[爆卦]rage用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇rage用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在rage用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 rage用法產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過62萬的網紅The News Lens 關鍵評論網,也在其Facebook貼文中提到, 【purple with rage是非常生氣的意思?一次看懂五種purple俚語用法】#實用英文 其實英語之中有許多俚語是用不同的色彩來表達。若以紫色purple來說,purple with rage是用來描述某人感到非常憤怒的時候,臉都漲紅了起來,呈現一種深紅、甚至變成像紫色一樣的顏色。 ...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅負能量宅肥窮魯蛇 Zackexplosion,也在其Youtube影片中提到,法規到底是做什麼用的?你又為什麼需要遵守法規呢? 法規規範了一些不可以做的事情 但同時執政者也利用法規做出許多不道德的事 在不妨礙他人自由與生命財產安全的前提之下 去思考法規的正當性是非常重要的 喜歡嗎?快來訂♂閱『負能量』的頻道吧! ► https://goo.gl/mJ2Ezn 訂♂...

rage用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文

2020-05-10 17:00:20

/ August 31, 2018 Victim Knifed Attacker in Road Rage Incident . Summary: When things got very heated between a driver and a cyclist who bumped into...

rage用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的精選貼文

2020-05-10 17:00:41

/ August 23, 2018 Man Furious over “$10 for 2 Hamburgers” being Sold Out . Summary: How far would you go for a $5 McDonald’s burger? For a man who ...

  • rage用法 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳貼文

    2020-09-07 07:57:26
    有 31 人按讚


    【purple with rage是非常生氣的意思?一次看懂五種purple俚語用法】#實用英文

    其實英語之中有許多俚語是用不同的色彩來表達。若以紫色purple來說,purple with rage是用來描述某人感到非常憤怒的時候,臉都漲紅了起來,呈現一種深紅、甚至變成像紫色一樣的顏色。

    再來,談談born to the purple,你知道這是什麼意思嗎?

    #英語小教室 #purple #色彩 #英文俚語 HOPE English 希平方學英文

  • rage用法 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的精選貼文

    2020-04-16 20:30:22
    有 66 人按讚

    ▌趣味分享 ▌
    【8個未收錄在字典的實用單字!你聽過幾個?】

    語言學家認為語言會隨著社會演變而演化,這包括因為新科技發明而創造的詞彙,如臉書的 “unfriend”「刪除好友」功能,還有bitcoin, AR, VR 等專有名詞。
    另外也有因應新的概念或用法而被重新組合、約定成俗的詞、流行用語等。
    今天我們整理了8個最新潮的實用單字,快來看看吧!


    ➤ Hangry (adj.): hungry + angry
    飢餓+生氣=餓到爆氣
    The state of being in a bad mood/angry as a result of being hungry.

    |例句|
    Working long hours under high pressure, health workers could be hangry sometimes.
    長時在高壓環境下工作,醫護人員難免會因捱餓而心情不好。


    ➤ Textpectation (n.): text + expectation
    簡訊+期待=期待收到對方回覆的心情
    The anticipation felt when waiting for a response or a text.

    |例句|
    In this life of quarantine, my textpectation has grown; I would be thrilled to receive any message, even bill notification.
    隔離生活讓我更期待收到訊息,就算只是收到帳單通知也可以讓我很興奮。


    ➤ Ear-worm (n.):
    住在耳朵中的蟲,比喻餘音繞樑的燒腦神曲
    A song/melody/tune stuck in your head/ear.

    |例句|
    Youtuber Chris Mann's quarantine-style adaptation of Adele's 〈Hello〉 has become a phenomenal ear-worm.
    網紅 Chris Mann 改編 Adele 的名曲〈Hello〉,成了最新防疫燒腦神曲。


    ➤ Suckrifice (n.): suck + sacrifice
    爛透了+犧牲=我不入地獄誰入地獄
    Doing what you absolutely must do, even though you really, ­really hate it.

    |例句|
    Since no one was willing to take the job, I had to make the suckcrifice.
    這份苦差事沒人願意做,我只好自己扛下來。


    ➤ Nonversation (n.): none + conversation
    虛無+對話=雞同鴨講,無意義的對話
    A completely meaningless or useless conversation.

    |例句|
    We expect to see professional discussion at the conference, not some evasive, politically-correct nonversation.
    我們希望大會中進行的是專業的討論,而非含糊其辭、講求政治正確的廢話。


    ➤ Clusterfuckery (n.):
    叢集+幹事=一團糟,徹底失控
    The result of a clusterfuck; an unmanageable mess that makes one experience a rage blackout.

    |例句|
    Due to its quick response to the disease, Taiwanese government succeeds in avoiding the clusterfuckery that occurs in many other countries.
    臺灣政府對疾病迅速作出回應,才得以順利避免疫情惡化失控。


    ➤ Presstitute (n.): press + prostitute
    妓者(有偏見的媒體記者)
    A biased or one-sided journalist.

    |例句|
    The presstitute’s article was full of misinformation and smearing about the candidate.
    這名妓者的文章中充滿對候選人的錯誤資訊和造謠抹黑。


    ➤ Blamestorming (v.): blame + storm
    brainstorm的諧音,尋找代罪羔羊,卻不思考問題解決之道
    The act of attempting to identify the person who is most at fault for a plan’s failure.

    |例句|
    Mass media is blamestorming Dr. Tedros for WHO’s passive response to the virus and withholding crucial information.
    世界衛生組織遭批評防疫態度消極且並未即時公開資訊,譚德塞成為眾矢之的。

    來源|The Language Nerds
    整理|有事旁編喬 @強尼金口筆譯教學日記

  • rage用法 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答

    2018-09-15 15:00:01
    有 17 人按讚

    【不瞎掰流行語 ─ 「正夯」的英文怎麼說?】

    形容流行的事物「正夯」,大家可能會先想到 hot 這個形容詞,今天跟大家分享另一種表達「最夯、正流行的」英文說法~

    最夯的、正流行的 = all the rage


    Billy: Hey, look at Amy. I’ve never seen her wear sneakers in the office.
    老美:嘿,你看艾咪。我從來沒看過她穿運動鞋來上班。

    Libby: Sporty style is all the rage this year! Look at my sweatpants, aren’t they cool?
    莉比:運動風今年正夯啊!看看我的棉褲,是不是很酷?


    rage 最常見的意思是「憤怒」,口語用法則有「風行一時的事物」之意。因此形容某事情「正夯、正流行」就可以用 all the rage 來形容。

    #運動風正夯
    #EZTALK
    #總編嚴選
    #全民動起來秒懂運動健身英文

    圖片來源:shutterstock.com

    【不瞎掰流行語】每週六上線,和大家分享有趣的單字、片語、俚語和流行語,歡迎定期追蹤唷!

你可能也想看看

搜尋相關網站