

    1. I know
    2. Awesome/ Amazing/ You are the best
    3. Seriously?

    以上需拉長尾音並搭配誇張臉部表情,越欠揍越到位

    【點餐小知識】

    麵包加熱用法:Toast it/ Warm it up
    食材的英文名字請自己多具備,免得被店員白眼

    【如何面對電話客服】

    1. 練好訴求的英文內容口說,不論如何要求專人(representative)
    然後認真(加逼迫) 請他一定當場解決你的問題

    2. 請有心理準備等待超過半小時,以及印度口音人員

    3.熟記自己的電話&住址英文(熟到在夢裡可以背那種程度)

    【關於蹦蹦】

    爆胎正確英文是 get a flat tire/ get a blowout


    Welcome to share your thoughts and experiences with us!

    GF Talk Show
    ▶FB: https://www.facebook.com/teahcerwangsister/
    ▶Instagram: https://instagram.com/janetwang0123

    Janet's cover songs
    ▶ FB for cover songs(Yeah, I sing, too!)
    https://www.facebook.com/janetwang0123

你可能也想看看

搜尋相關網站