[爆卦]question中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇question中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在question中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 question中文產品中有191篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅杰宇的法文邂逅,也在其Facebook貼文中提到, #巴黎鐵塔前​ #不好意思,可以幫我拍張照嗎?​ ​ 朋友們!記得好幾次詢問學生,關於他們對法國、瑞士或歐洲看法時,部分朋友會有「小偷很多」的答案。確實沒錯,跟亞洲部分國家相比,數據顯示,在歐洲街頭東西被扒走的機率確實高非常多,以「竊盜」這個大範疇為例,聯合國2016年的數據顯示,法國名列第10名竊...

 同時也有148部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅ChinWoon正雯,也在其Youtube影片中提到,《全部都為你 All For You- 高暟》 作曲:Yungkai 編曲 : Luther Wong 電吉他手:Benny Liew 被你唤醒 当我27 在我眼前是惊喜 27 哦 疲惫陪伴着眼泪 没有事与愿违 单纯的心给你 你的名我早已呼喊 在我心里千百遍我 无法 抑制因为期待你的步伐 ...

question中文 在 陳學昇 Student Instagram 的最佳貼文

2021-08-03 12:49:55

To be, or not to be: that is the question 我最近認識了莎士比亞,還有朱生豪。 莎士比亞是著名的劇作家,從小到大我只知道他的名字,也在逛書店的時候常常看……見他的書。 讀的方面,也不是我不要。我看不懂啦!🤣每次打開書本,眼睛快速掃描幾頁,腦袋裏面就會出現...

  • question中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答

    2021-09-08 18:36:41
    有 197 人按讚

    #巴黎鐵塔前​
    #不好意思,可以幫我拍張照嗎?​

    朋友們!記得好幾次詢問學生,關於他們對法國、瑞士或歐洲看法時,部分朋友會有「小偷很多」的答案。確實沒錯,跟亞洲部分國家相比,數據顯示,在歐洲街頭東西被扒走的機率確實高非常多,以「竊盜」這個大範疇為例,聯合國2016年的數據顯示,法國名列第10名竊盜率高的國家。​


    其中,在巴黎被偷被搶的機率又高其他地方不少,尤其熱門觀光景點一帶!舉例來說,如果到了蒙馬特,一定要注意隨身的包包、手機還有錢包。在地鐵上也時常會用多國語言的廣播,提醒每個人,一定要小心自己的個人物品,相信有在巴黎搭過地鐵的朋友們一定都不陌生 ! ​


    不過當然,這也不代表歐洲就不能去了(畢竟每年還是有很多的勇者,在2019年歐洲,就迎接了7億的觀光客,高居世界第一)但像在台灣或是南韓那樣,手機包包隨便放的習慣,到了歐洲,可就真的要改一下了 !💸​


    想像一下,如果只有你現在一個人,非常想要單獨跟艾菲爾鐵塔拍照,這時候,殘酷的二選一就來了:到底要不要把相機給別人呢 ?!要,還是不要呢?🤔​


    💡« Être une poule mouillée »「一隻濕掉的母雞」: 這個用法,是以帶有歧意地形容一人甚麼都怕、很膽小,類似中文的「膽小鬼」。母雞一直是以膽小出名的動物,只要有人靠近,馬上就會落跑。而當一隻母雞被淋溼之後,又更會遠離農場的其他動物,所以這個膽小負面的形象就又更鮮明。​


    Souvent, quand je demande aux élèves ce qu'ils pensent de la France, de la Suisse ou de l'Europe, ceux-ci me disent qu'il y a beaucoup de pickpockets. Cela n'est pas faux. Par rapport aux pays asiatiques, les chances de se faire voler ses affaires par des gens, dans la rue, sont plus élevées. ​

    Si on prend l'exemple de Paris, les chances sont encore plus grandes, surtout aux alentours des sites touristiques. Si vous allez à Montmartre, il faut faire attention aux sacs, aux téléphones portables ou même au porte-feuilles. Si vous prenez le métro, dans la capitale, vous entendrez des annonces sonores, dans de nombreuses langues, vous rappelant de faire attention à vos affaires personnelles. ​

    Évidemment, cela ne rend pas l'Europe un endroit impossible à visiter mais il faut juste faire attention. Pas question de laisser ses affaires sans surveillance comme je peux le voir à Taïwan ou en Corée du Sud, par exemple.​

    Imaginez que vous soyez seul et que vous vouliez prendre une photo de vous-même avec la Tour Eiffel. Un dilemme se tient donc devant vous puisqu'il faudra prendre la décision de donner votre appareil photo à un inconnu, ou pas. Que feriez-vous ?​

    « Être une poule mouillée » : cette expression est utilisée pour désigner, de manières péjorative, une personne qui a souvent peur. En effet, depuis toujours, la poule est un animal qui est réputé pour être peureux et qui se sauve dès que l'on s'en approche. En plus, lorsque la poule est mouillée, elle se tient à l'écart des autres animaux de la ferme ce qui lui donne une image encore plus négative. ​


    #法文邂逅​
    #情境法文​
    #其實你需要的只是自拍棒​


    🎉2024年巴黎奧運志工在2023年熱血招募!🥂​
    成功參與四年一次世界盛事,享受參與國際舞台的一份子!​現在一起學好法文吧,邂逅自信的自己!💯​


    🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中高階線上】主題閱讀口說課:增進你對於法語的自信,透過精選私藏的文化主題及高互動設計,瞬間升級你的法語表達力,發掘 ​ #你所不知道的法語區!​

    https://bonjouratous.com/high-level-french-trial-class/​

    【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅​

    🔥https://jella.tw/native_languages/66

  • question中文 在 本土研究社 Liber Research Community Facebook 的最佳貼文

    2021-09-01 16:16:03
    有 549 人按讚

    【實習同學「畢業」了】

    隨著九月開學,今年四位來自中文大學地資課程(Geography and Resource Management Programme) 同城市研究課程(Urban Studies Programme)嘅同學終於完成係本研社嘅實習啦!

    最後一日嘅實習,四位同學去咗位於觀塘嘅歷史檔案館(Public Records Office)搜尋關於土地、規劃等房屋政策嘅歷史檔案。分析官方嘅歷史檔案(historical records),係探索研究問題(research question) 及做公共政策研究文獻回顧嘅重要方法之一,希望四位同學有所得著!

    之前一段日子,四位同學亦有落field 考察、搜集同整理研究資料,同幫手建立民間版本嘅地圖資訊,為我哋各項研究提供堅實嘅基礎。再次感謝四位同學嘅幫忙,祝學業進步!

    💪 研究自主 月捐撐起民間研究工作:https://liber-research.com/support-us/
    FPS ID:5390547
    HSBC PayMe 捐款支持:https://bit.ly/32aoOMn
    戶口號碼:匯豐銀行 640-198305-001 (LIBER RESEARCH COMMUNITY (HK) COMPANY LIMITED)
    義工招募:https://bit.ly/2SbbyT3

  • question中文 在 法國生活日記 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-31 18:53:03
    有 710 人按讚

    Reality 蘇菲瑪索式的敏醬

    一早看了國內新聞,最近奪得金曲、金馬獎的《刻在我心底的名字》被綜藝大哥吳宗憲砲轟抄襲西洋老歌《Reality》,因為版主還蠻喜歡這首中文歌的,Youtubeㄧ下,赫然發現這首柔美動聽的英文歌曲,竟是...

    近年來每年都被票選「最受法國人喜愛的女性(Personnalité féminine préférée des Français)」冠軍的巨星蘇菲瑪索 Sophie Marceau 之1980年處女作「La Boum 第一次接觸」一砲而紅電影主題曲。

    近一步Google還找到吳宗憲、蘇菲瑪索在2002年因爲節目採訪,兩人發生不悅,不歡而散的舊事😅,當時蘇菲瑪索氣到講了以後不再踏上寶島半步的話,不過2004年又回來為珠寶代言...(蘇菲瑪索指當時吳宗憲訪談時全程戴墨鏡、嚼口香糖、又追問隱私...吳宗憲則說蘇不紅了,借題發揮..。)

    蘇菲瑪索在法國一直都很紅、常年有作品推出,你問為甚麼法國人這樣喜愛她?我也說不出一個明確的答案,大概就像愛貓敏敏醬~敏感、美麗自信從容、該賤的時候不跟你客氣、從不討好別人做自己、不多話、想吃什麼就吃什麼...lol。

    現在看來,吳宗憲對40年前這首《Reality》這麼熟還能琅琅上口,可見當年真還蠻愛女神,有做過功課的,只可惜兩個人調不合😝。

    PS:蘇菲瑪索很注重隱私,除了出席活動外很少受媒體採訪,比如最近有人問她打過疫苗沒?她的回覆是:「C’est une drôle de question !這是個可笑的問題!」😅,像這種答案如果是在日本、泰國演藝圈恐怕早被封殺,怎可能是天后?!

    #刻在我心底的名字
    #Reality

    後記:My God!真是太巧了!早上寫了這篇文,結果晚上法國電視台TFX台的電影就是這部La Boum 😆 Quelle coïncidence !

你可能也想看看

搜尋相關網站