[爆卦]remain名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇remain名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在remain名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 remain名詞產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過6,101的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Facebook貼文中提到, 其實我很抗拒寫「U.S. Troops, pleas for help. 這種這樣寫有問題嗎?」這類型的文章。 因為學英文,不應只談對錯;還要求達意。 但我知道很多學英文的人都喜歡看這類文章,因為他們往往覺得看了一個句子,無從分析其對與錯。 前幾天,有人在示威現場裡舉著“U.S. Troops...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,嘖嘖萬聖節活動,只剩 3 天!https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 10/31 午夜 12 點前,加入賓狗的嘖嘖訂閱計畫 就可以獲得發音教學影片喔 帶你從嘴形跟共鳴,唸出漂亮的母音~ 而且還有: · Bingo news podcast(...

remain名詞 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的精選貼文

2020-06-03 15:22:12

/ May 30, 2020 Japanese Man Lost “Waifu” as Gatebox Service Terminated . Summary: Love knows no boundaries, so it is not my place to judge the fact th...

remain名詞 在 文科太太的日常 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 20:25:12

: 羽葉甘藍蔬果沙拉佐垮頌。 對,我不是寫可頌而是垮頌,這個典型法式早餐的主食croissant,用法文唸的發音真的是垮頌,法文字尾的子音不發音。 今天一早的心情沒有很美麗,除了陰雨天的影響之外,也實在是看夠了社群平台中親友之間互相傳遞進而逐漸養大的恐慌。 疫情的更新很重要,防疫也很重要,但是...

  • remain名詞 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳貼文

    2020-05-28 08:09:00
    有 138 人按讚

    其實我很抗拒寫「U.S. Troops, pleas for help. 這種這樣寫有問題嗎?」這類型的文章。

    因為學英文,不應只談對錯;還要求達意。

    但我知道很多學英文的人都喜歡看這類文章,因為他們往往覺得看了一個句子,無從分析其對與錯。

    前幾天,有人在示威現場裡舉著“U.S. Troops, pleas for help.”的大字報,竟被藍絲說攻擊是串錯please做pleas。

    英文底子不夠紮實的人無從駁斥,無從回應。

    Please這個字是副詞,如果大家若略記得小學學過的英文文法規則的話。應該會知道副詞最重要的功能就是形容動詞。

    我們看看以下例句:
    Please help.
    Please remain silent.
    Please do not hesitate to contact me.

    另外再看看:
    Step aside, please.
    Be considerate, please.
    Help me, please.

    從以上例子可以看到,please放在後方,我們通常會用逗號;如果放在前方,通常不會用逗號。

    Please用作形容help;please用作形容remain;please用作形容do not hesitate。

    或許please這個字為什麼用作形容後面的動詞不太明顯,但大家可以設想please就像是kindly的存在,形容放在它後面或前面的動詞。

    (不過題外話,please和kindly的意思也是不同的,如果想知道有什麼不同,可以看看前幾天推出的影片。)

    而pleas這個字則是眾數名詞;單數名詞就是plea。

    為什麼有人會說U.S. Troops, pleas for help?

    很簡單,因為plea這個字有懇求的意思;pleas就是超過一個懇求了。

    所以說,寫 “U.S. Troops, pleas for help” 是對的;

    寫 “U.S. Troops, plea for help” 也是對的;

    寫 “U.S. Troops, please help” 也是對的;

    但說成“U.S. Troops, please for help”就萬萬不對了。

    Plea這個字,有動詞形態,動詞形態是plead。因為既可作及物動詞(transitive verb),也可作不及物動詞(intransitive verb)。

    如果並非寫大字報,純粹描述香港人正在做什麼,可以寫:Hong Kong pleads the U.S. troops for help,也可以說:Hong Kong pleads for help.

    也可以講成:

    Hong Kong/the people in Hong Kong makes/make an urgent plea for help.

    不做字源學(etymology)研究,許多第一語言用家也不知道,please和plea的字根其實是一樣的,同樣是來自拉丁文的placere。

    自己不懂英文卻喜歡捉人錯處,我建議喜歡撚藍絲的朋友(雖然咁做似乎冇咩大作用),可以不妨刻意犯下文法錯誤,浪費藍絲時間,讓他們少些時間報警、和做沒有用的事;正面大愛一點看,教育一下他們。

    想看排版美一點的版本,可去:https://medium.com/@tiffanysuen/u-s-troops-pleas-for-help-to-protect-hong-kong-%E9%80%99%E6%A8%A3%E5%AF%AB%E6%9C%89%E5%95%8F%E9%A1%8C%E5%97%8E-2b82b7672c0d

  • remain名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文

    2020-04-17 01:46:14
    有 2,111 人按讚

    轉眼又深夜了,來讀總統受邀刊登《時代雜誌》的好文
    題目直截了當:我國防止肺炎爆發經驗談
    How My Country Prevented a Major Outbreak of COVID-19

    共七段文字
    第一段談台灣特質與此次防疫成功的特殊性
    第二段是 03 年 SARS 的教訓與本次警覺
    三四段娓娓道來防疫措施和邏輯
    第五段標榜台灣的醫療照護等優勢,話鋒一轉帶到台灣遭 WHO 和聯合國摒除在外卻仍願意向世界貢獻心力
    連接到第六段呼籲抵禦病毒有賴全球協力
    末段呼應台灣特質,最後強大三個字 Taiwan can help.

    以下選讀喜歡的句子

    開頭兩句精簡而深長,道來台灣特質
    Taiwan is an island of resilience. Centuries of hardship have compelled our society to cope, adapt, and survive trying circumstances.
    台灣是座堅毅的島嶼
    數世紀的艱苦迫得我們社會應變、適應,度過難熬之境

    一般名詞 of 抽象名詞 代表有此特質
    resilience 挫折恢復力

    ——
    選讀描述防疫的段落,平實卻讓人驚艷,許多值得學起來的防疫英文用詞

    undertook rigorous investigative efforts 展開嚴苛調查
    track travel and contact history for every patient 調查每位病人的旅遊和接觸史
    isolate and contain the contagion 隔離並控制接觸傳染

    ——
    公私部門的努力,順時中 ❤
    spearheaded by Health Minister Chen Shih-chung 由衛生福利部部長領軍
    informed citizens have done their part 國人能充分掌握訊息
    initiated body-temperature monitoring and disinfection 實施體溫控管和消毒

    ——
    口罩經驗談
    the Ministry of Economic Affairs coordinated additional production lines for surgical masks 經濟部統籌增加外科口罩生產線
    a system for distributing rationed masks 口罩配給系統

    ——
    描述台灣遭摒除於外的段落
    Although Taiwan has been unfairly excluded from the WHO and the U.N., we remain willing and able to utilize our strengths across manufacturing, medicine and technology to work with the world.

    unfairly excluded from 不公地遭摒除
    the U.N. 聯合國(the United Nations)
    strengths across manufacturing, medicine and technology 橫跨製造、醫療和科技產業的優勢

    ——
    Global crises test the fabric of the inter-national community
    全球危機考驗國際社會的構成

    crises 是 crisis 的複數,發音要變化
    fabric 本意是布料,在此指構成

    ——
    來到尾聲,呼應開頭的堅毅與苦難,留下一句給世界的訊息:人類共同克服挑戰的能力無可限量,最後三字有力收尾

    Taiwan is no stranger to hardship, and our resilience stems from our willingness to unite to surmount even the toughest obstacles. This, above all else, is what I hope Taiwan can share with the world: the human capacity to overcome challenges together is limitless. Taiwan can help.

    #TeamTaiwan
    #TaiwanCanHelp
    #TaiwanIsHelping

    ——
    總統登上國際指標媒體 #英文英文
    副總統在Hahow 好學校開課

    今天再度零確診

    再說一次,台灣真好。

    ——
    想看更多導讀文章
    ▶️ https://reurl.cc/X65zj3

    #作息破壞者

    浩爾

  • remain名詞 在 王定宇 Facebook 的最讚貼文

    2020-03-29 20:52:48
    有 1,337 人按讚

    #武漢肺炎病毒會留在物體表面數天
    #影響健康 #影響生產製造到配銷
    定宇想分享美國國家衛生院NIH的一份報告,文章有點小長,希望不會催你入眠!

    —-以下英文部分摘自美國NIH—
    The scientists tested the viruses on plastic, stainless steel, copper, and cardboard. ...SARS-CoV-2 remained active on plastic and stainless steel surfaces for two to three days under the conditions in this experiment. It remained infectious for up to 24 hours on cardboard and four hours on copper. The virus was detectable in aerosols for up to three hours. These times will vary under real-world conditions, depending on factors including temperature, humidity, ventilation, and the amount of virus deposited.

    (重點:在實驗條件下,武漢肺炎病毒在塑膠、不鏽鋼表面可以保持活性2-3天。在厚紙板上24小時、以及在銅器上4小時仍然有傳染性。病毒在空氣傳播可以在三小時後仍然可以測得。這些測試跟氣溫、濕度、通風、病毒量有關)

    內文還舉了「鑽石公主號」為例,認為觸摸(接觸)傳染的嚴重性大於飛沫傳染。

    美國國衛院研究說明連結:
    https://www.nih.gov/news-events/nih-research-matters/study-suggests-new-coronavirus-may-remain-surfaces-days

    —————————————
    定宇分享這份美國國家衛生研究院NIH的研究,和美國疾病預防控制中心(CDC)、加州大學洛杉磯分校和普林斯頓大學的研究,都有雷同的結果。這代表什麼意義?

    除了防疫上的意義外(例如洗手比口罩重要、行李和空間消毒的重要性等),在產業上的意義可能影響更大,比方說最早爆發「武漢肺炎」的「世界工廠」中國,疫情慘重的名牌精品最終生產者義大利,他們的製造、包裝、倉儲、運輸、快遞等環節,都有可能讓病毒附著於產品表面,未來訂貨者要不就要增加交貨前的最後消毒程序(增加時間和處理成本),或是延長置放於倉儲時間(倉儲時間成本和即時生產放緩),或是另尋「乾淨」的生產基地,這些都可能讓單一世界工廠,裂解為多個不同質量層次的生產基地。

    另外像淘寶等中國網購電商,如何讓收件者安心?會增加交易的成本、時間多少?或是被「乾淨無疫情」生產基地商品取代呢?誰知道?

    還在計較「武漢肺炎」、「中國病毒」、或是「新冠病毒」的名稱嗎?其實可能先褪色的名詞是中國的「世界工廠」!

  • remain名詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文

    2020-10-29 21:00:14

    嘖嘖萬聖節活動,只剩 3 天!https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    10/31 午夜 12 點前,加入賓狗的嘖嘖訂閱計畫
    就可以獲得發音教學影片喔
    帶你從嘴形跟共鳴,唸出漂亮的母音~

    而且還有:
    · Bingo news podcast(全英文緩速錄製)
    · 高效率線上課程(口說、發音、寫作,不定期驚喜提供)

    快點擊上列連結加入吧!

    1 【email controversy 電郵門爭議】— 名詞
    Should we care about Hunter Biden email controversy?
    2【geopolitical 地緣政治的】— 形容詞
    This is one of the top geopolitical concerns for the incoming US president.

    3 【at loggerheads 不合】— 片語
    Russia and Turkey remain at loggerheads.

    4【day trip 一日遊】— 名詞
    Tokyo's Spaceport City offers visitors day trips to space.

    5 【demand 需求】— 名詞
    South Australia has met 100% of its electricity demands with solar energy.

    簡單複習:
    1)email controversy 電郵門爭議
    2)geopolitical 地緣政治的
    3)at loggerheads 不合
    4)day trip 一日遊
    5)demand 需求

  • remain名詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文

    2020-10-13 21:00:13

    #影片敘述欄 #有詳細講義喔

    賓狗的更多英文學習資源:https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
    · 全英文 podcast
    · 視訊家教
    · 不定時線上課程

    1 【administer 投藥;給藥】— 動詞
    Nearly 2 million doses of influenza vaccine have been administered so far.

    影片中口誤說成「2 百多萬」,應該是「將近兩百萬」

    2 【inundate 淹沒】— 動詞(正式用語)The downpour has inundated central Vietnam.

    3 【disputed 有爭議的】— 形容詞
    A Turkish research ship has returned to disputed waters.

    4 【turmoil 震盪;混亂】— 名詞
    Despite the turmoil, Australia and China remain close trading partners.

    5 【the purpose of life 生命的意義】— 名詞
    The purpose of life is for the universe to experience itself through us.

    簡單複習:
    1)administer 投藥
    2)inundate 淹沒
    3)disputed 有爭議的
    4) turmoil 震盪;混亂
    5)the purpose of life 生命的意義

  • remain名詞 在 映像授業 Try IT(トライイット) Youtube 的精選貼文

    2016-04-12 16:48:07

    ■■■■■■■■■■■■■■■
    【Try IT 視聴者必見】
    ★参加者満足度98.6%!無料の「中学生・高校生対象オンラインセミナー」受付中!
    「いま取り組むべき受験勉強法」や「効率的に点数を上げるテスト勉強の仕方」、「モチベーションの上げ方」まで、超・実践的な学習法をあなたに徹底解説します!
    今月・来月のセミナー内容や日程は、トライさん公式LINEからご確認いただけます。
    ↓↓友だち登録はこちらから↓↓
    https://liny.link/r/1655096723-1GOJPwzq?lp=gcZxVv
    ■■■■■■■■■■■■■■■

    この映像授業では「【高校英語 構文】 見かけだけ肯定(実は否定)」が約14分で学べます。身につけたいポイントは「見かけは肯定文でも、訳は否定文のようにするケース」です。映像授業は、【はじめに】⇒【ポイント】⇒【練習】⇒【今回のまとめ】の順に見てください。


    この授業以外でもわからない単元があれば、下記のURLをクリックしてください。
    各単元の映像授業をまとまって視聴することができます。


    ■「英語構文」でわからないことがある人はこちら!

    ・英語構文 英文の眺め方
    https://goo.gl/dxAT8Y

    ・英語構文 前置詞+名詞の眺め方
    https://goo.gl/bgYpPb

    ・英語構文 動詞の眺め方
    https://goo.gl/ieJWyZ

    ・英語構文 準動詞の眺め方
    https://goo.gl/8kECid

    ・英語構文 関係詞の眺め方
    https://goo.gl/Lh6lU8

    ・英語構文 等位接続詞の眺め方
    https://goo.gl/bS2ATr

    ・英語構文 従属接続詞の眺め方
    https://goo.gl/7J6PLJ

    ・英語構文 It構文の眺め方
    https://goo.gl/8ZUShp

    ・英語構文 名詞構文の眺め方
    https://goo.gl/lq77WC

    ・英語構文 比較の眺め方
    https://goo.gl/OUnkeq

    ・英語構文 否定の眺め方
    https://goo.gl/JYnM7N

    ・英語構文 倒置の眺め方
    https://goo.gl/Gdoh3b

    ・英語構文 仮定法・その他構文
    https://goo.gl/HctW0y

你可能也想看看

搜尋相關網站