為什麼這篇reason翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在reason翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sweetting (人生的目標是什麼)看板lyrics標題玉置成實-Reason 翻譯時間Fr...
reason翻譯 在 Wawa|廣告行銷無所不講 Instagram 的最讚貼文
2021-09-19 14:54:17
⠀ 🩸 和客戶開會時,有個術語一定超常出現! 那就是:Product Benefit 產品利益 意思大概是:產品能提供消費者的核心利益或解決問題的服務,行銷人員應該要找出隱藏在產品表面下的真正需求……blahblah 但像這種google就能找到的解釋,就不特地多說了 ⠀ 我想和你們說的不是翻...
Reason
演唱者:玉置成實
明明距離如此遙遠卻感覺近在咫呎
只要你希望,我會將自己的寂寞轉為堅強
不管是街道 還是人 就算是夢 都因時間而改變
只是想回到過去
就算被話語刺傷 也想去理解那其中的意思
但是至今仍然不明白
只想抱著你 為了已失去的夢想
你卻對我說「不可以放棄」
就算離得很遠也覺得近在咫呎
只要你想,我會將自己的寂寞轉為堅強
夢的碎片突然刺進我的心
再一次相信那無緣由而相逢的奇蹟
在你所不在的日子裡 我一直停下腳步
不過 現在正向前邁進
相信著你和我的分開只是因為偶然
是的 一定是這樣吧
在各個夢想實現而再次相逢之時
偶然卻成了命運
不再有效的約定如果化為了誓言
我們能是否變回在那個地方相遇時的兩人呢?
那溫柔令人懷念的臉影
即使看不到 伸出手也無法碰觸 但你依舊存在
就算明天會分開 就算得不到任何的答案
只有與你相逢的這天對我來說才是真實的
明明距離如此遙遠卻感覺近在咫呎
只要你希望,我會將自己的寂寞轉為堅強
夢的碎片突然刺進我的心
再一次相信那無緣由而相逢的奇蹟
from:http://slayers8.myweb.hinet.net/reason.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.160.204